🗞 News:
🏛✨ A 1,600-Year-Old Monastery Built into a Cliff!
🔹 یک صومعهی ۱۶۰۰ ساله که در دل صخرهای ساخته شده!
1️⃣ The Sumela Monastery, a former Greek Orthodox sanctuary, is carved into a steep cliff in Trabzon, Turkey and has stood for over 1,600 years.
🔹 صومعهی سوملا، که زمانی یک عبادتگاه ارتدکس یونانی بود، در دل یک صخرهی مرتفع در ترابزون ترکیه ساخته شده و بیش از ۱۶۰۰ سال قدمت دارد.
2️⃣ Perched at an altitude of 1,200 meters, the monastery has been a center for worship, education, and cultural preservation for centuries.
🔹 این صومعه که در ارتفاع ۱۲۰۰ متری واقع شده، قرنها به عنوان محل عبادت، آموزش و حفظ فرهنگ مورد استفاده قرار گرفته است.
📚 Worthy Words | کلمات مهم متن
1️⃣ Sanctuary
🔹 عبادتگاه، پناهگاه
2️⃣ Steep Cliff
🔹 صخرهی شیبدار
3️⃣ Altitude
🔹 ارتفاع
4️⃣ Preservation
🔹 حفظ، نگهداری
5️⃣ Worship
🔹 عبادت
#news
@Aryanpourlanguage
🏛✨ A 1,600-Year-Old Monastery Built into a Cliff!
🔹 یک صومعهی ۱۶۰۰ ساله که در دل صخرهای ساخته شده!
1️⃣ The Sumela Monastery, a former Greek Orthodox sanctuary, is carved into a steep cliff in Trabzon, Turkey and has stood for over 1,600 years.
🔹 صومعهی سوملا، که زمانی یک عبادتگاه ارتدکس یونانی بود، در دل یک صخرهی مرتفع در ترابزون ترکیه ساخته شده و بیش از ۱۶۰۰ سال قدمت دارد.
2️⃣ Perched at an altitude of 1,200 meters, the monastery has been a center for worship, education, and cultural preservation for centuries.
🔹 این صومعه که در ارتفاع ۱۲۰۰ متری واقع شده، قرنها به عنوان محل عبادت، آموزش و حفظ فرهنگ مورد استفاده قرار گرفته است.
📚 Worthy Words | کلمات مهم متن
1️⃣ Sanctuary
🔹 عبادتگاه، پناهگاه
2️⃣ Steep Cliff
🔹 صخرهی شیبدار
3️⃣ Altitude
🔹 ارتفاع
4️⃣ Preservation
🔹 حفظ، نگهداری
5️⃣ Worship
🔹 عبادت
#news
@Aryanpourlanguage
🔄 Idiom of the Day:
“Take the gloves off” 🥊
👉 Meaning | معنی:
🔺 دست از رعایت ادب برداشتن، به طور جدیتر عمل کردن، شروع به برخورد مستقیم و بیپروا کردن
🔹 معادل فارسی: آستینارو بالا زدن
💬 Example in English:
🔹 When the negotiations reached a deadlock, the CEO took the gloves off and made a bold move.
📝 ترجمه:
🔹 وقتی مذاکرات به بنبست رسید، مدیرعامل دست از رعایت ادب برداشت و حرکت جسورانهای انجام داد.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
“Take the gloves off” 🥊
👉 Meaning | معنی:
🔺 دست از رعایت ادب برداشتن، به طور جدیتر عمل کردن، شروع به برخورد مستقیم و بیپروا کردن
🔹 معادل فارسی: آستینارو بالا زدن
💬 Example in English:
🔹 When the negotiations reached a deadlock, the CEO took the gloves off and made a bold move.
📝 ترجمه:
🔹 وقتی مذاکرات به بنبست رسید، مدیرعامل دست از رعایت ادب برداشت و حرکت جسورانهای انجام داد.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
🧠ٰVocab Quiz: Test your knowledge!
👉 Question: As you are only 17, you must have your parents’ ________ before you can get married.
👉 Question: As you are only 17, you must have your parents’ ________ before you can get married.
Anonymous Quiz
63%
allowance
25%
consent
0%
let
13%
permit
🗳 Politics Vocabulary 🏛️📢
کلمات مهم مربوط به سیاست! 🌍
1️⃣ Election
انتخابات 🗳️
———————————————————
2️⃣ Candidate
نامزد انتخاباتی 👤
———————————————————
3️⃣ Democracy
دموکراسی 🏛️
———————————————————
4️⃣ Government
دولت 🏢
———————————————————
5️⃣ Parliament
پارلمان / مجلس 🏛️
———————————————————
6️⃣ Vote
رأی دادن ✅
———————————————————
7️⃣ Campaign
کارزار انتخاباتی 📣
———————————————————
8️⃣ Political Party
حزب سیاسی 🚩
———————————————————
9️⃣ Debate
مناظره 🎤
———————————————————
🔟 Constitution
قانون اساسی 📜
———————————————————
1️⃣1️⃣ Policy
سیاستگذاری 🏗️
———————————————————
1️⃣2️⃣ Opposition
اپوزیسیون / مخالفان ⚖️
———————————————————
1️⃣3️⃣ Corruption
فساد سیاسی 💰🚫
———————————————————
1️⃣4️⃣ Diplomacy
دیپلماسی 🤝
———————————————————
1️⃣5️⃣ Sanctions
تحریمها 🚫
#vocab
@Aryanpourlanguage
کلمات مهم مربوط به سیاست! 🌍
1️⃣ Election
انتخابات 🗳️
———————————————————
2️⃣ Candidate
نامزد انتخاباتی 👤
———————————————————
3️⃣ Democracy
دموکراسی 🏛️
———————————————————
4️⃣ Government
دولت 🏢
———————————————————
5️⃣ Parliament
پارلمان / مجلس 🏛️
———————————————————
6️⃣ Vote
رأی دادن ✅
———————————————————
7️⃣ Campaign
کارزار انتخاباتی 📣
———————————————————
8️⃣ Political Party
حزب سیاسی 🚩
———————————————————
9️⃣ Debate
مناظره 🎤
———————————————————
🔟 Constitution
قانون اساسی 📜
———————————————————
1️⃣1️⃣ Policy
سیاستگذاری 🏗️
———————————————————
1️⃣2️⃣ Opposition
اپوزیسیون / مخالفان ⚖️
———————————————————
1️⃣3️⃣ Corruption
فساد سیاسی 💰🚫
———————————————————
1️⃣4️⃣ Diplomacy
دیپلماسی 🤝
———————————————————
1️⃣5️⃣ Sanctions
تحریمها 🚫
#vocab
@Aryanpourlanguage
🔄 Idiom of the Day:
“Off the Hook” 🎣✅
👉 Meaning | معنی:
🔺 از دردسر خلاص شدن، از زیر بار مسئولیت در رفتن
💬 Example in English:
🔹 He forgot to submit his report, but his boss let him off the hook.
📝 ترجمه:
🔹 گزارشش رو یادش رفت تحویل بده، اما رئیسش ازش گذشت.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
“Off the Hook” 🎣✅
👉 Meaning | معنی:
🔺 از دردسر خلاص شدن، از زیر بار مسئولیت در رفتن
💬 Example in English:
🔹 He forgot to submit his report, but his boss let him off the hook.
📝 ترجمه:
🔹 گزارشش رو یادش رفت تحویل بده، اما رئیسش ازش گذشت.
#Idiom
@Aryanpourlanguage
🧠ٰGrammar Quiz: Test your knowledge!
👉 Question: I don’t know ________ at the bank.
👉 Question: I don’t know ________ at the bank.
Anonymous Quiz
57%
anyone
14%
any person
29%
someone
0%
nobody