Ich bin trotzdem Stolz auf dich!
Иван Полторацкий, .fb:
удивление
В поезде на Астану одни сидячие места, откидные столики перед сидениями, еду как в самолёте, который на всякий случай решил не взлетать, степь ровная – и так докатится.
Соседка моя – Нұрая – лунное сияние – разговорчивая двадцатилетняя девушка. В казахском языке нет категории рода, поэтому она иногда говорит про себя «он», «делал» и т.д. Нұрая в школе не учила русский язык, потому что в третьем классе на неё наругалась мұғалім за то, что она путала падежи. И девочка решила, что до двадцати лет не будет учить русский. Сейчас она переехала в Алматы из города Шу, работает тьютором в частной школе, у неё три нулевых класса, они «не все шнуры могут затягивать», 80 (детей), которых Нұрая должна одеть, обуть, накормить, и ещё родителям фото отправить, что все довольны. Раньше она вставала в 4:30 утра, чтобы доехать без пробок из Үзінағаш-а, но потом родители помогли снять комнату в городе за 80 (сексен) тысяч с соседкой-татарином, которая с ней разговаривает орысша, чем очень радует, потому что Нұрая хочет скорее научиться правильно говорить по-русски, коллеги в школе предпочитают говорить орысша, так дети лучше понимают. Но падежи ещё путает, аккуратно поправляю с её разрешения.
Читает Нұрая Александра Бека, свободный (еркін) перевод на казахский. Книгу про оборону Москвы в 41 году. Но в парке 28 героев-панфиловцев не была – «по самый вечер работаю». Говорим с ней про Жюль Верна и Шерлока Холмса, я пытаюсь угадывать романы по казахским названиям, получается, что Жюль Верн написал «Отверженных», смеёмся.
– А ты буддист, – внезапно говорит она, – я это чувствую. И взгляд из-под очков внимательный, детский.
–Я читала книгу «Ночная библиотека», там герой пролистывает книги и выбирает себе судьбу, а потом живёт её. Я бы хотела закончить университет, жениться, родить детей, но сейчас работаю. Год назад выбрала другого парня, теперь не знаю, что будет. Сейчас работаю и оплачиваю учёбу на заочном.
– И как ьы успеваешь всё? – спрашиваю я, вспоминая, что в ни в горы, ни в парки она не успевает.
– А я только деньги плачу, оценки они там сами ставят. Знаешь, у нас в Казахстане так бывает.
– Знаю, да. А вот мои друзья на заочном в новосибирском педе чуть с ума не сходят от нагрузки. Прямо переживаю за них, когда сессия.
– Ну, может, и у нас есть те, кто учатся и всё сдают, я не знаю. Хочу другую жизнь прожить.
– Так проживи, у тебя же всё впереди.
На русском она говорит гораздо лучше, чем я на казахском, хоть я и учил этот язык 11 лет в школе, а она бросила второй государственный в третьем классе.
Жизнь мелькает в ритме поезда. Смотрю на неё как в кино.
– А я ещё ни разу на поезде не ездила, мне немного страшно.
– Да ты не бойся, у нас поездами всё надёжно. Вот в Голландии недавно поезд сошёл с рельс, но его удержала скульптура кита (показываю фотографию).
– Страшно, не показывай мне такое! А давай прогуляемся по поезду? Где тут магазин?
Мы идём, она приговаривает «ой-бай», немного шатается, «если бы не ты, я бы точно упадала бы». В конце поезда вагон-ресторан, полный народу, но мы не можем ничего купить – нет интернета, а сдачу не дают. Уже хороший русский предлагает мне выпить водки, но я не хочу арак-шарап, мне надо доставить спутницу на место, она смеётся, ей кажется, что она сама водки выпила, хотя никогда не пила и не будет. Ещё она пытается угадать мою судьбу по звёздам, но их плохо видно из окна поезда, а интернета в степи всё равно нет.
Угощает мандаринами и уходит в ранние сумерки возле города Шу.
Мирная жизнь, пусть она длится долго и счастливо. У каждого из нас, каждого из нас.
Добавляю казахский язык в клавиатуру на телефоне и вижу, что успел записать одно слово, которому она меня научила.
Таңғаларлық.
Правильно, Нұрая?
удивление
В поезде на Астану одни сидячие места, откидные столики перед сидениями, еду как в самолёте, который на всякий случай решил не взлетать, степь ровная – и так докатится.
Соседка моя – Нұрая – лунное сияние – разговорчивая двадцатилетняя девушка. В казахском языке нет категории рода, поэтому она иногда говорит про себя «он», «делал» и т.д. Нұрая в школе не учила русский язык, потому что в третьем классе на неё наругалась мұғалім за то, что она путала падежи. И девочка решила, что до двадцати лет не будет учить русский. Сейчас она переехала в Алматы из города Шу, работает тьютором в частной школе, у неё три нулевых класса, они «не все шнуры могут затягивать», 80 (детей), которых Нұрая должна одеть, обуть, накормить, и ещё родителям фото отправить, что все довольны. Раньше она вставала в 4:30 утра, чтобы доехать без пробок из Үзінағаш-а, но потом родители помогли снять комнату в городе за 80 (сексен) тысяч с соседкой-татарином, которая с ней разговаривает орысша, чем очень радует, потому что Нұрая хочет скорее научиться правильно говорить по-русски, коллеги в школе предпочитают говорить орысша, так дети лучше понимают. Но падежи ещё путает, аккуратно поправляю с её разрешения.
Читает Нұрая Александра Бека, свободный (еркін) перевод на казахский. Книгу про оборону Москвы в 41 году. Но в парке 28 героев-панфиловцев не была – «по самый вечер работаю». Говорим с ней про Жюль Верна и Шерлока Холмса, я пытаюсь угадывать романы по казахским названиям, получается, что Жюль Верн написал «Отверженных», смеёмся.
– А ты буддист, – внезапно говорит она, – я это чувствую. И взгляд из-под очков внимательный, детский.
–Я читала книгу «Ночная библиотека», там герой пролистывает книги и выбирает себе судьбу, а потом живёт её. Я бы хотела закончить университет, жениться, родить детей, но сейчас работаю. Год назад выбрала другого парня, теперь не знаю, что будет. Сейчас работаю и оплачиваю учёбу на заочном.
– И как ьы успеваешь всё? – спрашиваю я, вспоминая, что в ни в горы, ни в парки она не успевает.
– А я только деньги плачу, оценки они там сами ставят. Знаешь, у нас в Казахстане так бывает.
– Знаю, да. А вот мои друзья на заочном в новосибирском педе чуть с ума не сходят от нагрузки. Прямо переживаю за них, когда сессия.
– Ну, может, и у нас есть те, кто учатся и всё сдают, я не знаю. Хочу другую жизнь прожить.
– Так проживи, у тебя же всё впереди.
На русском она говорит гораздо лучше, чем я на казахском, хоть я и учил этот язык 11 лет в школе, а она бросила второй государственный в третьем классе.
Жизнь мелькает в ритме поезда. Смотрю на неё как в кино.
– А я ещё ни разу на поезде не ездила, мне немного страшно.
– Да ты не бойся, у нас поездами всё надёжно. Вот в Голландии недавно поезд сошёл с рельс, но его удержала скульптура кита (показываю фотографию).
– Страшно, не показывай мне такое! А давай прогуляемся по поезду? Где тут магазин?
Мы идём, она приговаривает «ой-бай», немного шатается, «если бы не ты, я бы точно упадала бы». В конце поезда вагон-ресторан, полный народу, но мы не можем ничего купить – нет интернета, а сдачу не дают. Уже хороший русский предлагает мне выпить водки, но я не хочу арак-шарап, мне надо доставить спутницу на место, она смеётся, ей кажется, что она сама водки выпила, хотя никогда не пила и не будет. Ещё она пытается угадать мою судьбу по звёздам, но их плохо видно из окна поезда, а интернета в степи всё равно нет.
Угощает мандаринами и уходит в ранние сумерки возле города Шу.
Мирная жизнь, пусть она длится долго и счастливо. У каждого из нас, каждого из нас.
Добавляю казахский язык в клавиатуру на телефоне и вижу, что успел записать одно слово, которому она меня научила.
Таңғаларлық.
Правильно, Нұрая?
В последнее время я смотрю очень мало фильмов, ещё меньше досматриваю до конца, а уж такие, которые оставили в памяти что ещё, помимо ощущения потерянного времени, а тем более заслуживали бы рекомендации, почти что не встречаются.
Но я попытаюсь вспомнить что-нибудь стóящее, что видел за последние года полтора-два:
Восхитительно, 2021
Костюм, 2022
Тест, 2022
Дитя тьмы, 2009
Долгожданный рассвет, 2023
На её месте, 2024 (возможно, это самый неожиданный фильм из всех перечисленных, уже в силу того, что чилийский)
Конечно, было и что-то ещё, но с ходу я ничего не вспомню.
PF-2025
Но я попытаюсь вспомнить что-нибудь стóящее, что видел за последние года полтора-два:
Восхитительно, 2021
Костюм, 2022
Тест, 2022
Дитя тьмы, 2009
Долгожданный рассвет, 2023
На её месте, 2024 (возможно, это самый неожиданный фильм из всех перечисленных, уже в силу того, что чилийский)
Конечно, было и что-то ещё, но с ходу я ничего не вспомню.
PF-2025
Buona festa dell’epifania!
Niente carbone dalla befana, ma oro, incenso e mirra!
Niente carbone dalla befana, ma oro, incenso e mirra!
Текст молитвы Символ Веры на церковно-славянском (гражданский шрифт)
Верую во Единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых. И жизни будущаго века. Аминь.
Официальный, немецкий текст молитвы Символ Веры Orthodoxes Glaubensbekenntnis: Das Symbolum des Glaubens*
Ich glaube an den einen Gott, den Vater, den Allmächtigen, der alles geschaffen hat, Himmel und Erde, die sichtbare und die unsichtbare Welt. Und an den einen Herrn Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn, aus dem Vater geborenen vor aller Zeit: Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gott, gezeugt, nicht geschaffen, eines Wesens mit dem Vater, durch ihn ist alles geschaffen. Für uns Menschen und zu unserem Heil ist er vom Himmel gekommen, hat Fleisch angenommen aus dem Heiligen Geist und der Jungfrau Maria und ist Mensch geworden. Er wurde für uns gekreuzigt unter Pontius Pilatus, hat gelitten und ist begraben worden, ist am dritten Tage auferstanden nach der Schrift und ist aufgefahren in den Himmel. Er sitzt zur Rechten des Vaters und wird wiederkommen in Herrlichkeit, zu richten die Lebenden und die Toten; seiner Herrschaft wird kein Ende sein. Ich glaube an den Heiligen Geist, der Herr ist und lebendig macht, der aus dem Vater hervorgeht, der mit dem Vater und mit dem Sohn angebetet und verherrlicht wird, der gesprochen hat durch die Propheten; und an die eine, heilige, katholische** und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur Vergebung der Sünden. Ich erwarte die Auferstehung der Toten und das Leben der kommen Welt. Amen.
*взят из молитвослова по благословению Тихона Архиепископа Подольского управляющего Берлинско-Германской Епархией.
** (von altgriechisch καθολικός — ‚das Ganze betreffend‘, ‚allgemein‘)
Верую во Единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых. И жизни будущаго века. Аминь.
Официальный, немецкий текст молитвы Символ Веры Orthodoxes Glaubensbekenntnis: Das Symbolum des Glaubens*
Ich glaube an den einen Gott, den Vater, den Allmächtigen, der alles geschaffen hat, Himmel und Erde, die sichtbare und die unsichtbare Welt. Und an den einen Herrn Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn, aus dem Vater geborenen vor aller Zeit: Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gott, gezeugt, nicht geschaffen, eines Wesens mit dem Vater, durch ihn ist alles geschaffen. Für uns Menschen und zu unserem Heil ist er vom Himmel gekommen, hat Fleisch angenommen aus dem Heiligen Geist und der Jungfrau Maria und ist Mensch geworden. Er wurde für uns gekreuzigt unter Pontius Pilatus, hat gelitten und ist begraben worden, ist am dritten Tage auferstanden nach der Schrift und ist aufgefahren in den Himmel. Er sitzt zur Rechten des Vaters und wird wiederkommen in Herrlichkeit, zu richten die Lebenden und die Toten; seiner Herrschaft wird kein Ende sein. Ich glaube an den Heiligen Geist, der Herr ist und lebendig macht, der aus dem Vater hervorgeht, der mit dem Vater und mit dem Sohn angebetet und verherrlicht wird, der gesprochen hat durch die Propheten; und an die eine, heilige, katholische** und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur Vergebung der Sünden. Ich erwarte die Auferstehung der Toten und das Leben der kommen Welt. Amen.
*взят из молитвослова по благословению Тихона Архиепископа Подольского управляющего Берлинско-Германской Епархией.
** (von altgriechisch καθολικός — ‚das Ganze betreffend‘, ‚allgemein‘)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Это товарищи – кого надо товарищи!
Когда Шекспир писал про актёров, то он намеренно шеймил среднеродных и 666-гендерных банано-пылесосо-эстонцев. То есть, что они буквально "не играют никакой роли".
В тёмной бараке, под звёздным небом, спали двое: Арамис, попавший в ГУЛАГ за убеждения, и зэк, обыкновенный человек, потерявший всё из-за жестокости системы.
Им обоим снился сон.
Арамис увидел себя в окружении сияющего света. Он стоял перед сенатом Богом и говорил:
— Господи, я всю жизнь искал Тебя. Я писал книги, я проповедовал, я учил людей вере. Почему же теперь я здесь, в этом ужасе?
Но Бог не ответил. В тишине сна он услышал лишь стон, похожий на человеческий.
Тем временем зэку снился иной сон. Он стоял на холодной земле, вокруг был мрак. Он видел, как люди, подобные ему, гнулись под тяжестью цепей, падали, умирали. И вдруг среди них появился Арамис. Он не говорил ничего, лишь поднял одного из павших и понёс его на плечах.
Когда оба проснулись, было ещё темно.
— Я видел Бога, — сказал Арамис зэку, не зная, почему решил поделиться этим. — Но я не услышал Его.
Зэк посмотрел на него и тихо ответил:
— А я видел тебя. Ты нёс упавшего, и мне кажется, это и был Бог.
Они снова легли, не сказав больше ни слова.
Им обоим снился сон.
Арамис увидел себя в окружении сияющего света. Он стоял перед сенатом Богом и говорил:
— Господи, я всю жизнь искал Тебя. Я писал книги, я проповедовал, я учил людей вере. Почему же теперь я здесь, в этом ужасе?
Но Бог не ответил. В тишине сна он услышал лишь стон, похожий на человеческий.
Тем временем зэку снился иной сон. Он стоял на холодной земле, вокруг был мрак. Он видел, как люди, подобные ему, гнулись под тяжестью цепей, падали, умирали. И вдруг среди них появился Арамис. Он не говорил ничего, лишь поднял одного из павших и понёс его на плечах.
Когда оба проснулись, было ещё темно.
— Я видел Бога, — сказал Арамис зэку, не зная, почему решил поделиться этим. — Но я не услышал Его.
Зэк посмотрел на него и тихо ответил:
— А я видел тебя. Ты нёс упавшего, и мне кажется, это и был Бог.
Они снова легли, не сказав больше ни слова.
Глянул занимаясь рутиной очень схематичный фильм. Даже не знаю зачем. Можно было с тем же успехом писать титры "а сейчас его как нахлобучит неведомая тварь, бррр!" или "вы только посмотрите на него, сейчас убили девочку-оторву из Озарка, утащили в свои хлюпаюшие подвалы, а он с этой дурой Канта обсуждает!".
Название как всегда не стали вообще переводить. Чтоб хотя бы два подростка зашли погреться в кинотеатр. По ихнему называется "высота над уровнем моря", а наши попросту написали название какой-то книги что-то типа Хищные земли или как-то так.
В конце, когда стало ясно, что штат Колорадо не сдался показали тизер на продолжение, типа летят мрази и похуже этих.
Удачи вам, люди!
Название как всегда не стали вообще переводить. Чтоб хотя бы два подростка зашли погреться в кинотеатр. По ихнему называется "высота над уровнем моря", а наши попросту написали название какой-то книги что-то типа Хищные земли или как-то так.
В конце, когда стало ясно, что штат Колорадо не сдался показали тизер на продолжение, типа летят мрази и похуже этих.
Удачи вам, люди!