Telegram Web
Good morning 🌅
⭕️Nuclear medicine is a medical specialty that uses radioactive materials to diagnose and treat diseases. It involves the use of small amounts of radioactive substances, which are introduced into the body. These substances emit radiation that can be detected by special cameras, allowing doctors to see how organs and tissues are functioning.

ترجمه کلمه به کلمه:

- Nuclear (هسته‌ای)
- medicine (پزشکی)
- is (است)
- a (یک)
- medical (پزشکی)
- specialty (تخصص)
- that (که)
- uses (استفاده می‌کند)
- radioactive (رادیواکتیو)
- materials (مواد)
- to (برای)
- diagnose (تشخیص)
- and (و)
- treat (درمان)
- diseases (بیماری‌ها).

- It (این)
- involves (شامل می‌شود)
- the (این)
- use (استفاده)
- of (از)
- small (کوچک)
- amounts (مقادیر)
- of (از)
- radioactive (رادیواکتیو)
- substances (مواد),
- which (که)
- are (هستند)
- introduced (وارد می‌شوند)
- into (به)
- the (بدن).

- These (این)
- substances (مواد)
- emit (ساطع می‌کنند)
- radiation (تابش)
- that (که)
- can (می‌تواند)
- be (باشد)
- detected (شناسایی شود)
- by (توسط)
- special (خاص)
- cameras (دوربین‌ها),
- allowing (اجازه دادن)
- doctors (پزشکان)
- to (تا)
- see (ببینند)
- how (چگونه)
- organs (اعضا)
- and (و)
- tissues (بافت‌ها)
- are (هستند)
- functioning (کار می‌کنند).
Good morning 🌅
⭕️Text in English:
Midwifery is a profession that focuses on the care of women during pregnancy, childbirth, and the postpartum period. Midwives provide support, education, and medical care to ensure a safe and healthy experience for mothers and their babies.


Word-for-word Translation:

مامایی یک حرفه است که بر روی مراقبت از زنان در طول بارداری، زایمان و دوره پس از زایمان تمرکز دارد. ماماها حمایت، آموزش و مراقبت پزشکی را فراهم می‌کنند تا تجربه‌ای ایمن و سالم برای مادران و نوزادانشان تضمین کنند.


Midwifery - مامایی
is - است
a - یک
profession - حرفه
that - که
focuses - تمرکز دارد
on - بر روی
the - (معنی خاصی ندارد، برای تعیین)
care - مراقبت
of - از
women - زنان
during - در طول
pregnancy - بارداری,
childbirth - زایمان
and - و
the - (معنی خاصی ندارد، برای تعیین)
postpartum - پس از زایمان
period - دوره.

Midwives - ماماها
provide - فراهم می‌کنند
support - حمایت
education - آموزش
and - و
medical - پزشکی
care - مراقبت
to - به
ensure - تضمین کنند
a - یک
safe - ایمن
and - و
healthy - سالم
experience - تجربه
for - برای
mothers - مادران
and - و
their - آنها
babies - نوزادانشان.
⭕️However, studies conducted in societies or groups with socially homogenous gender roles and empowerment did not always support these findings (Egeland and Hostetter, 1983; Jenkins, 1985; Loewenthal et al., 1995). More specifically, these studies underlined the role of social factors underpinning these differences rather than the traditionally understood genetic basis (Parker and Brotchie, 2010). Over time, accumulating evidence for a social model as the variable that explains gender differences came to be seen as the only viable framework within which the evidence could be properly examined (Pan American Health Organization, 1995; World Health Organization, 1998).

ترجمه کامل:
با این حال، مطالعاتی که در جوامع یا گروه‌هایی با نقش‌های جنسیتی همگن و توانمندسازی اجتماعی انجام شده‌اند، همیشه از این یافته‌ها حمایت نکردند (اگلند و هاستتر، ۱۹۸۳؛ جنکینز، ۱۹۸۵؛ لوئنتال و دیگران، ۱۹۹۵). به طور خاص، این مطالعات بر نقش عوامل اجتماعی که این تفاوت‌ها را زیر بنایی می‌کنند تأکید کردند، نه بر پایه ژنتیکی که به طور سنتی درک شده است (پارکر و بروچی، ۲۰۱۰). با گذشت زمان، شواهد انباشته شده برای یک مدل اجتماعی به عنوان متغیری که تفاوت‌های جنسیتی را توضیح می‌دهد، به عنوان تنها چارچوب قابل قبول دیده شد که در آن شواهد می‌توانست به درستی بررسی شود (سازمان بهداشت پان آمریکایی، ۱۹۹۵؛ سازمان بهداشت جهانی، ۱۹۹۸).

However - با این حال
studies - مطالعات
conducted - انجام شده
in - در
societies - جوامع
or - یا
groups - گروه‌ها
with - با
socially - اجتماعی
homogenous - همگن
gender - جنسیتی
roles - نقش‌ها
and - و
empowerment - توانمندسازی
did - نکرد
not - نه
always - همیشه
support - حمایت
these - این
findings - یافته‌ها
More - بیشتر
specifically - به طور خاص
these - این
studies - مطالعات
underlined - تأکید کردند
the - (معنی خاصی ندارد، برای تعیین)
role - نقش
of - از
social - اجتماعی
factors - عوامل
underpinning - زیر بنایی
these - این
differences - تفاوت‌ها
rather - به جای
than - از
the - (معنی خاصی ندارد، برای تعیین)
traditionally - به طور سنتی
understood - درک شده
genetic - ژنتیکی
basis - پایه
(Parker - (پارکر
and - و
Brotchie - بروچی
Over - در طول
time - زمان
accumulating - انباشته
evidence - شواهد
for - برای
a - یک
social - اجتماعی
model - مدل
as - به عنوان
the - (معنی خاصی ندارد، برای تعیین)
variable - متغیر
that - که
explains - توضیح می‌دهد
gender - جنسیتی
differences - تفاوت‌ها
came - آمد
to - به
be - باشد
seen - دیده
as - به عنوان
the - (معنی خاصی ندارد، برای تعیین)
only - تنها
viable - قابل قبول
framework - چارچوب
within - درون
which - که
the - (معنی خاصی ندارد، برای تعیین)
evidence - شواهد
could - می‌توانست
be - باشد
properly - به درستی
examined - بررسی شود
(Pan)پان
American - آمریکایی
Health - بهداشت
Organization, - سازمان
World - جهانی
سطح سوالات زبان در آزمون دکتری امروز چطور بود؟
Anonymous Poll
34%
خیلی سخت😭
34%
سخت 😔
27%
متوسط 🥲
6%
آسون🤓
دوستان اگر کسی سوالات امروز رو داره برامون بفرسته🙂💚
راستی بچه ها
کانالمون چقدر به بچه های دکتری کمک کرد؟
نظری؟انتقادی؟پیشنهادی؟

بهم پیام بدید❤️
@Daneshjoo202
The patient’s attempts to recover were ultimately _ due to the severity of the illness.
Anonymous Quiz
44%
- a) futile
24%
- b) significant
21%
- c) recuperative
11%
- d) abundant
موضوع مقاله فردا مون چی باشه؟!
نظرات بچه های آزمون های جامع مون که برای کنکور دکتری بود😁😍
Forwarded from Banafshe
Patients experiencing severe trauma or chronic illness often report a type of pain that is extremely difficult to manage. This type of pain can be described as _____, requiring specialized treatments for relief.
Anonymous Quiz
48%
a) agonizing
19%
b) reassuring
19%
c) soothing
14%
d) inspiring
امشب می‌خوام یه خبر خوب بهتون بگم
ما میخوایم یک دوره مقاله خوانی با هزینه کم برگزار کنیم.
این دوره شامل تیکه های از مقالات مختلف+تلفظ صوتی+ترجمه کلی+لغات کلمه به کلمه می شود.
این دوره می‌تونه به متن خوانی و قدرت ترجمه شما خیلی خیلی کمک کنه
اگه موافق چنین دوره ای هستید در نظرسنجی زیر شرکت کنید 😁
موافق برگزاری چنین دوره ای هستید؟
Anonymous Poll
81%
بله🤓
19%
خیر😔
⭕️"Believe in yourself and all that you are. Know that there is something inside you that is greater than any obstacle."

ترجمه کلمه به کلمه:
Believe (باور کن)
in (در)
yourself (خودت)
and (و)
all (همه)
that (آنچه)
you (تو)
are (هستی).
Know (بدان)
that (که)
there (وجود دارد)
is (است)
something (چیزی)
inside (درون)
you (تو)
that (که)
is (است)
greater (بزرگتر)
than (از)
any (هر)
obstacle (مانع)
Forwarded from علوم پزشکی شبانه
لیست کانال‌هایی که باید در تلگرام داشته

باشید ، پیشنهاد می‌شود جامع ترین منابع

آموزشی و تخصصی را از دست ندهید
😍😍😍👌👌👌



https://www.tgoop.com/addlist/G7Q_8n0GudpjY2E0
2024/11/05 03:37:42
Back to Top
HTML Embed Code: