Tahon küläh
Igävöičen, diedo, šilma. Buabuo nähä tahottav. Šoma kazi vuottav milma, Külän maiduo himottav.
Lumibaba lieni vanha. Hänen kiät šulettih. Morkuńokka langei jalgoih. Kanat ńokan ńokittih.
«Diedo, ana morku mivla», Toizen baban kiämitän. Tämän jälgeh regüzillä Oman kazin čuravtan.
Ilda-aigah šanot šuarnan, Konža hallot virität. Kivguazešta lähtöv lämmin. Runoh näh šie avtallat.
Nikolai Morozov
Igävöičen, diedo, šilma. Buabuo nähä tahottav. Šoma kazi vuottav milma, Külän maiduo himottav.
Lumibaba lieni vanha. Hänen kiät šulettih. Morkuńokka langei jalgoih. Kanat ńokan ńokittih.
«Diedo, ana morku mivla», Toizen baban kiämitän. Tämän jälgeh regüzillä Oman kazin čuravtan.
Ilda-aigah šanot šuarnan, Konža hallot virität. Kivguazešta lähtöv lämmin. Runoh näh šie avtallat.
Nikolai Morozov
Самым древним жанром карельской эпической поэзии считаются причитания, или плачи, исполняемые в переходные (свадьба) и горестные моменты жизни человека (похороны). Причитания зафиксированы у карелов, вепсов, ижор, а также финнов, исповедующих как православие, так и лютеранство. Важной художественной и стилистической особенностью плачей является отсутствие определённого стихотворного размера при произвольной длине фраз, а также широкое использование эпитетов и метафор. В Карелии исполнение причитаний называлось «плакать голосом» и требовало большого эмоционального напряжения. В прошлом практически каждая карелка владела искусством причитаний, при этом совершенство обряда плача напрямую зависело от её возраста и жизненного опыта.
Karjalazien eeppizen runohuon kaikis vahnimua luaduu ollah itkuvirret, kudamii pajatettih eloksen kiänälmyksien aigah (svuad´ban aigah) da igävil aijoil (ristikanzua muah pannes). Itkuvirzilöi pajatettih karjalazet, vepsäläzet, inkeroizet, suomelazet, kuduat oldih kui pravosluavistu uskuo, mugai luterilazet. Itkuvirzilöin tärgienny taido- da stiil´uomaluaduvuksennu ollah moniluaduzet epiitetat da metaaforat, se, ku virres virkehet ollah eri pitkytty da niilöis ei ole tiettyy runolajii. Karjalas itkuvirzilöin pajatandua sanottih «itkie iänel», sidä maltettih vai net, kel täydyi tundovoimua. Ennevahnas lähes joga karjalaine naine maltoi iänel itkie, midä vahnembi häi oli, sidä parembi itki iänel.
Karjalazien eeppizen runohuon kaikis vahnimua luaduu ollah itkuvirret, kudamii pajatettih eloksen kiänälmyksien aigah (svuad´ban aigah) da igävil aijoil (ristikanzua muah pannes). Itkuvirzilöi pajatettih karjalazet, vepsäläzet, inkeroizet, suomelazet, kuduat oldih kui pravosluavistu uskuo, mugai luterilazet. Itkuvirzilöin tärgienny taido- da stiil´uomaluaduvuksennu ollah moniluaduzet epiitetat da metaaforat, se, ku virres virkehet ollah eri pitkytty da niilöis ei ole tiettyy runolajii. Karjalas itkuvirzilöin pajatandua sanottih «itkie iänel», sidä maltettih vai net, kel täydyi tundovoimua. Ennevahnas lähes joga karjalaine naine maltoi iänel itkie, midä vahnembi häi oli, sidä parembi itki iänel.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
13 декабря 1965 года родился Лео Севец (Leo Sevets) – выдающийся карельский музыкант, оставивший огромный культурный след в народной музыкальной Традиции. Яркая, харизматичная личность Лео окружена легендами, а его жизнь – источником вдохновения для последующих поколений.
Легендарная личность, чьё Имя навсегда связано с карельской музыкальной этнокультурой, участник известных коллективов «Toive», «Kantele», группы «Santtu Karhu & Talvisovat» и, конечно, легендарных «Myllärit». Его мастерство в игре на национальном инструменте йоухикко, который он возродил и популяризовал в Карелии, стало знаковым явлением для любителей фолк-рока.
В его День Рождения хранители Традиции с ностальгией вспоминают последнего карельского Рунопевца, щедро дарившего бурю положительных эмоций своим эпатажным поведением на сцене, искусной игрой на национальных инструментах и мощным народным вокалом.
Легендарная личность, чьё Имя навсегда связано с карельской музыкальной этнокультурой, участник известных коллективов «Toive», «Kantele», группы «Santtu Karhu & Talvisovat» и, конечно, легендарных «Myllärit». Его мастерство в игре на национальном инструменте йоухикко, который он возродил и популяризовал в Карелии, стало знаковым явлением для любителей фолк-рока.
В его День Рождения хранители Традиции с ностальгией вспоминают последнего карельского Рунопевца, щедро дарившего бурю положительных эмоций своим эпатажным поведением на сцене, искусной игрой на национальных инструментах и мощным народным вокалом.
Членский знак Финского союза соплеменных воинов представляет собой шестиугольный значок с изображением геральдической крепости, в центре которой находятся шесть мечей, соответствующих шести соплеменным народам (Финляндии, Эстонии, Ингрии, Олонецкой, Беломорской и Восточной Карелий). Кроме этого, каждый из уголов крепости покрыт эмалью, отображающей цвета племенных народов (синий, белый, желтый, зеленый, красный и черный). Медный юбилейный знак к 20-й годовщине Соплеменных войн имеет в своей основе такую же шестиугольную геральдическую крепость, что и членский знак. В верхней части юбилейного знака изображён возвышающийся над еловым лесом медведь с мечом, заимствованный с герба Восточной Карелии. В нижней части – годы 1918-1922, а также текст «20 лет». К знакам Финского союза соплеменных воинов относится также шестиугольный значок с изображением геральдической крепости и эмблемы Карельского Академического Общества.
Suomen Heimosoturiliiton jäsenmerkki on kuusikulmaista, heraldista linnoitusta kuvaava merkki, jonka keskellä on kuutta heimokansaa kuvaamassa kuusi miekkakättä (Suomi, Viro, Inkeri, Aunus, Viena ja Itä-Karjala). Sen lisäksi linnoituskuvion kukin kulma emaloitu heimokansojen värejä ilmaisevasti (sininen, valkoinen, keltainen, vihreä, punainen ja musta). Kuparinen heimosotien 20-vuotismerkki on muodoltaan samanlainen kuusikulmainen heraldinen linnakekuvio, kuin jäsenmerkkikin. Merkin yläosassa on Itä-Karjalan vaakunasta lainattu miekkaa kohottava karhu, nouseva kuusimetsän takaa. Alaosassa ovat vuosiluvut 1918-1922 sekä teksti «20 v». Heimosoturiliiton merkkeihin kuuluu myös heraldisen kuusikulmaisen linnoituskuvion muotoinen Akateemisen Karjalaseuran merkki.
Suomen Heimosoturiliiton jäsenmerkki on kuusikulmaista, heraldista linnoitusta kuvaava merkki, jonka keskellä on kuutta heimokansaa kuvaamassa kuusi miekkakättä (Suomi, Viro, Inkeri, Aunus, Viena ja Itä-Karjala). Sen lisäksi linnoituskuvion kukin kulma emaloitu heimokansojen värejä ilmaisevasti (sininen, valkoinen, keltainen, vihreä, punainen ja musta). Kuparinen heimosotien 20-vuotismerkki on muodoltaan samanlainen kuusikulmainen heraldinen linnakekuvio, kuin jäsenmerkkikin. Merkin yläosassa on Itä-Karjalan vaakunasta lainattu miekkaa kohottava karhu, nouseva kuusimetsän takaa. Alaosassa ovat vuosiluvut 1918-1922 sekä teksti «20 v». Heimosoturiliiton merkkeihin kuuluu myös heraldisen kuusikulmaisen linnoituskuvion muotoinen Akateemisen Karjalaseuran merkki.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Шёлтозеро – вепсское село в Пряжинском районе. Ранее оно было административным центром Шёлтозерского района (Вепсская народная волость). Впервые Шёлтозеро упоминается в 1543 году. Название, вероятно, произошло от прежнего названия Кодижъярви, где берёт начало река Шёлтозерка. Село расположено на берегу Онежского озера в месте впадения рек Шёлтозерка и Сарбахта. По данным переписи населения 2002 года, численность населения Шёлтозера составляла 1039 человек. В Шёлтозере находятся Вепсский этнографический музей (в доме семьи Мелькиных), большая библиотека, средняя школа, музыкальная школа, амбулатория и дом культуры.
Šoutarv' om vepsän žilo Änižröunan rajonas. Oli rajonankeskuseks (Šoutjärven rajon; Vepsän rahvahaline volost'). Šoutjärv' mainitase ezmäižen kerdan vl 1543. Nimituz libub eziauguižen Kodijärven nimespäi, kuspäi Šoutjärv'-jogi lähteb. Žilo sijadase Änižen suvipäivlaskmaižen randal, Šoutjärv'- (Šoutozerk-) i Sarbaht-jogiden lanktendan sijas järvhe. 2002. voden rahvahanlugemižen andmusiden mödhe Šoutjärven eläjiden lugu om 1039 ristitud. Šoutjärves oma Šoutjärven vepsläine etnografine muzei (Mel'kinan-torgovanan pertiš), sur' kirjišt, keskškol, lapsiden muzikškol, läžundkodi da kul'turkodi.
Šoutarv' om vepsän žilo Änižröunan rajonas. Oli rajonankeskuseks (Šoutjärven rajon; Vepsän rahvahaline volost'). Šoutjärv' mainitase ezmäižen kerdan vl 1543. Nimituz libub eziauguižen Kodijärven nimespäi, kuspäi Šoutjärv'-jogi lähteb. Žilo sijadase Änižen suvipäivlaskmaižen randal, Šoutjärv'- (Šoutozerk-) i Sarbaht-jogiden lanktendan sijas järvhe. 2002. voden rahvahanlugemižen andmusiden mödhe Šoutjärven eläjiden lugu om 1039 ristitud. Šoutjärves oma Šoutjärven vepsläine etnografine muzei (Mel'kinan-torgovanan pertiš), sur' kirjišt, keskškol, lapsiden muzikškol, läžundkodi da kul'turkodi.
Вейкко Фёдорович Пяллинен – потомственный рунопевец, основатель народного ансамбля «Калевала». Он родился в Ухте (Калевала) в карельской крестьянской семье, чьи корни уходили в деревню Койвуланиеми. Его прадед, Вассила Киэлевяйнен, был известным рунопевцем, происходившим из древнего рода села Войница. С детства Вейкко Пяллинен впитал дух северокарельских традиций, овладев искусством игры на кантеле и мастерству сказительства древних рун. На протяжении всей своей долгой жизни Вейкко оставался преданным своей родной земле – Беломорской Карелии, где он обучал детей народным обычаям и преподавал в Калевальской музыкальной школе. Его главным детищем стал ансамбль «Калевала», в котором он возродил традиции рунопевцев. Вейкко Пяллинен оставил богатое наследие: создал множество духовных и глубоких произведений народного искусства, включая пьесы для игры на кантеле, сценические постановки, вдохновленные карельскими поэтами, и оригинальные поэтические тексты.
Viekko Fjodorovitš Pällinen on runonpajattajien jälgeläine, rahvahallizen Kalevala-ansamblin luadii. Häi rodivui Uhtuol (Kalevala) karjalazien pereheh, kudamien juuret oldih Koivulaniemelpäi. Hänen pruavodied´oi Vassila Kieleväinen oli kuulužu runonpajattai vahnas Voinnini-kyläspäi rodužin. Jo lapsennu olles Veikko Pällinen perii sambujan pohjaiskarjalazen perindön, opastui hyvin soittamah kandelehel da pajattamah vahnanaigazii runoloi. Kaiken oman pitkän ijän Veikko oli kiini Vienan Karjalas, opasti lapsii rahvahallizih perindölöih, oli opastajannu Kalevalan muuzikkuškolas. Hänen elaijan piäruado toinah oli Kalevala-ansambli, kuduas rodih runonpajattajien perindön elavuttamizen merki. Veikko Pällinen jätti lähtiettyy suuren perindön, kirjutti enämbän sadua hengellizesti da syväindöllizesti rahvahallistu tevostu: kandelehel soitettavua, ozutelmih nähte luajittuu, karjalazien tundiettuloin runoilijoin tevoksien pohjale kirjutettuloi da omii runollizii tekstoi.
Viekko Fjodorovitš Pällinen on runonpajattajien jälgeläine, rahvahallizen Kalevala-ansamblin luadii. Häi rodivui Uhtuol (Kalevala) karjalazien pereheh, kudamien juuret oldih Koivulaniemelpäi. Hänen pruavodied´oi Vassila Kieleväinen oli kuulužu runonpajattai vahnas Voinnini-kyläspäi rodužin. Jo lapsennu olles Veikko Pällinen perii sambujan pohjaiskarjalazen perindön, opastui hyvin soittamah kandelehel da pajattamah vahnanaigazii runoloi. Kaiken oman pitkän ijän Veikko oli kiini Vienan Karjalas, opasti lapsii rahvahallizih perindölöih, oli opastajannu Kalevalan muuzikkuškolas. Hänen elaijan piäruado toinah oli Kalevala-ansambli, kuduas rodih runonpajattajien perindön elavuttamizen merki. Veikko Pällinen jätti lähtiettyy suuren perindön, kirjutti enämbän sadua hengellizesti da syväindöllizesti rahvahallistu tevostu: kandelehel soitettavua, ozutelmih nähte luajittuu, karjalazien tundiettuloin runoilijoin tevoksien pohjale kirjutettuloi da omii runollizii tekstoi.
В морозные дни Йоля, когда земля укутана инеем, народы Северной Европы обращаются к мудрости Предков, черпая вдохновение в старинных преданиях. Саамские шаманы повествуют детям о Стаaло (Staalo) – тролле-людоеде, воплощении неукротимых сил и древних страхов, что живут в памяти самой Природы.
Стаaло проезжает по Лапландии в санях, запряжённых мышами и леммингами. Ему безразлично, кого поглотить: ребёнка, взрослого, оленя или собаку. Саамы обозначают лунки ветками, чтобы утолить его жажду и уберечься от беды. Дороги зачищают от преград, а на порогах оставляют кашу, пиво и табак, чтобы отвратить тролля от своих домов. Его доспехи дали ему прозвище «металлический человек».
Однако глупость Стаaло – его слабость. Легенды рассказывают, как обмануть его хитростью: подменить камень творогом или заставить бесплодно лупить дерево. Жадность тоже его губит – однажды, засмотревшись на «серебряную Луну», он утонул в проруби. Стаало – не только угроза, но и хранитель памяти суровой земли, напоминание о древних обрядах и страхах Предков.
Стаaло проезжает по Лапландии в санях, запряжённых мышами и леммингами. Ему безразлично, кого поглотить: ребёнка, взрослого, оленя или собаку. Саамы обозначают лунки ветками, чтобы утолить его жажду и уберечься от беды. Дороги зачищают от преград, а на порогах оставляют кашу, пиво и табак, чтобы отвратить тролля от своих домов. Его доспехи дали ему прозвище «металлический человек».
Однако глупость Стаaло – его слабость. Легенды рассказывают, как обмануть его хитростью: подменить камень творогом или заставить бесплодно лупить дерево. Жадность тоже его губит – однажды, засмотревшись на «серебряную Луну», он утонул в проруби. Стаало – не только угроза, но и хранитель памяти суровой земли, напоминание о древних обрядах и страхах Предков.
Forwarded from Suur-Suomen Sotilaat
Балто-Финно-угорский союз
Интервью с представителем Балтских народов, а именно с Беларусским политиком Валеры Буйвалом из Национально-освободительного движения «Вольная Беларусь».
Недавно нами была поднята тема Балтоскандии, как проекта неразрывно связанного с автохтонным Балтским населением, сходным своими антропологическим и культурными чертами с Финно-угорскими народами. Известно, что Балты и Финно-угры проживали до прихода славян, а общие элементы сохранились в схожих фенотипах, узорах орнаментов и даже языках. Тот же гидроним “Москва” в лингвистической основе, долгое время остаётся на стыке гипотез Балтского и Финно-угорского значений.
В этой статье мы бы хотели раскрыть забытых Братьев и сделать их более понятными для людей интересующихся Финно-угристикой и Балтской культурами и обычных читателей.
Читать статью полностью
[RU] Балто-Финно-угорский союз
[EN] Balto-Finno-ugric Union
Страница Facebook: “Слова Беларуса”
YouTube Channel: Wartabelarus
Официальный сайт: Warta Media
Интервью с представителем Балтских народов, а именно с Беларусским политиком Валеры Буйвалом из Национально-освободительного движения «Вольная Беларусь».
Недавно нами была поднята тема Балтоскандии, как проекта неразрывно связанного с автохтонным Балтским населением, сходным своими антропологическим и культурными чертами с Финно-угорскими народами. Известно, что Балты и Финно-угры проживали до прихода славян, а общие элементы сохранились в схожих фенотипах, узорах орнаментов и даже языках. Тот же гидроним “Москва” в лингвистической основе, долгое время остаётся на стыке гипотез Балтского и Финно-угорского значений.
В этой статье мы бы хотели раскрыть забытых Братьев и сделать их более понятными для людей интересующихся Финно-угристикой и Балтской культурами и обычных читателей.
Читать статью полностью
[RU] Балто-Финно-угорский союз
[EN] Balto-Finno-ugric Union
Страница Facebook: “Слова Беларуса”
YouTube Channel: Wartabelarus
Официальный сайт: Warta Media
Карелы и советская власть. Особенно болезненно на карелах отразилась политика укрепления колхозов и закрытия неперспективных деревень. Люди были вынуждены покидать свои родные места, так как в деревнях закрывались школы, библиотеки, дома культуры, больницы, почтовые отделения и фельдшерские пункты (историческая аналогия с современной оптимизацией в районах Карелии). Этот трагический процесс привёл к постепенному исчезновению сотен карельских деревень: в 1939 году их было 2973, а к 1989 году осталось всего 668.
Karjalazet da nevvostovaldu. Erinomah vaigiesti vaikutti karjalazih kolhouzoin suurendamizen poliitiekku, perspektiivittomien kylien salbuamine. Rahvahal pidi jättiä omat perindökohtat, ku kylis salvattih školat, kul´tuurutaloit, bol´ničat, poštat da feršalipunktat (histourien puoles se on hyvä verdailu Karjalan piirilöin nygözeh optimizatsieh). Tämä traagine protsessu vaikutti savoin karjalazien kylien hävittämizeh: vuvvennu 1939 niidy oli 2973, vuodeh 1989 suate jäi vaigu 668.
Karjalazet da nevvostovaldu. Erinomah vaigiesti vaikutti karjalazih kolhouzoin suurendamizen poliitiekku, perspektiivittomien kylien salbuamine. Rahvahal pidi jättiä omat perindökohtat, ku kylis salvattih školat, kul´tuurutaloit, bol´ničat, poštat da feršalipunktat (histourien puoles se on hyvä verdailu Karjalan piirilöin nygözeh optimizatsieh). Tämä traagine protsessu vaikutti savoin karjalazien kylien hävittämizeh: vuvvennu 1939 niidy oli 2973, vuodeh 1989 suate jäi vaigu 668.
Эркки Пертти Илмари Виртаранта – известный исследователь финно-угорской культуры, глубоко изучавший народную Традицию. Особой любовью профессор Пертти Виртаранта проникся к тверским карелам. В период с 1957 по 1995 годы совместно со своей женой Хельми неоднократно посещал деревни тверских карел. Каждый раз Пертти Виртаранта останавливался в старинной деревне Пасынки Спировского района. Это исконно карельское поселение стало духовным центром по изучению тверских карел. Финский академик Виртаранта внёс неоценимый вклад в сохранение и популяризацию родственной карельской культуры. Под его руководством был создан первый документальный фильм о тверских карелах.
Erkki Pertti Ilmari Virtaranta on suomelas-ugrilazen kul´tuuran tundiettu tutkii, kudai syvendyi rahvahallizeh perindöh. Erinomah professoru Pertti Virtaranta suvaičči peittoperäzii tverinkarjalazii. Vuozinnu 1957-1995 yhtes oman akan Helmin kel hyö seiččie kerdua käydih tverinkarjalazien kylih. Joga kerdua Pertti azetui Spiirovan piirin vahnah Puasinkoin kyläh. Sit ilmanigäzes karjalazes kyläs rodih tverinkarjalazien tutkimizen hengelline keskus. Suomelazel akadeemiekal Virtarannal on suurin panos sugukanzan – karjalazien – kul´tuurah. Hänen piän al on luajittu enzimäine dokumentaaline fil´mu tverinkarjalazih nähte.
Erkki Pertti Ilmari Virtaranta on suomelas-ugrilazen kul´tuuran tundiettu tutkii, kudai syvendyi rahvahallizeh perindöh. Erinomah professoru Pertti Virtaranta suvaičči peittoperäzii tverinkarjalazii. Vuozinnu 1957-1995 yhtes oman akan Helmin kel hyö seiččie kerdua käydih tverinkarjalazien kylih. Joga kerdua Pertti azetui Spiirovan piirin vahnah Puasinkoin kyläh. Sit ilmanigäzes karjalazes kyläs rodih tverinkarjalazien tutkimizen hengelline keskus. Suomelazel akadeemiekal Virtarannal on suurin panos sugukanzan – karjalazien – kul´tuurah. Hänen piän al on luajittu enzimäine dokumentaaline fil´mu tverinkarjalazih nähte.
В карельском народном календаре сохранились политеистические формы ритуалов и элементы различных систем летоисчисления. В Изначальном, Традиционном календаре праздники распределялись по переходным циклам (солнцестояние, равноденствие, новолуние, начало годового сезона) в сочетании с хозяйственным сезоном – занятием охотой, рыболовством и земледелием. Карельское наследие отличается гармоничным переплетением древних Солнечных (воинские ритуалы) и Лунных (земледельческие обряды) культов, которые впоследствии наложились на праздники монотеистического календаря.
Karjalaisessa kansankalenterissa on säilynyt polyteistisiä rituaalien muotoja ja eri ajanlaskujärjestelmien elementtejä. Alkuperäisessä, Perinteisessä kalenterissa juhlapäivät jakautuivat siirtymäsykleihin (päivänseisaus, päiväntasaus, uusikuu ja vuodenaikojen alku) yhdistettynä elinkeinojen kausiin – metsästykseen, kalastukseen ja maanviljelyyn. Karjalainen perintö erottuu Aurinkokulttien (soturitavat) ja Kuukulttien (maanviljelyrituaalit) harmonisella yhteenpunoutumisella, jotka myöhemmin yhdistyivät monoteistisen kalenterin juhlapäiviin.
HYVÄÄ UUTTA VUOTTA
Karjalaisessa kansankalenterissa on säilynyt polyteistisiä rituaalien muotoja ja eri ajanlaskujärjestelmien elementtejä. Alkuperäisessä, Perinteisessä kalenterissa juhlapäivät jakautuivat siirtymäsykleihin (päivänseisaus, päiväntasaus, uusikuu ja vuodenaikojen alku) yhdistettynä elinkeinojen kausiin – metsästykseen, kalastukseen ja maanviljelyyn. Karjalainen perintö erottuu Aurinkokulttien (soturitavat) ja Kuukulttien (maanviljelyrituaalit) harmonisella yhteenpunoutumisella, jotka myöhemmin yhdistyivät monoteistisen kalenterin juhlapäiviin.
HYVÄÄ UUTTA VUOTTA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пусть карельские леса песнь свою шепчут,
О силе народа, о свободе вечной.
В этом году пусть звучит колокол свободы,
И радость войдёт в сердца каждого карела!
May the forests of Karelia whisper a song,
Of independence and a nation strong.
In this year, let freedom ring,
And joy to every Karelian bring!
О силе народа, о свободе вечной.
В этом году пусть звучит колокол свободы,
И радость войдёт в сердца каждого карела!
May the forests of Karelia whisper a song,
Of independence and a nation strong.
In this year, let freedom ring,
And joy to every Karelian bring!
Ensi lumi
Lokakuu toi lumen varhaisen,
pehmeillä peitteilla kattoi katot,
hunnutti metsän, kirjaili korven,
poluille levitti puhtoiset matot.
Selviksi piirusti ääriviivat
räystäitten, aitojen, oksastojen,
merkitsi tumman ja valkoisen rajat
kivisessä uomassaan juoksevan joen.
Järvikin lainehti lumisissa rannoissaan,
aallokko kahisutti kaislikon seinää.
Hirvipari luhtaniityn reunalla
näykkäili viimeista vihreää heinää…
Jaakko Rugojev
Lokakuu toi lumen varhaisen,
pehmeillä peitteilla kattoi katot,
hunnutti metsän, kirjaili korven,
poluille levitti puhtoiset matot.
Selviksi piirusti ääriviivat
räystäitten, aitojen, oksastojen,
merkitsi tumman ja valkoisen rajat
kivisessä uomassaan juoksevan joen.
Järvikin lainehti lumisissa rannoissaan,
aallokko kahisutti kaislikon seinää.
Hirvipari luhtaniityn reunalla
näykkäili viimeista vihreää heinää…
Jaakko Rugojev
Ханнес (Иван) Ворнанен – карельский и финский народный рунопевец и кантелист. Его родителями были Филип (Хилиппа) Ворнанен и Татьяна Игнатьевна. Ханнес Ворнанен был торговцем в своей родной деревне и также занимался сбором местного фольклора. Он сам сочинил, в том числе, произведение «Песня Толваярви». Летом 1936 года Юрьё фон Грёнхаген и Фриц Бос посетили Толваярви, где снимали и записывали исполнения Ворнанена.
Hannes (Ivan) Vornanen oli karjalainen ja suomalainen runonlaulaja ja kanteleensoittaja. Vornasen vanhemmat olivat Filip (Hilippa) Vornanen ja Tatjana Ignatintytär, Hannes Vornanen toimi kotikylässään kauppiaana ja hän keräsi myös paikallista kansanperinnettä. Vornanen sepitti itse muun muassa runon «Laulu Tolvajärvelle». Kesällä 1936 Yrjö von Grönhagen ja Fritz Bose kävivät Tolvajärvellä kuvaamassa ja äänittämässä Vornasen esityksiä.
Hannes (Ivan) Vornanen oli karjalainen ja suomalainen runonlaulaja ja kanteleensoittaja. Vornasen vanhemmat olivat Filip (Hilippa) Vornanen ja Tatjana Ignatintytär, Hannes Vornanen toimi kotikylässään kauppiaana ja hän keräsi myös paikallista kansanperinnettä. Vornanen sepitti itse muun muassa runon «Laulu Tolvajärvelle». Kesällä 1936 Yrjö von Grönhagen ja Fritz Bose kävivät Tolvajärvellä kuvaamassa ja äänittämässä Vornasen esityksiä.
Мытарства деда начались после службы. Первую политическую судимость деду «пришили» в 1935 году в связи с прохождением службы в Карельской егерской бригаде. Как раз в этот период в республике была завершена «зачистка» всех «красных финнов» в правительстве республики и в военных подразделениях. Именно в 1935 году была расформирована Карельская егерская бригада в связи с «раскрытым контрреволюционным повстанческим заговором», часть командиров была расстреляна, другие военнослужащие отправились в лагеря отбывать сроки. Не миновала эта участь и моего деда, который 5 февраля 1935 года получил два года и отбывал срок на «Беломоркомбинате», а в 1936 году был отправлен в Смоленскую область.
В апреле в Смоленской области, городе Дорогобуже Степан Спиридонович Туоми принят на работу по вольному найму оперативным стрелком 3 отдела Вяземлага НКВД. То ли такую «путёвку в жизнь» он получил во время отсидки срока, то ли кто-то насоветовал – сказать теперь уже трудно, но практика досрочного освобождения с обязательной отработкой в органах НКВД тогда существовала, вполне вероятно, что дед воспользовался этой возможностью, чтобы выйти раньше на свободу. Я теперь не могу судить, по какой причине дед решил порвать со своей прошлой жизнью. Наверное, на это были какие-то очень веские причины. В Вокнаволок, где оставались жена и трое детей, дед уже не вернулся. У него появилась новая семья, которая жила в деревне Кондозеро Кондопожского района. Гражданская его жена – Татьяна Нергачева родила деду ещё двух дочерей – Интерну и Тамару…
Второй арест произошел 29 апреля 1938 года. Деда обвинили по печально знаменитой статье 58, части 10, в том, что он «проводил контрреволюционную фашистскую агитацию, клеветал на политику Советской власти и органы НКВД». Приговор – десять лет лагерей – вынесен Тройкой НКВД Смоленской области 2 октября 1938 года. Отбывать наказание Степан Спиридонович отправился в Вятлаг НКВД. В феврале 1940 года постановлением Управления НКВД приговор, вынесенный Тройкой НКВД Смоленской области, был пересмотрен и срок заключения снижен до 5 лет.
Какова была дальнейшая судьба деда, судить очень сложно. Как свидетельствуют документы, уже в июле 1941 года он оказался в составе действующей армии, куда был призван Воронежским ГВК 24 июня 1941 года, на третий день войны. Каким образом политический заключённый стал красноармейцем, история умалчивает, очевидно, в связи с первыми большими потерями РККА и стремительным наступлением немцев в топку войны бросали всех, кто в состоянии был держать оружие в руках. В том числе и заключённых.
В первый раз деда убили под Вязьмой 7 сентября 1941 года. Эту похоронку, выписанную в октябре 1942 года, бабушка Иро получила уже после войны, по возращению с сыновьями из архангельской эвакуации. И эта же дата была зафиксирована в качестве официальной в учётной карточке Калевальского РВК. Но бабушка в смерть мужа почему-то не верила и начала его искать. Поиски её закончились только в 1962 году, когда бабушке Иро официально вручили вторую похоронку на Степана. В ней значилась другая дата его гибели на поле боя в районе Вязьмы – 18 апреля 1942 года. В обеих похоронках значилось, что Степан Туоми похоронен в Братской могиле города Вязьма.
Несколько лет назад по моей просьбе знакомые вяземские поисковики проверили все поименные списки захороненных в «братках» города Вязьмы и обошли обелиски с именами погибших всех братских могил. Мой дед в этих списках не значится. Бабушка Иро до конца своих дней не верила в официальные версии гибели Степана. То ли она знала какую-то другую правду, то ли уверенность в этом у неё была в связи с другими событиями, о которых ни её сыновья, ни внуки так никогда и не узнали. Карелы – народ недоверчивый и не болтливый, многие тайны они уносят с собой в могилу.
Андрей Туоми
В апреле в Смоленской области, городе Дорогобуже Степан Спиридонович Туоми принят на работу по вольному найму оперативным стрелком 3 отдела Вяземлага НКВД. То ли такую «путёвку в жизнь» он получил во время отсидки срока, то ли кто-то насоветовал – сказать теперь уже трудно, но практика досрочного освобождения с обязательной отработкой в органах НКВД тогда существовала, вполне вероятно, что дед воспользовался этой возможностью, чтобы выйти раньше на свободу. Я теперь не могу судить, по какой причине дед решил порвать со своей прошлой жизнью. Наверное, на это были какие-то очень веские причины. В Вокнаволок, где оставались жена и трое детей, дед уже не вернулся. У него появилась новая семья, которая жила в деревне Кондозеро Кондопожского района. Гражданская его жена – Татьяна Нергачева родила деду ещё двух дочерей – Интерну и Тамару…
Второй арест произошел 29 апреля 1938 года. Деда обвинили по печально знаменитой статье 58, части 10, в том, что он «проводил контрреволюционную фашистскую агитацию, клеветал на политику Советской власти и органы НКВД». Приговор – десять лет лагерей – вынесен Тройкой НКВД Смоленской области 2 октября 1938 года. Отбывать наказание Степан Спиридонович отправился в Вятлаг НКВД. В феврале 1940 года постановлением Управления НКВД приговор, вынесенный Тройкой НКВД Смоленской области, был пересмотрен и срок заключения снижен до 5 лет.
Какова была дальнейшая судьба деда, судить очень сложно. Как свидетельствуют документы, уже в июле 1941 года он оказался в составе действующей армии, куда был призван Воронежским ГВК 24 июня 1941 года, на третий день войны. Каким образом политический заключённый стал красноармейцем, история умалчивает, очевидно, в связи с первыми большими потерями РККА и стремительным наступлением немцев в топку войны бросали всех, кто в состоянии был держать оружие в руках. В том числе и заключённых.
В первый раз деда убили под Вязьмой 7 сентября 1941 года. Эту похоронку, выписанную в октябре 1942 года, бабушка Иро получила уже после войны, по возращению с сыновьями из архангельской эвакуации. И эта же дата была зафиксирована в качестве официальной в учётной карточке Калевальского РВК. Но бабушка в смерть мужа почему-то не верила и начала его искать. Поиски её закончились только в 1962 году, когда бабушке Иро официально вручили вторую похоронку на Степана. В ней значилась другая дата его гибели на поле боя в районе Вязьмы – 18 апреля 1942 года. В обеих похоронках значилось, что Степан Туоми похоронен в Братской могиле города Вязьма.
Несколько лет назад по моей просьбе знакомые вяземские поисковики проверили все поименные списки захороненных в «братках» города Вязьмы и обошли обелиски с именами погибших всех братских могил. Мой дед в этих списках не значится. Бабушка Иро до конца своих дней не верила в официальные версии гибели Степана. То ли она знала какую-то другую правду, то ли уверенность в этом у неё была в связи с другими событиями, о которых ни её сыновья, ни внуки так никогда и не узнали. Карелы – народ недоверчивый и не болтливый, многие тайны они уносят с собой в могилу.
Андрей Туоми
Опричники Кремля нарекли «Karjalaini Kanšallin Liikeh ᛅ Карельское Национальное Движение» экзистенциальным врагом Москвы, включив организацию в федеральный список террористических организаций. Однако не только народное движение угодило в роковой перечень – среди описания прозвучало и священное Имя Карелии, вырезанное в камне на древних языках Праотцов: Karjalan Tašavalta, Tazavaldkund, Tazavaldu.
Гнетущий символизм, словно удар молота Укко по утёсу, поставивший весь Северный край под мрачное знамение. Народное Имя Карелии, хранимое в памяти автохтонных народов и рунах, ныне оказалось в немилости. Попытки исказить упоминание священной Земли, где женщины причитают, рунопевцы воспевают Калевалу, а ордынский сапог навсегда вязнет в болотах и лесах, лишь вдохновляют этноактивистов продолжать борьбу за Национальную и Свободную Карелию!
KARJALA ON OLEVA VAPAA
Гнетущий символизм, словно удар молота Укко по утёсу, поставивший весь Северный край под мрачное знамение. Народное Имя Карелии, хранимое в памяти автохтонных народов и рунах, ныне оказалось в немилости. Попытки исказить упоминание священной Земли, где женщины причитают, рунопевцы воспевают Калевалу, а ордынский сапог навсегда вязнет в болотах и лесах, лишь вдохновляют этноактивистов продолжать борьбу за Национальную и Свободную Карелию!
KARJALA ON OLEVA VAPAA
Этноактивисты «Nevanmaa» (Inkerinmaan Vapautusliike) из Европы посетили легендарную виллу известного сторонника «духовных скреп» Владимира Соловьёва на озере Комо, чтобы лично убедиться, как выглядит жизнь человека, не устающего рассказывать о «разлагающемся Западе».
На стенах виллы были обнаружены многочисленные следы красной краски, а также различные оскорбительные надписи в адрес Z-пропагандиста. Пока в его эфирах звучали слова о том, как «всё западное чуждо», европейское убранство, похоже, прекрасно удовлетворяло его личные предпочтения. Видимо, Соловьёв решил бороться с «мировым злом» в комфортных условиях с видом на Альпы.
Кто-то борется с НАТО, а кто-то – с тосканским вином на собственной вилле. Однако правосудие настигло Z-пропагандиста, и его недвижимость в ЕС была конфискована.
Движение «Nevanmaa» запускает акцию: «Сделай фото с национальным флагом на фоне имущества “борцов с Западом”».
INKERINMAA ON OLEVA VAPAA
ИНГРИЯ БУДЕТ СВОБОДНОЙ
На стенах виллы были обнаружены многочисленные следы красной краски, а также различные оскорбительные надписи в адрес Z-пропагандиста. Пока в его эфирах звучали слова о том, как «всё западное чуждо», европейское убранство, похоже, прекрасно удовлетворяло его личные предпочтения. Видимо, Соловьёв решил бороться с «мировым злом» в комфортных условиях с видом на Альпы.
Кто-то борется с НАТО, а кто-то – с тосканским вином на собственной вилле. Однако правосудие настигло Z-пропагандиста, и его недвижимость в ЕС была конфискована.
Движение «Nevanmaa» запускает акцию: «Сделай фото с национальным флагом на фоне имущества “борцов с Западом”».
INKERINMAA ON OLEVA VAPAA
ИНГРИЯ БУДЕТ СВОБОДНОЙ
Значимой вехой политической борьбы этноактивистов и этнорегионалистов Карелии стало участие Карельского Национального Движения в международных конференциях, где был поднят вопрос о целенаправленном искоренении народного самосознания в Республике, проводившегося Москвой.
Внесение КНД в российский список террористических организаций – продолжение репрессивной политики необольшевиzма, направленной против прав автохтонных Североевропейских народов.
Внесение КНД в российский список террористических организаций – продолжение репрессивной политики необольшевиzма, направленной против прав автохтонных Североевропейских народов.
The Insider
ФСБ признала террористической организацией название Республики Карелия на карельском языке. «Идет белоруссизация республики» —…
ФСБ внесла в список террористических организаций Республику Карелия