tgoop.com/les_clefs_du_bien/2876
Last Update:
ูุงู ุชุนุงูู: ({ูููุง ููุฌูุฑูู
ููููููู
ู ุดูููุขูู ููููู
ู ุนูููู ุฃููุงูู ุชูุนูุฏูููุง* *ุงุนูุฏููููุง ูููู ุฃูููุฑูุจู ูููุชููููููู}) [ุงูู
ุงุฆุฏุฉ: 8].
ูุงู ุดูุฎ ุงูุฅุณูุงู
ุงุจู ุชูู
ููุฉ :
" ููุฐู ุงูุขูุฉ ูุฒูุช ุจุณุจุจ ุจุบุถูู
ููููุงุฑุ ููู ุจุบุถ ู
ุฃู
ูุฑ ุจูุ ูุฅุฐุง ูุงู ุงูุจุบุถ ุงูุฐู ุฃู
ุฑ ุงููู ุจู ูุฏ ูููู ุตุงุญุจู ุฃู ูุธูู
ู
ู ุฃุจุบุถูุ ูููู ูู ุจุบุถ ู
ุณูู
ุจุชุฃููู ุฃู ุดุจูุฉ ุฃู ุจููู ููุณ*ุ! *ููู ุฃุญู ุฃู ูุง ููุธููู
ูุ ุจู ูุนุฏู ุนููู "
๐" ู
ููุงุฌ ุงูุณูุฉ " (126/ 5)."
โขโขโโโโ โโโ โโโโโขโข
๐ฑ L'interdiction absolue de l'injustice
ยซ Allฤh ๏ทป a dit (traduction approximative du sens):
{ Et que la haine pour un peuple ne vous incite pas ร รชtre injustes. Pratiquez l'รฉquitรฉ ; cela est plus proche de la piรฉtรฉ. } [Sourate 5, v8]
Cheikh Al-Islam Ibn Taymiyya qu'Allah lui fasse misรฉricorde a dit :
Ce verset est descendu en raison de l'aversion [des musulmans] envers les mรฉcrรฉants, et c'est une aversion qui est commandรฉe.
Si celui qui รฉprouve l'aversion ordonnรฉe par Allฤh s'est vu interdire le fait d'รชtre injuste envers celui qu'il dรฉteste, alors que dire de l'aversion d'un musulman en raison d'une [mauvaise] interprรฉtation (qu'il aurait faite), d'une ambiguรฏtรฉ ou des passions de l'รขme !? En effet, il est plus en droit qu'on ne commette pas d'injustice ร son รฉgard. Plutรดt, on fait preuve de justice avec lui. ยป
โขโโขโโโนโโนโโโขโโข
โ
Lโรฉquipe Les Clรฉfs ๐ Du Bien.
๐ซูุงูุณู
ุญ ุจุชุบููุฑ ุฃู ุดูุก ูู ุงูู
ูุดูุฑ
๐ซModification interdite
๐ฒhttps://www.tgoop.com/les_clefs_du_bien
BY ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ ๐ ๐๐ ๐๐๐๐
Share with your friend now:
tgoop.com/les_clefs_du_bien/2876