📚 خطۀ ویراستاران منتشر شد
🔹 #خطۀ_ویراستاران به کوشش
#جواد_رسولی در ۳۰۸ صفحه و به قیمت ۴۵۰هزار تومان به همت #نشر_کلهر، با کاغذ بالکی و جلد سخت و به شکلی نفیس منتشر شده است.
📚 راهها تهیۀ این کتاب:
✅ سایت انتشارات کلهر:
Www.kalhorbook.com
✅اینستاگرام انتشارات کلهر:
www.instagram.com/kalhorbook2
✅ کتابفروشی کلهر در مشهد (چهارراه لشکر؛ بهصورت حضوری و یا تلفنی ۳۸۵۹۴۳۴۴-۰۵۱)
@Gahnevise
(معرفی و تصاویر بیشتر در اینجا)
🔹 #خطۀ_ویراستاران به کوشش
#جواد_رسولی در ۳۰۸ صفحه و به قیمت ۴۵۰هزار تومان به همت #نشر_کلهر، با کاغذ بالکی و جلد سخت و به شکلی نفیس منتشر شده است.
📚 راهها تهیۀ این کتاب:
✅ سایت انتشارات کلهر:
Www.kalhorbook.com
✅اینستاگرام انتشارات کلهر:
www.instagram.com/kalhorbook2
✅ کتابفروشی کلهر در مشهد (چهارراه لشکر؛ بهصورت حضوری و یا تلفنی ۳۸۵۹۴۳۴۴-۰۵۱)
@Gahnevise
(معرفی و تصاویر بیشتر در اینجا)
گاهنویسهها | جواد رسولی
📚 خطۀ ویراستاران منتشر شد 🔹 #خطۀ_ویراستاران به کوشش #جواد_رسولی در ۳۰۸ صفحه و به قیمت ۴۵۰هزار تومان به همت #نشر_کلهر، با کاغذ بالکی و جلد سخت و به شکلی نفیس منتشر شده است. 📚 راهها تهیۀ این کتاب: ✅ سایت انتشارات کلهر: Www.kalhorbook.com ✅اینستاگرام انتشارات…
#معرفی_کتاب
📚 خطۀ ویراستاران
✍️گلی امامی: «ویرایش حرفهای است پرزحمت و کماجر. تجربه و دود چراغ خوردن میخواهد. اصول آن را میتوان و باید آموخت، ولی کیفیت بالای کار فقط با تجربه به دست میآید. بسیاری از نویسندگان مشهور دنیا شهرتشان را مدیون ویراستارانشان هستند، ازجمله همینگوی و فیتزجرالد.
خوشبختانه در سالهای اخیر بهتدریج تکوتوک ناشران فهیمی که ارزش کار ویراستار را دریافتهاند با قرار دادن نام ویراستار زیر نام نویسنده یا مترجم از کار او بیشتر قدردانی میکنند.»
📖 کتاب خطۀ ویراستاران با دیباچۀ #گلی_امامی آغاز میشود و سپس با یادداشتها و مصاحبههای متنوعی دربارۀ ویراستاری ادامه مییابد و با نمایۀ نامهای کسان، اماکن، مطبوعات و مؤسسات پایان مییابد.
نویسندگان و گویندگانی که این اثر با سخنان ایشان شکل گرفته، بسیار متنوعاند، از فعالان در حوزۀ نشر خصوصی و دولتی و نشر کتابهای عمومی و دانشگاهی و مذهبی گرفته تا مطبوعات و صداوسیما و ویراستاران آزادکار.
🔸چنانکه از نام کتاب برمیآید، این اثر به فعالیتها و خاطرات شفاهی و حرفهای ویراستاران یا کسانی که با ویراستاران همکار بودهاند وارد شده است و به موضوعاتی رنگارنگ پرداخته، ازجمله: خاطرات و اطلاعاتی از ناشرکتابفروشان دهۀ چهل و پنجاه در مشهد و شیوۀ غلطگیری و ویرایش کتابها در آن سالها، توجه ناشران خصوصی و ناشران متعلق به مؤسسات و سازمانهای مشهد به ویرایش، پیشگامان و آموزگاران درستنویسی خراسان در دورۀ معاصر، سیر تحول در آمادهسازی و چاپ و نشر کتاب در شرق کشور، ویراستاری در مطبوعات قدیم و کشمکشهای میان روزنامهنویسان و ویراستاران مطبوعات این منطقه، لذتها و مصائب ویرایش، فعالیت ویراستاران همزبان افغانستانی در مشهد، تجارب شخصی و مسیرهای پرفرازونشیب آموزش و ترویج ویراستاری، موضوع بهظاهر پایانناپذیر رسمالخط فارسی و شیوهنامۀ فرهنگستان و دیگر شیوهنامهها، نگاهی به جایگاه ویراستاران خراسانی در مؤسسات سطح کشور (ازجمله #فرانکلین)، معرفی تشکل صنفی ویراستاران، و آیندۀ ویراستاری.
🔹 خطۀ ویراستاران به کوشش #جواد_رسولی در سال ۱۴۰۳ در ۳۰۸ صفحه و به قیمت ۴۵۰هزار تومان به همت #نشر_کلهر، با کاغذی بالکی و جلد سخت و به شکلی نفیس منتشر شده است.
تصاویری از کتاب
📚 راهها تهیۀ این کتاب:
✅ سایت انتشارات کلهر:
Www.kalhorbook.com
✅اینستاگرام انتشارات کلهر:
www.instagram.com/kalhorbook2
✅ کتابفروشی کلهر در مشهد (چهارراه لشکر؛ بهصورت حضوری و یا تلفنی ۳۸۵۹۴۳۴۴-۰۵۱)
#محمود_ناظرانپور، #خلیل_حسینی_عطار، #حسین_واحدی، #جعفر_جعفرزاده، #بیژن_باطنی، #محمدجعفر_یاحقی، #محمدعلی_غلامینژاد، #محمدرضا_کربلایی_مقدم، #محمدجواد_شکوری، #جلیل_خشخاشی_مقدم، #عباس_فرزانه، #علیرضا_لعلی، #علیرضا_حیدری، #علی_خزاعیفر، #حسن_احمدیفرد، #محمد_تقیزاده، #جواد_کامیابی، #احمد_وضیعی، #قنبرعلی_فاکهی، #باقر_معین، #هاشم_جوادزاده، #محسن_مدیرشانهچی، #مهدی_جامی، #محمدکاظم_کاظمی، #سیدحمید_حیدری_ثانی، #محمدرضا_مروارید، #امیر_سلمانی_رحیمی، #اصغر_ارشاد_سرابی، #حمیدرضا_نویدیمهر، #حسن_عطائیراد، #شیرین_سیدی #عبدالله_کوثری
@Gahnevise
#مشهد #خراسان #ویرایش #ویراستار #زبان_فارسی #تاریخ_شفاهی #تاریخ_نشر_کتاب #تاریخ_ویرایش
📚 خطۀ ویراستاران
✍️گلی امامی: «ویرایش حرفهای است پرزحمت و کماجر. تجربه و دود چراغ خوردن میخواهد. اصول آن را میتوان و باید آموخت، ولی کیفیت بالای کار فقط با تجربه به دست میآید. بسیاری از نویسندگان مشهور دنیا شهرتشان را مدیون ویراستارانشان هستند، ازجمله همینگوی و فیتزجرالد.
خوشبختانه در سالهای اخیر بهتدریج تکوتوک ناشران فهیمی که ارزش کار ویراستار را دریافتهاند با قرار دادن نام ویراستار زیر نام نویسنده یا مترجم از کار او بیشتر قدردانی میکنند.»
📖 کتاب خطۀ ویراستاران با دیباچۀ #گلی_امامی آغاز میشود و سپس با یادداشتها و مصاحبههای متنوعی دربارۀ ویراستاری ادامه مییابد و با نمایۀ نامهای کسان، اماکن، مطبوعات و مؤسسات پایان مییابد.
نویسندگان و گویندگانی که این اثر با سخنان ایشان شکل گرفته، بسیار متنوعاند، از فعالان در حوزۀ نشر خصوصی و دولتی و نشر کتابهای عمومی و دانشگاهی و مذهبی گرفته تا مطبوعات و صداوسیما و ویراستاران آزادکار.
🔸چنانکه از نام کتاب برمیآید، این اثر به فعالیتها و خاطرات شفاهی و حرفهای ویراستاران یا کسانی که با ویراستاران همکار بودهاند وارد شده است و به موضوعاتی رنگارنگ پرداخته، ازجمله: خاطرات و اطلاعاتی از ناشرکتابفروشان دهۀ چهل و پنجاه در مشهد و شیوۀ غلطگیری و ویرایش کتابها در آن سالها، توجه ناشران خصوصی و ناشران متعلق به مؤسسات و سازمانهای مشهد به ویرایش، پیشگامان و آموزگاران درستنویسی خراسان در دورۀ معاصر، سیر تحول در آمادهسازی و چاپ و نشر کتاب در شرق کشور، ویراستاری در مطبوعات قدیم و کشمکشهای میان روزنامهنویسان و ویراستاران مطبوعات این منطقه، لذتها و مصائب ویرایش، فعالیت ویراستاران همزبان افغانستانی در مشهد، تجارب شخصی و مسیرهای پرفرازونشیب آموزش و ترویج ویراستاری، موضوع بهظاهر پایانناپذیر رسمالخط فارسی و شیوهنامۀ فرهنگستان و دیگر شیوهنامهها، نگاهی به جایگاه ویراستاران خراسانی در مؤسسات سطح کشور (ازجمله #فرانکلین)، معرفی تشکل صنفی ویراستاران، و آیندۀ ویراستاری.
🔹 خطۀ ویراستاران به کوشش #جواد_رسولی در سال ۱۴۰۳ در ۳۰۸ صفحه و به قیمت ۴۵۰هزار تومان به همت #نشر_کلهر، با کاغذی بالکی و جلد سخت و به شکلی نفیس منتشر شده است.
تصاویری از کتاب
📚 راهها تهیۀ این کتاب:
✅ سایت انتشارات کلهر:
Www.kalhorbook.com
✅اینستاگرام انتشارات کلهر:
www.instagram.com/kalhorbook2
✅ کتابفروشی کلهر در مشهد (چهارراه لشکر؛ بهصورت حضوری و یا تلفنی ۳۸۵۹۴۳۴۴-۰۵۱)
#محمود_ناظرانپور، #خلیل_حسینی_عطار، #حسین_واحدی، #جعفر_جعفرزاده، #بیژن_باطنی، #محمدجعفر_یاحقی، #محمدعلی_غلامینژاد، #محمدرضا_کربلایی_مقدم، #محمدجواد_شکوری، #جلیل_خشخاشی_مقدم، #عباس_فرزانه، #علیرضا_لعلی، #علیرضا_حیدری، #علی_خزاعیفر، #حسن_احمدیفرد، #محمد_تقیزاده، #جواد_کامیابی، #احمد_وضیعی، #قنبرعلی_فاکهی، #باقر_معین، #هاشم_جوادزاده، #محسن_مدیرشانهچی، #مهدی_جامی، #محمدکاظم_کاظمی، #سیدحمید_حیدری_ثانی، #محمدرضا_مروارید، #امیر_سلمانی_رحیمی، #اصغر_ارشاد_سرابی، #حمیدرضا_نویدیمهر، #حسن_عطائیراد، #شیرین_سیدی #عبدالله_کوثری
@Gahnevise
#مشهد #خراسان #ویرایش #ویراستار #زبان_فارسی #تاریخ_شفاهی #تاریخ_نشر_کتاب #تاریخ_ویرایش
📚 #معرفی_کتاب #نمایشنامه
🔸آخرین صفحۀ زندگی من
چخوف: «بیا عادی باشیم. به زندگی همون جوری نگاه کنیم که هست.»
سوورین (ناشر چخوف): «محدودکننده و خستهکننده نیست؟ زندگی توی شهری کوچک، زندگی معمولیای که ما میشناسیم، زندگی روسی.»
چخوف:«بهتر از تخیل غیرواقعیه. من دنبال جسم انسان، آگاهی، استعداد و عشق هستم. آره... و نیاز به آزادی، آزادی از خشونت و دروغ...»
📕 #آخرین_صفحه_زندگی_من، نمایشنامهای است که #جولیا_برایتون
نمایشنامهنویس معاصر استرالیایی نوشته و #فرشاد_مؤتمنی آن را به فارسی ترجمه کردهاست.
#julia_britton بیشتر بهخاطر اقتباسهای ادبی و نمایشنامههایش شناخته شده است.
🔹این کتاب برگهایی اثرگذار از زندگی #آنتوان_چخوف را در بخشهای پنهان و پیدای دنیای احساسی، عاشقانه، زندگی شخصی و شغلیاش و نگاه واقعگرایانه او را در کنار اندیشههای آرمانخواهانهاش معرفی میکند.
▫️این اثر انعکاسی از چهار فصل زندگی #چخوف و البته روزهای واپسین زندگی اوست.
▪️ ناشر: سخنگستر، ۱۴۰۳، قیمت ۱۵۰هزار تومان
@Gahnevise
🫵تهیۀ کتاب: تماس با شماره ۰۹۱۵۳۱۶۱۴۶۴
🔸آخرین صفحۀ زندگی من
چخوف: «بیا عادی باشیم. به زندگی همون جوری نگاه کنیم که هست.»
سوورین (ناشر چخوف): «محدودکننده و خستهکننده نیست؟ زندگی توی شهری کوچک، زندگی معمولیای که ما میشناسیم، زندگی روسی.»
چخوف:«بهتر از تخیل غیرواقعیه. من دنبال جسم انسان، آگاهی، استعداد و عشق هستم. آره... و نیاز به آزادی، آزادی از خشونت و دروغ...»
📕 #آخرین_صفحه_زندگی_من، نمایشنامهای است که #جولیا_برایتون
نمایشنامهنویس معاصر استرالیایی نوشته و #فرشاد_مؤتمنی آن را به فارسی ترجمه کردهاست.
#julia_britton بیشتر بهخاطر اقتباسهای ادبی و نمایشنامههایش شناخته شده است.
🔹این کتاب برگهایی اثرگذار از زندگی #آنتوان_چخوف را در بخشهای پنهان و پیدای دنیای احساسی، عاشقانه، زندگی شخصی و شغلیاش و نگاه واقعگرایانه او را در کنار اندیشههای آرمانخواهانهاش معرفی میکند.
▫️این اثر انعکاسی از چهار فصل زندگی #چخوف و البته روزهای واپسین زندگی اوست.
▪️ ناشر: سخنگستر، ۱۴۰۳، قیمت ۱۵۰هزار تومان
@Gahnevise
🫵تهیۀ کتاب: تماس با شماره ۰۹۱۵۳۱۶۱۴۶۴
✅ پیشنهاد پیوستن به چند گروه و کانال فرهنگی ارزنده
🔸با احترام و قدردانی از اینکه افتخار حضور خود را به گاهنویسهها دادهاید، چند گروه و کانال تلگرامی را ، که شخصاً از آنها بسیار بهره میبرم، به شما معرفی میکنم. درصورت علاقهمندی به حضور در هریک، کلمۀ پیوند را لمس کنید.
(انتشار نشانی پیوند گروهها با اجازۀ مدیران آنها صورت گرفت.)
🔸گروه تبلیغ کتاب خوب
👈پیوند
🔹گروه اخبار کتاب
👈پیوند
🔸کانال باشگاه شاهنامهپژوهان
👈پیوند
🔹کانال اَشا، دوستداران شاهنامه، البرز
👈پیوند
🔸کانال انجمن صنفی ویراستاران
👈پیوند
🔹 کانالبنیاد موقوفات دکتر افشار
👈پیوند
🔸 کانال مامانتوران (میرهادی)
👈پیوند
🔹 کانال انسانشناسی و فرهنگ
👈پیوند
🔸 کانالتاجیکستانشناسی
👈پیوند
#جواد_رسولی
📚
🔸با احترام و قدردانی از اینکه افتخار حضور خود را به گاهنویسهها دادهاید، چند گروه و کانال تلگرامی را ، که شخصاً از آنها بسیار بهره میبرم، به شما معرفی میکنم. درصورت علاقهمندی به حضور در هریک، کلمۀ پیوند را لمس کنید.
(انتشار نشانی پیوند گروهها با اجازۀ مدیران آنها صورت گرفت.)
🔸گروه تبلیغ کتاب خوب
👈پیوند
🔹گروه اخبار کتاب
👈پیوند
🔸کانال باشگاه شاهنامهپژوهان
👈پیوند
🔹کانال اَشا، دوستداران شاهنامه، البرز
👈پیوند
🔸کانال انجمن صنفی ویراستاران
👈پیوند
🔹 کانالبنیاد موقوفات دکتر افشار
👈پیوند
🔸 کانال مامانتوران (میرهادی)
👈پیوند
🔹 کانال انسانشناسی و فرهنگ
👈پیوند
🔸 کانالتاجیکستانشناسی
👈پیوند
#جواد_رسولی
📚
Telegram
گاهنویسهها | جواد رسولی
✅زندگی در صدف خویش گهر ساختنست / در دل شعله فرورفتن و نگداختنست//مذهب زندهدلان خواب پریشانی نیست / از همین خاک جهان دگری ساختنست 🔸 [اقبال لاهوری؛ زبور عجم] 🔹 ▫️ ارتباط با من @jrasouli
شهرآرا_معرفی_کتاب_خطۀ_ویراستاران.pdf
309.1 KB
📚دربارۀ ویرایش و کتاب خطۀ ویراستاران
🔸روزنامۀ شهرآرا در صفحهای ویژه به معرفی کتاب #خطۀ_ویراستاران و موضوع #ویراستاری پرداخته است. (پیدیاف پیوست)
عناوین مطالب این صفحه چنین است:
▫️سرزمین ویرایش
▫️از ویراستاری متنفرم!
▫️سربسته دربارۀ حزن مبارک ویراستاران
▫️دربارۀ داریوش آشوری و کتاب زبانِ باز
🔹مطالب این صفحۀ #شهرآرا به قلم #علیرضا_حیدری، #رؤیا_یدالهی، #علی_باقریان، و #خادم نوشته شده است.
@Gahnevise
#ویرایش #نشر #نشر_کتاب #مطبوعات #ویرایش_مطبوعات #ویرایش_کتاب #مشهد #خراسان #جواد_رسولی
🔸روزنامۀ شهرآرا در صفحهای ویژه به معرفی کتاب #خطۀ_ویراستاران و موضوع #ویراستاری پرداخته است. (پیدیاف پیوست)
عناوین مطالب این صفحه چنین است:
▫️سرزمین ویرایش
▫️از ویراستاری متنفرم!
▫️سربسته دربارۀ حزن مبارک ویراستاران
▫️دربارۀ داریوش آشوری و کتاب زبانِ باز
🔹مطالب این صفحۀ #شهرآرا به قلم #علیرضا_حیدری، #رؤیا_یدالهی، #علی_باقریان، و #خادم نوشته شده است.
@Gahnevise
#ویرایش #نشر #نشر_کتاب #مطبوعات #ویرایش_مطبوعات #ویرایش_کتاب #مشهد #خراسان #جواد_رسولی
Forwarded from SCULPTURE (زهرا رسولی)
کلاسهای آفلاین طراحی
دوره اول، طراحی۱ (مبانی و اصول اولیه برای افراد مبتدی)
بدون محدودیت سنی، زمانی و مکانی
در پلتفرم تلگرام
مدرس: زهرا رسولی
قیمت: ۶۰۰هزار تومان (ششصد هزار تومان)
(احتمال تغییر قیمت در سالها و ماههای آینده وجود دارد)
ثبت نام و اطلاعات بیشتر:
@RASOULIZAHRAA
دوره اول، طراحی۱ (مبانی و اصول اولیه برای افراد مبتدی)
بدون محدودیت سنی، زمانی و مکانی
در پلتفرم تلگرام
مدرس: زهرا رسولی
قیمت: ۶۰۰هزار تومان (ششصد هزار تومان)
(احتمال تغییر قیمت در سالها و ماههای آینده وجود دارد)
ثبت نام و اطلاعات بیشتر:
@RASOULIZAHRAA
Forwarded from گاهنویسهها | جواد رسولی
✅فرضیهای درباره فیلمفارسی
🔅چرا کلمه «فارسی» برای این دست فیلمها به کار رفت؟
@Gahnevise
🔸در تاریخ تئاتر - دست کم از قرن ۱۵ میلادی – از ظهور نوعی کمدی کوتاه در فرانسه یاد شده که صرفاً هدفش سرگرمی و خنده بوده و بین دِرامهای بلند مذهبی اجرا میشده است (comic filler). این گونه از کمدی، که بعدها طولانی و مستقل میشود، چند ویژگی شاخص دارد: شخصیتپردازیهای قالبی و اغراقآمیز، پیرنگ داستانی غیرمعقول با اتفاقات خام و نامحتمل، شوخیهای بدنی، شرمآور، هرزه و جنسی و مشخصههای دیگری که تقریباً همان چیزی است که دکتر کاوسی به فیلمفارسی نسبت داده است. اسم این ژانر از کمدی، فارس/farce است که از farcire لاتین گرفته شده است
#فیلمفارسی
جزئیات در👇
entekhab.ir/002QJ6
🆔 @Entekhab_ir
🔅چرا کلمه «فارسی» برای این دست فیلمها به کار رفت؟
@Gahnevise
🔸در تاریخ تئاتر - دست کم از قرن ۱۵ میلادی – از ظهور نوعی کمدی کوتاه در فرانسه یاد شده که صرفاً هدفش سرگرمی و خنده بوده و بین دِرامهای بلند مذهبی اجرا میشده است (comic filler). این گونه از کمدی، که بعدها طولانی و مستقل میشود، چند ویژگی شاخص دارد: شخصیتپردازیهای قالبی و اغراقآمیز، پیرنگ داستانی غیرمعقول با اتفاقات خام و نامحتمل، شوخیهای بدنی، شرمآور، هرزه و جنسی و مشخصههای دیگری که تقریباً همان چیزی است که دکتر کاوسی به فیلمفارسی نسبت داده است. اسم این ژانر از کمدی، فارس/farce است که از farcire لاتین گرفته شده است
#فیلمفارسی
جزئیات در👇
entekhab.ir/002QJ6
🆔 @Entekhab_ir
انتخاب
فرضیهای درباره فیلمفارسی / چرا کلمه «فارسی» برای این دست فیلمهای نازل به کار رفت؟
در تاریخ تئاتر - دست کم از قرن ۱۵ میلادی – از ظهور نوعی کمدی کوتاه در فرانسه یاد شده که صرفاً هدفش سرگرمی و خنده بوده و بین دِرامهای بلند مذهبی اجرا میشده است (comic filler). این گونه از کمدی، که بعدها طولانی و مستقل میشود، چند ویژگی شاخص دارد: شخصیتپردازیهای…
گاهنویسهها | جواد رسولی
✅فرضیهای درباره فیلمفارسی 🔅چرا کلمه «فارسی» برای این دست فیلمها به کار رفت؟ @Gahnevise 🔸در تاریخ تئاتر - دست کم از قرن ۱۵ میلادی – از ظهور نوعی کمدی کوتاه در فرانسه یاد شده که صرفاً هدفش سرگرمی و خنده بوده و بین دِرامهای بلند مذهبی اجرا میشده است (comic…
🔅#فیلمفارسی
بهدنبال بازنشر مطلبی با موضوع چرایی انتخاب واژۀ فیلمفارسی برای دستهای از فیلمهای سینمایی، خوانندگانی نظرات خود را برایم ارسال کردند. (با تشکر از ایشان)
🔸خانم #سپیده_صالحی (مترجم و ویراستار)
این متن رو خوندم ولی چون به ابعاد مختلف فیلم اطلاعات کافی ندارم. میپرسم، درست متوجه شدم؟
نوشته farce رو معادل فارس گرفته و برای همین واژۀ فیلمفارسی رو انتخاب کرده؟ یا با بازی با کلمات این واژۀ فیلمفارسی رو انتخاب کرده؟
اگر بازی با کلمات کرده و واژه ساخته که هیچی وگرنه farce ربطی به فارسی نداره. و فیلمفارسی به فیلمهای فارسیِ هجو و طنز سطح پایین میگه؟ واقعاً چرا به چنین فیلمهایی از ترکیبی با "فارسی" استفاده کرده؟ شأنِ واژۀ فارسی رو نگهنداشته، حتی سخیفش کرده.
هیچ واژهسازیِ متفکرانهای نبوده.
@Gahnevise
🔸آقای #محمد_ارژنگ (مترجم و نویسندۀ کتابهای سینمایی)
...مطلبی را همرسان کرده بودید از آقای بیاتی نامی که فرضیهای مطرح کرده بود در ربط فیلمفارسی به کمدی فارس.
اول بار که اصطلاح فارس را در معنای کمدیهای اغراقآمیز و سطح پایین دیدم، دبیرستان میرفتم و بسیار به من برخورد چرا که آن را به ادبیات نمایشی یا سینمایمان مرتبط دانستم. یک جور توهین تویش میدیدم غافل از این که از ابداع این واژه باید ششصد سالی میگذشت که اساساً سینما اختراع شود، فارسیاش پیشکش.
همانطور که خود این آقای بیاتی گفته است، فارس، «کمدی»ای است که ویژگیهایی چون پیرنگ اغراقآمیز و غیره را دارد. یعنی شرط اولیۀ فارس بودن، کمدی بودن است. اما کاوسی، این اصطلاح را برای کمدیها به کار نمیبَرد، که برای «ژانر»ی به کار میبَرد که همهمان میشناسیم. فیلمهای آن دوره بر پردۀ سینماهای ایران دو دسته بودند: یا خارجی بودند که از اروپا یا آمریکا میآمدند، یا محصول داخل بودند که عموم مردم آنها را فیلمهای فارسی مینامیدند. و این اسم، بیشک از زبان این فیلمها میآمد که یأجوج و مأجوج (مثل برخی فیلمهای خارجی دوبله نشده) نبود، فارسی بود. به زبانی که همان مردم کوچه و بازار میشناختند. کاوسی از همین عبارتِ مردم کوچه و بازار استفاده کرد و با چسباندن دو کلمۀ فیلم و فارسی به هم، اسمی برای این ژانر سینمایی ساخت که از کمدی تا ملودرام و اکشن را در بر میگرفت. او اسم ژانر محبوب مردم عامی را از خود آنها گرفته بود نه از دانشگاههای پاریس. و از همین روست که تصور میکنم اصطلاح فیلمفارسی در کنار واژگانی چون هواپیما، بیمارستان، شهرداری و... یکی از آن نمونههای تحسینبرانگیز واژهسازی است.
🔸آقای #محسن_مدیرشانهچی (مترجم، نویسنده، دکترای علوم سیاسی)
با سپاس و پوزش؛ به نظرم این بحث اساساً سرِ کاری است! معنی فیلم فارسی یا فیلمفارسی اظهر من الشمس است. از اول هم دکتر کاوسی و هم همۀ مخاطبان منظورشان فیلمی بوده که به زبان فارسی است یعنی فیلم سینمای ایران که میشد آن را فیلم فارسی یا فیلم ایرانی نام گذاشت، همچون موسیقی ایرانی که همان موسیقی ملی است. این که فلان کلمۀ خارجی شبیه فارسی را بیاوریم و بعد از مقداری بحث بگوییم این آن نیست، از آن حرفهاست! مگر کسی فکر کرده این آن است!؟ این کار مثل این است که فیالمثل بگوییم ایهاالناس منظور از موسیقی ایرانی موسیقی ایرانی است، irony یا طنز نیست!
بهدنبال بازنشر مطلبی با موضوع چرایی انتخاب واژۀ فیلمفارسی برای دستهای از فیلمهای سینمایی، خوانندگانی نظرات خود را برایم ارسال کردند. (با تشکر از ایشان)
🔸خانم #سپیده_صالحی (مترجم و ویراستار)
این متن رو خوندم ولی چون به ابعاد مختلف فیلم اطلاعات کافی ندارم. میپرسم، درست متوجه شدم؟
نوشته farce رو معادل فارس گرفته و برای همین واژۀ فیلمفارسی رو انتخاب کرده؟ یا با بازی با کلمات این واژۀ فیلمفارسی رو انتخاب کرده؟
اگر بازی با کلمات کرده و واژه ساخته که هیچی وگرنه farce ربطی به فارسی نداره. و فیلمفارسی به فیلمهای فارسیِ هجو و طنز سطح پایین میگه؟ واقعاً چرا به چنین فیلمهایی از ترکیبی با "فارسی" استفاده کرده؟ شأنِ واژۀ فارسی رو نگهنداشته، حتی سخیفش کرده.
هیچ واژهسازیِ متفکرانهای نبوده.
@Gahnevise
🔸آقای #محمد_ارژنگ (مترجم و نویسندۀ کتابهای سینمایی)
...مطلبی را همرسان کرده بودید از آقای بیاتی نامی که فرضیهای مطرح کرده بود در ربط فیلمفارسی به کمدی فارس.
اول بار که اصطلاح فارس را در معنای کمدیهای اغراقآمیز و سطح پایین دیدم، دبیرستان میرفتم و بسیار به من برخورد چرا که آن را به ادبیات نمایشی یا سینمایمان مرتبط دانستم. یک جور توهین تویش میدیدم غافل از این که از ابداع این واژه باید ششصد سالی میگذشت که اساساً سینما اختراع شود، فارسیاش پیشکش.
همانطور که خود این آقای بیاتی گفته است، فارس، «کمدی»ای است که ویژگیهایی چون پیرنگ اغراقآمیز و غیره را دارد. یعنی شرط اولیۀ فارس بودن، کمدی بودن است. اما کاوسی، این اصطلاح را برای کمدیها به کار نمیبَرد، که برای «ژانر»ی به کار میبَرد که همهمان میشناسیم. فیلمهای آن دوره بر پردۀ سینماهای ایران دو دسته بودند: یا خارجی بودند که از اروپا یا آمریکا میآمدند، یا محصول داخل بودند که عموم مردم آنها را فیلمهای فارسی مینامیدند. و این اسم، بیشک از زبان این فیلمها میآمد که یأجوج و مأجوج (مثل برخی فیلمهای خارجی دوبله نشده) نبود، فارسی بود. به زبانی که همان مردم کوچه و بازار میشناختند. کاوسی از همین عبارتِ مردم کوچه و بازار استفاده کرد و با چسباندن دو کلمۀ فیلم و فارسی به هم، اسمی برای این ژانر سینمایی ساخت که از کمدی تا ملودرام و اکشن را در بر میگرفت. او اسم ژانر محبوب مردم عامی را از خود آنها گرفته بود نه از دانشگاههای پاریس. و از همین روست که تصور میکنم اصطلاح فیلمفارسی در کنار واژگانی چون هواپیما، بیمارستان، شهرداری و... یکی از آن نمونههای تحسینبرانگیز واژهسازی است.
🔸آقای #محسن_مدیرشانهچی (مترجم، نویسنده، دکترای علوم سیاسی)
با سپاس و پوزش؛ به نظرم این بحث اساساً سرِ کاری است! معنی فیلم فارسی یا فیلمفارسی اظهر من الشمس است. از اول هم دکتر کاوسی و هم همۀ مخاطبان منظورشان فیلمی بوده که به زبان فارسی است یعنی فیلم سینمای ایران که میشد آن را فیلم فارسی یا فیلم ایرانی نام گذاشت، همچون موسیقی ایرانی که همان موسیقی ملی است. این که فلان کلمۀ خارجی شبیه فارسی را بیاوریم و بعد از مقداری بحث بگوییم این آن نیست، از آن حرفهاست! مگر کسی فکر کرده این آن است!؟ این کار مثل این است که فیالمثل بگوییم ایهاالناس منظور از موسیقی ایرانی موسیقی ایرانی است، irony یا طنز نیست!
Telegram
گاهنویسهها | جواد رسولی
✅فرضیهای درباره فیلمفارسی
🔅چرا کلمه «فارسی» برای این دست فیلمها به کار رفت؟
@Gahnevise
🔸در تاریخ تئاتر - دست کم از قرن ۱۵ میلادی – از ظهور نوعی کمدی کوتاه در فرانسه یاد شده که صرفاً هدفش سرگرمی و خنده بوده و بین دِرامهای بلند مذهبی اجرا میشده است (comic…
🔅چرا کلمه «فارسی» برای این دست فیلمها به کار رفت؟
@Gahnevise
🔸در تاریخ تئاتر - دست کم از قرن ۱۵ میلادی – از ظهور نوعی کمدی کوتاه در فرانسه یاد شده که صرفاً هدفش سرگرمی و خنده بوده و بین دِرامهای بلند مذهبی اجرا میشده است (comic…
📚«چهارسوی مشهد» با همکاری "مکتب بافت" و "جهاد دانشگاهی مشهد" برگزار میکند:
❇️ نشستهای معرفی آثار مکتوب دربارهٔ مشهد
🔶 نشست سوم :
❇️ کتاب خطۀ ویراستاران (به کوشش دکتر جواد رسولی)
❇️ سخنرانان:
▫️دکتر #محمدجعفر_یاحقی ▫️دکتر #علی_خزاعیفر
▫️دکتر #جواد_رسولی
⏰ دوشنبه ۲۹ مردادماه ۱۴۰۳، ساعت ۱۸
🔶 مشهد. سهراه ادبیات، مجتمع دکتر شریعتی جهاد دانشگاهی، ساختمان استاد غلامحسین یوسفی، طبقه سوم، سالن شورا
#خطۀ_ویراستاران #ویرایش #ویراستار #نشروویرایش #تاریخ_شفاهی #خراسان #مشهد #مشهدشناسی #کلهر #نشر_کلهر
@Gahnevise
@Chaharsouy
@maktabebaft
@acecr_khr
❇️ نشستهای معرفی آثار مکتوب دربارهٔ مشهد
🔶 نشست سوم :
❇️ کتاب خطۀ ویراستاران (به کوشش دکتر جواد رسولی)
❇️ سخنرانان:
▫️دکتر #محمدجعفر_یاحقی ▫️دکتر #علی_خزاعیفر
▫️دکتر #جواد_رسولی
⏰ دوشنبه ۲۹ مردادماه ۱۴۰۳، ساعت ۱۸
🔶 مشهد. سهراه ادبیات، مجتمع دکتر شریعتی جهاد دانشگاهی، ساختمان استاد غلامحسین یوسفی، طبقه سوم، سالن شورا
#خطۀ_ویراستاران #ویرایش #ویراستار #نشروویرایش #تاریخ_شفاهی #خراسان #مشهد #مشهدشناسی #کلهر #نشر_کلهر
@Gahnevise
@Chaharsouy
@maktabebaft
@acecr_khr
🔸فرم ثبتنام برای حضور رایگان 👇
https://formafzar.com/form/روانکاوی
📚بررسی کتاب پنج اقلیم حضور #داریوش_شایگان
از دریچۀ روانکاوی
اول شهریور ۱۴۰۳
#مرگ #زندگی #روانکاوی #ادبیات_فارسی
#جواد_رسولی #مسعود_مقدس_زاده
@Ghahnevise
مشهد، پردیس دانشگاه فردوسی، جهاد دانشگاهی.
https://formafzar.com/form/روانکاوی
📚بررسی کتاب پنج اقلیم حضور #داریوش_شایگان
از دریچۀ روانکاوی
اول شهریور ۱۴۰۳
#مرگ #زندگی #روانکاوی #ادبیات_فارسی
#جواد_رسولی #مسعود_مقدس_زاده
@Ghahnevise
مشهد، پردیس دانشگاه فردوسی، جهاد دانشگاهی.
Forwarded from 📚 واژهپرداز وُرد 📚
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from رضا سلیمان نوری
یکی از جلوههای مشهدشناسی، مسئله ویراستاری است
https://iqna.ir/fa/news/4232758
https://iqna.ir/fa/news/4232758
IQNA | خبرگزاری بین المللی قرآن
یکی از جلوههای مشهدشناسی، مسئله ویراستاری است
استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد گفت: میخواهم به کسانی که دغدغه مشهدشناسی دارند بگویم کار شناخت یک شهر ابعاد مختلفی دارد، به خصوص یک شهر تاریخی و مذهبی و پر رفت و شد مانند مشهد که جنبه غریبانهای دارد و به لحاظ جغرافیایی نیز در گوشه نقشه قرار…
Forwarded from ایسنا خراسان رضوی
کتاب «خطه ویراستاران» بخشی از هویت مشهد است
💬 گردآورنده کتاب «خطه ویراستاران» گفت: انتخاب مشهد در گردآوری این کتاب به این دلیل بوده است که بخشی از فرهنگ این خطه را مکتوب کنیم و کمک کنیم تا تاریخ شفاهی نشر و ویرایش در شرق کشور با مرکزیت مشهد برجسته شود و در متون بعد از این به رشته تحریر بیاید.
🔗 مشروح خبر
👈🏻ایسنا خراسانرضوی را در صفحات مجازی دنبال کنید:
✅ وبسایت | تلگرام | اینستاگرام
💬 گردآورنده کتاب «خطه ویراستاران» گفت: انتخاب مشهد در گردآوری این کتاب به این دلیل بوده است که بخشی از فرهنگ این خطه را مکتوب کنیم و کمک کنیم تا تاریخ شفاهی نشر و ویرایش در شرق کشور با مرکزیت مشهد برجسته شود و در متون بعد از این به رشته تحریر بیاید.
🔗 مشروح خبر
👈🏻ایسنا خراسانرضوی را در صفحات مجازی دنبال کنید:
✅ وبسایت | تلگرام | اینستاگرام
Forwarded from ویراستارباشی (سید محمدحسین میرفخرائی)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM