tgoop.com/sergey_boroday/843
Last Update:
#мысли #лингвистика #философия
Уже несколько человек спросили (в том числе один издатель): нет ли у меня желания написать научно-популярную версию моей книги «Язык и познание: введение в пострелятивизм»? На самом деле, это сложный вопрос. Написание научно-популярных книг по лингвистике – особое искусство. По философии хороших научпоп-книг я не знаю – видимо, потому что их не может быть. Нельзя упростить философию, не испортив, а точнее, не утеряв главный «функциональный» компонент философского текста – его способность «перемещать» читателя с его нынешней позиции на новую позицию. С лингвистикой в этом плане как будто легче, но не когда речь идет о теории языка . Моя книга не является чисто лингвистической: она, скорее, лингвофилософская. Вообще, как я уже не раз отмечал, когнитивная лингвистика – это в своей основе эпистемология, теория знания и даже онтология знания, но не лингвистика как что-то замкнутое на себе (возьмите классику жанра – «Женщины, огонь и опасные вещи» Дж. Лакоффа). По этой причине я не вижу способа, как мою книгу можно упростить, разжевать и положить в рот потребителю. Там есть страницы, которые я сам сходу не до конца понимаю, и мне в них нужно погружаться (поскольку немного отошел от темы). И таких страниц немало.
Если же говорить конкретно о проблеме лингвистической относительности (которая будто бы в центре внимания моей книги – хотя на самом деле там в центре вопрос о месте языка в когнитивности), то имеется неплохой научпоп от Гая Дойчера – «Сквозь зеркало языка». Не то что бы я такую литературу рекомендовал (она с неизбежностью многое упрощает), но если нет времени, сил и таланта погружаться в серьезный научный материал, то эта книга может подойти. По лингвистической относительности, и шире – лингвистической антропологии, есть хорошая англоязычная книга от Криса Синьи «Ten Lectures on Language, Culture and Mind» (2017). Вот ее точно рекомендую. Кстати, имею честь быть знакомым с этим автором по переписке – очень серьезный ученый, много лет занимающийся когнитивной и полевой лингвистикой. Также из англоязычных научпоп-книг рекомендую работу Ника Эванса «Dying Words: Endangered Languages and What They Have to Tell Us» (вот ее бы на русский перевести!). Ну и классика русскоязычного научпопа – книга нашего выдающегося лингвиста В.А. Плунгяна – «Почему языки такие разные?». Кстати, знаменитая работа «Язык как инстинкт» С. Пинкера – безобразнейшая книга, устаревшая уже к моменту своего выхода, но почему-то очень популярная. Если хотите почитать Пинкера, то читайте его «Субстанцию мышления» (а лучше все-таки переборите это желание).
Возвращаясь к первоначальному вопросу… О своей книге «Язык и познание» я пока не могу написать проще, чем сделал это во введении к ней. Также имеется резюме ее основных идей в виде статьи «Язык и познание: пострелятивистская исследовательская программа». Ну и самое простое – это мое ИНТЕРВЬЮ Отделу научной коммуникации и популяризации науки Института философии РАН. Вот с него, пожалуй, и стоило бы начинать (см. ниже).
BY NUMINOSUM
Share with your friend now:
tgoop.com/sergey_boroday/843