✨Напоминание:
Если ты до сих пор не знаешь в чём смысл жизни, то он в том, чтобы становиться лучше с каждым днём.
Если ты до сих пор не знаешь в чём смысл жизни, то он в том, чтобы становиться лучше с каждым днём.
Немного здравого смысла, немного терпимости, немного чувства юмора, и можно очень уютно устроиться на этой планете.
Сомерсет Моэм🦋🔗
Сомерсет Моэм🦋🔗
"Если хочешь быть умным, научись разумно спрашивать, внимательно слушать, спокойно отвечать и перестань говорить, когда нечего больше сказать."
© #ЛевТолстой🔗🪐
© #ЛевТолстой🔗🪐
Кто совершил первое кругосветное путешествие ?
Anonymous Quiz
25%
Марко Поло
33%
Христофор Колумб
42%
Фернан Магеллан
I'm sorry if I seem uninterested
Извини, если я кажусь незаинтересованной,
Or I'm not listenin', or I'm indifferent
Или не слушаю, или выгляжу равнодушно.
Truly I ain't got no business here
У меня точно нет здесь никаких дел,
But since my friends are here, I just came to kick it
Но раз мои друзья здесь, я пришла, чтобы завязать с этим.
But really I would rather be at home all by myself
Хотя, по правде говоря, я бы лучше посидела одна у себя дома,
Not in this room with people who don't even care about my well-being
А не в этой комнате с людьми, которым наплевать на меня.
I don't dance, don't ask, I don't need a boyfriend
Я не танцую, даже не спрашивай, мне не нужен парень,
So you can go back, please enjoy your party
Так что можешь идти обратно, пожалуйста, наслаждайся вечеринкой.
I'll be here
Я останусь здесь,
With this boy who's hollering I can hardly hear
С этим парнем, чьи крики я почти не слышу
Over this music I don't listen to
За шумом музыки, которую не слушаю.
And I don't wanna get with you
И я не хочу узнать тебя поближе,
So tell my friends that I'll be over here
Так что скажи моим друзьям, что я буду здесь.
Oh oh oh here, oh oh oh here
О-о-о, здесь, о-о-о, здесь.
Oh oh oh I ask myself what am I doing here?
О-о-о, я задаюсь вопросом: что я здесь делаю?
Oh oh oh here, oh oh oh here
О-о-о, здесь, о-о-о, здесь.
And I can't wait till we can break up outta here
Я не могу дождаться, когда мы отсюда свалим.
Excuse me if I seem a little unimpressed with this
Извини, если я не впечатлена
An anti-social pessimist
Этим асоциальным пессимистом,
But usually I don't mess with this
Но обычно я с такими не связываюсь.
And I know you mean only the best
Я знаю, что ты хотел как лучше,
And your intentions aren't to bother me
И твои намерения не должны меня беспокоить,
But honestly I'd rather be
Но, честно говоря, я бы лучше
Somewhere with my people
Затусила где-нибудь с моими друзьями.
We can kick it and just listen to
Мы можем бросить это и просто послушать
Some music with a message, like we usually do
Музыку со смыслом, как мы обычно делаем,
And we'll discuss our big dreams
И обсудить наши великие мечты
How we plan to take over the planet
По завоеванию планеты.
So pardon my manners
Так что прошу прощения за мои манеры,
I hope you'll understand that I'll be here
Надеюсь, ты поймёшь, что я буду здесь,
Not there in the kitchen
Не на кухне
With the girl who's always gossiping about her friends
С девчонкой, которая постоянно сплетничает о своих друзьях.
So tell them I'll be here
Скажи им, что я буду здесь,
"Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них мнение. Можно вытащить человека из грязи, но нельзя вытащить грязь из человека."
© #ХарперЛи
© #ХарперЛи
День — это маленькая жизнь, и надо прожить ее так, будто ты должен умереть сейчас, а тебе неожиданно подарили еще сутки.
🖋 Максиим Горький
🖋 Максиим Горький
Princesses don't cry
Принцессы не плачут
Boys, they're handsome and strong
Парни, такие красивые и сильные,
But always the first to tell me I'm wrong
Но они всегда первые говорят мне, что я не права.
Boys try to tame me, I know
Парни пытаются приручить меня, да, я знаю,
They tell me I'm weird and won't let it go
Говорят, что я странная, и не отпускают.
No, I'm fine, I'm lying on the floor again
Да нет, всё ок, я снова валяюсь на полу.
Cracked door, I always wanna let you in
Разбитая дверь, ты всегда можешь войти,
Even after all of this shit, I'm resilient
Даже после всего этого дерьма, я не унываю.
'Cause a princess doesn't cry (no-oh)
Ведь принцесса никогда не плачет,
A princess doesn't cry (no-oh, oh)
Принцесса не плачет
Over monsters in the night
Из-за монстров по ночам,
Don't waste our precious time
Не трать наше драгоценное время
On boys with pretty eyes
На парней с симпатичными глазами
princess doesn't cry (no-oh)
Принцесса не плачет,
A princess doesn't cry (no-oh, oh)
Принцесса не плачет,
Burning like a fire
Сгорая, словно пламя,
You feel it all inside
Ты чувствуешь всё это внутри,
But wipe your teary eyes
Но вытираешь слёзы с глаз.
'Cause princesses don't cry
Ведь принцессы не плачут
Don't cry, don't cry, oh
Нет, нет, не плачут
Don't cry
Не плачут
Don't cry, oh
Не плачут,
Принцессы не плачут
Boys, they're handsome and strong
Парни, такие красивые и сильные,
But always the first to tell me I'm wrong
Но они всегда первые говорят мне, что я не права.
Boys try to tame me, I know
Парни пытаются приручить меня, да, я знаю,
They tell me I'm weird and won't let it go
Говорят, что я странная, и не отпускают.
No, I'm fine, I'm lying on the floor again
Да нет, всё ок, я снова валяюсь на полу.
Cracked door, I always wanna let you in
Разбитая дверь, ты всегда можешь войти,
Even after all of this shit, I'm resilient
Даже после всего этого дерьма, я не унываю.
'Cause a princess doesn't cry (no-oh)
Ведь принцесса никогда не плачет,
A princess doesn't cry (no-oh, oh)
Принцесса не плачет
Over monsters in the night
Из-за монстров по ночам,
Don't waste our precious time
Не трать наше драгоценное время
On boys with pretty eyes
На парней с симпатичными глазами
princess doesn't cry (no-oh)
Принцесса не плачет,
A princess doesn't cry (no-oh, oh)
Принцесса не плачет,
Burning like a fire
Сгорая, словно пламя,
You feel it all inside
Ты чувствуешь всё это внутри,
But wipe your teary eyes
Но вытираешь слёзы с глаз.
'Cause princesses don't cry
Ведь принцессы не плачут
Don't cry, don't cry, oh
Нет, нет, не плачут
Don't cry
Не плачут
Don't cry, oh
Не плачут,
Какому государству принадлежит Шотландия?
Anonymous Quiz
0%
Швеция
45%
Великобритания
45%
Норвегия
9%
Франция
The events that _____ the crisis (события, предшествовавшие кризису)
Anonymous Quiz
14%
prefaces
86%
prefaced