#راهنما
هماهنگ کردن زیرنویس در کامپیوتر با km player
گاهی اوقات ممکن است زیرنویس با فیلم شما هماهنگ نباشد و به اندازه ثابتی جلوتر یا عقبتر باش. برای هماهنگ کردن زیرنویس با فیلم کافیست با استفاده از دکمه های [ و ] بر روی کیبورد زیرنویس را جلو و عقب ببرید. هر بار زدن این دکمه ها زیرنویس را به اندازه نیم ثانیه جابجا میکند. همچنین با استفاده از دکمه های Alt+Y میتوان زیرنویس را به اندازه دلخواهی جلو و عقب برد.
گاهی اوقات ممکن است زیرنویس در ابتدای فیلم هماهنگ باشد اما رفته رفته از هماهنگ بودن خارج شود و مجبور باشید هر چند دقیقه یکبار با استفاده از روش بالا زیرنویس را هماهنگ کنید. این مشکل زمانی بوجود می آید که تعداد فریم در هر ثانیه(FPS) نسخه فیلم شما با نسخه ای که زیرنویس برای آن تهیه شده است متفاوت باشد. برای تصحیح آن باید به منوی « زیرنویس> تبدیل FPS زیرنویس» رفته و با انتخاب گزینه مناسب زیرنویس را با نسخه خودتان هماهنگ کنید.
روش دیگر هماهنگ کردن زیرنویس استفاده از کاوشگر زیرنویس است که با زدن دکمه های Alt+Q باز میشود. برای هماهنگ کردن زیرنویس کافیست پخش فیلم را در ابتدای یکی از دیالوگها نگه دارید و سطر مورد نظر را در کاوشگر زیرنویس انتخاب کرده و دکمه «تنظیم همگام سازی سطر انتخاب شده»(دکمه ای که با علامت S مشخص شده است) زیرنویس را هماهنگ کنید.
هماهنگ کردن زیرنویس در کامپیوتر با km player
گاهی اوقات ممکن است زیرنویس با فیلم شما هماهنگ نباشد و به اندازه ثابتی جلوتر یا عقبتر باش. برای هماهنگ کردن زیرنویس با فیلم کافیست با استفاده از دکمه های [ و ] بر روی کیبورد زیرنویس را جلو و عقب ببرید. هر بار زدن این دکمه ها زیرنویس را به اندازه نیم ثانیه جابجا میکند. همچنین با استفاده از دکمه های Alt+Y میتوان زیرنویس را به اندازه دلخواهی جلو و عقب برد.
گاهی اوقات ممکن است زیرنویس در ابتدای فیلم هماهنگ باشد اما رفته رفته از هماهنگ بودن خارج شود و مجبور باشید هر چند دقیقه یکبار با استفاده از روش بالا زیرنویس را هماهنگ کنید. این مشکل زمانی بوجود می آید که تعداد فریم در هر ثانیه(FPS) نسخه فیلم شما با نسخه ای که زیرنویس برای آن تهیه شده است متفاوت باشد. برای تصحیح آن باید به منوی « زیرنویس> تبدیل FPS زیرنویس» رفته و با انتخاب گزینه مناسب زیرنویس را با نسخه خودتان هماهنگ کنید.
روش دیگر هماهنگ کردن زیرنویس استفاده از کاوشگر زیرنویس است که با زدن دکمه های Alt+Q باز میشود. برای هماهنگ کردن زیرنویس کافیست پخش فیلم را در ابتدای یکی از دیالوگها نگه دارید و سطر مورد نظر را در کاوشگر زیرنویس انتخاب کرده و دکمه «تنظیم همگام سازی سطر انتخاب شده»(دکمه ای که با علامت S مشخص شده است) زیرنویس را هماهنگ کنید.
روش اول: (دائمی)
@F_KHJ
@F_KHJ
برای حل این مشکل در ویندوزهای ۷ و ۸ به مسیر زیر رفته:
Start -> Control Panel -> Region -> Administrative -> Change System Local
آن را به Persian تغییر داده سپس کامپیوتر را Restart کنید.
برای اینکه در هنگام اجرای فیلم زیرنویس شما هم همزمان اجرا شود باید اسم زیرنویس با اسم فایل تصویری یکی باشد مثلاً:
Green Mile [1999] HD.mkv
Green Mile [1999] HD.srt
@F_KHJ
@F_KHJ
برای حل این مشکل در ویندوزهای ۷ و ۸ به مسیر زیر رفته:
Start -> Control Panel -> Region -> Administrative -> Change System Local
آن را به Persian تغییر داده سپس کامپیوتر را Restart کنید.
برای اینکه در هنگام اجرای فیلم زیرنویس شما هم همزمان اجرا شود باید اسم زیرنویس با اسم فایل تصویری یکی باشد مثلاً:
Green Mile [1999] HD.mkv
Green Mile [1999] HD.srt
حتما شما هم به این مشکل برخورده اید که در برخی پلیرهای اندرویدی که قابلیت زیر نویس دارند ,شما نمیتوانید زیر نویس فیلم مورد نظر را باز کنید.البته در تعداد اندکی پلیر مثل MX PLAYER امکان باز کردن فایل زیر نویس به راحتی وجود دارد اما در اغلب پلیر های دیگر شما قادر نیستید که زیر نویس باز کنید.در این پست ما میخواهیم به شما یاد دهیم که چگونه یک فایل SRT را برروی فیلم در اندروید ست کنید و تماشا کنید.پس به ادامه ی مطلب این نوشته مراجعه کنید.
@F_KHJ
آموزش :
خب این اموزش راحت هست و در چند سطر تموم میشه!
مثلا شما پلیر BSS PLAYER رو بازکرده اید و میخواهید فیلم را همرا با زیرنویس SRT نگاه کنید اما انرا پیدا نمیکنید.
@F_KHJ
۱٫در اول هم فیلم مورد نظر و هم فایل SRT رو در یک پوشه ی مجزا بزارید.
ابتدا وارد فایل منیجر گوشی شوید و نام فیلم مورد نظر را از روی فیلم کپی کنید . البته قبل از پسوند اخر که میشه .MP4 یا .AIV ویا…. را کپی نکنید و فقط نام فیلم را . به طور مثال در پایین توضیح میدم.
Namefilmmoredenazar.mp4
خب! نام فیلم رو همون طور که گفتم کپی کنید به این صورت که پسوند اخرش نباشه!
@F_KHJ
Namefilmmoredenazar
خب بعد از کپی کردن اسم فایل SRT رو با نامی که قبلا کپی شده جایگزین کنید.به این صورت :
Namefilmmoredenazar.SRT
خب حالا نام هردو به جز پسوند اخرش , با هم یکی شدن!
حالا وارد فیلم مورد نظر در پیلیر bss player شوید و فیلم رو همراه با ترجمه نگاه کنید.
@F_KHJ
به شمام پیش اومده بعضی زیرنویس های فارسی فیلم و سریال رو توی گوشی اندرویدیتون مشکل دار ببینین؟
برای حل این مشکل باید با نوت پد کامپیوترتون زیرنویس رو باز کنید بعد Save As رو بزنید و Encoding رو از ANSI به UNICODE تغییر بدید.بعد تبلت یا گوشیتون مشکلی با خوندن زیرنویس نباید داشته باشه
@F_KHJ
@F_KHJ
آموزش :
خب این اموزش راحت هست و در چند سطر تموم میشه!
مثلا شما پلیر BSS PLAYER رو بازکرده اید و میخواهید فیلم را همرا با زیرنویس SRT نگاه کنید اما انرا پیدا نمیکنید.
@F_KHJ
۱٫در اول هم فیلم مورد نظر و هم فایل SRT رو در یک پوشه ی مجزا بزارید.
ابتدا وارد فایل منیجر گوشی شوید و نام فیلم مورد نظر را از روی فیلم کپی کنید . البته قبل از پسوند اخر که میشه .MP4 یا .AIV ویا…. را کپی نکنید و فقط نام فیلم را . به طور مثال در پایین توضیح میدم.
Namefilmmoredenazar.mp4
خب! نام فیلم رو همون طور که گفتم کپی کنید به این صورت که پسوند اخرش نباشه!
@F_KHJ
Namefilmmoredenazar
خب بعد از کپی کردن اسم فایل SRT رو با نامی که قبلا کپی شده جایگزین کنید.به این صورت :
Namefilmmoredenazar.SRT
خب حالا نام هردو به جز پسوند اخرش , با هم یکی شدن!
حالا وارد فیلم مورد نظر در پیلیر bss player شوید و فیلم رو همراه با ترجمه نگاه کنید.
@F_KHJ
به شمام پیش اومده بعضی زیرنویس های فارسی فیلم و سریال رو توی گوشی اندرویدیتون مشکل دار ببینین؟
برای حل این مشکل باید با نوت پد کامپیوترتون زیرنویس رو باز کنید بعد Save As رو بزنید و Encoding رو از ANSI به UNICODE تغییر بدید.بعد تبلت یا گوشیتون مشکلی با خوندن زیرنویس نباید داشته باشه
@F_KHJ