Дочитываю «Когда солнце погасло» Янь Лянькэ в переводе Алины Перловой. Книга отличная, книга познавательная, книга фантастическая (в широком понимании, как Кафка или Платонов), но, конечно, совсем «не моя». Это замечательная прививка от инфантильной влюбленности в современный Китай. Не то чтобы «чернуха», не текст, написанный с намерением подчеркнуть недостатки – просто честная реалистическая фиксация быта настоящего нестоличного Китая. Нищая, грязная, убогая деревня, где вкалывают до седьмого пота, чтобы выжить, где нет никаких перспектив и никакого будущего – такой жизни не пожелаешь и врагу, если честно. Сам Янь Лянькэ, как я понимаю, именно в этой деревне живет, знает, о чем говорит. Причем герой-повествователь еще принадлежит к привилегированному классу, его родители владеют «Новым миром» – не толстым литературным журналом, а магазином ритуальных принадлежностей, выгодный бизнес благо смертность о-го-го. Но вылезти из ужасающей нищеты это не помогает. Какие смартфоны, какие технологии будущего, какой Музей Фантастики, побойтесь бога! Там зерно до сих пор вручную обмолачивают, как во времена Конфуция, с голода не помереть бы.
Конечно, Янь Лянькэ не один такой, точно в тех же тонах китайскую жизнь, которая не для восторженного турья, описывает Мо Янь и другие местные реалисты. Разница в том, что здесь не какие-нибудь 1950-е, даже не 1980-1990-е, а практически «наши дни». Роман «Когда солнце погасло» впервые вышел в 2015 году, примерно тогда же разворачивается и действие. В общем, понимаю, почему эту книгу запретили в Поднебесной, совсем не «летящие рукава». Хорошо бы еще и автора сослать в колхоз на перевоспитание, но не получится: он, считай, уже там.
Конечно, Янь Лянькэ не один такой, точно в тех же тонах китайскую жизнь, которая не для восторженного турья, описывает Мо Янь и другие местные реалисты. Разница в том, что здесь не какие-нибудь 1950-е, даже не 1980-1990-е, а практически «наши дни». Роман «Когда солнце погасло» впервые вышел в 2015 году, примерно тогда же разворачивается и действие. В общем, понимаю, почему эту книгу запретили в Поднебесной, совсем не «летящие рукава». Хорошо бы еще и автора сослать в колхоз на перевоспитание, но не получится: он, считай, уже там.
В жизни Игоря Всеволодовича Можейко (Кира Булычева) было два журнала, с которыми он много сотрудничал не только как автор повестей и рассказов, но и как журналист: «Вокруг света» и «Знание – сила». Не знаю, как отпраздновали девяностолетие со дня рождения классика в ВС и помнят ли там вообще, что у журнала был такой автор, а вот для октябрьского выпуска «Знания – силы» я написал небольшую биографическую статью о Булычеве. Они, не поверите, еще живы, неплохо выглядят – правда, найти журнал в продаже практически невозможно, мне пришлось покупать в «Лабиринте» для архива.
Вдогонку ко вчерашней публикации: еще одну статью к юбилею Булычева написал для «Мира фантастики». Если в «Знании – силе» традиционный биографический очерк, то в МирФе для читателей более продвинутых, такой лонгрид с внутренней интригой. Ответов не даю, но некоторые напрашивающиеся вопросы ставлю. )))
Для комплекта, видимо, стоит напомнить и о юбилейном выпуске «ФантКаста», там я смог позволить себе еще больший градус субъективности – благо формат располагает.
Для комплекта, видимо, стоит напомнить и о юбилейном выпуске «ФантКаста», там я смог позволить себе еще больший градус субъективности – благо формат располагает.
В связи с текущим официальным курсом «на возрождение отечественной научной фантастики» в 2024 году разные структуры и организации провели кучу мероприятий – и еще больше анонсировали на 2025 год. Конкурсы, фестивали, конференции, лекционные циклы, кинопоказы и так далее, и тому подобное. Десятки, разного уровня, с разными амбициями.
И что характерно – ни одного проекта журнала. Ни бумажного, ни электронного, ни мультиплатформенного. Ноль, зерро.
Что, в общем, исчерпывающе говорит о степени понимания контекста всеми этими уважаемыми людьми, которые «возрожденческие» проекты затевают. Как работают «жанровые» институции, откуда эти самые научные фантасты берутся, Хайнлайны, Уоттсы да Лю Цысини, никто не в курсе – и не интересно никому на самом деле. Журнал это долго, это сложно, это в конце концов небезопасно (вон, Яо Хайцзюнь, главный редактор китайского «Мира фантастики», несмотря на безупречное происхождение и солидный партийный стаж – под следствием, «подозревается в серьезных нарушениях дисциплины и закона», привет вам, мои маленькие фанаты «хотим-как-в-Китае»). Опять же, KPI начальнику/грантодателю не покажешь, циферки там поначалу будут скромные.
Но без журнала (а точнее – журналов, многочисленных, разных, конкурирующих) все это, конечно, деньги на ветер. Хотя, может, и к лучшему.
И что характерно – ни одного проекта журнала. Ни бумажного, ни электронного, ни мультиплатформенного. Ноль, зерро.
Что, в общем, исчерпывающе говорит о степени понимания контекста всеми этими уважаемыми людьми, которые «возрожденческие» проекты затевают. Как работают «жанровые» институции, откуда эти самые научные фантасты берутся, Хайнлайны, Уоттсы да Лю Цысини, никто не в курсе – и не интересно никому на самом деле. Журнал это долго, это сложно, это в конце концов небезопасно (вон, Яо Хайцзюнь, главный редактор китайского «Мира фантастики», несмотря на безупречное происхождение и солидный партийный стаж – под следствием, «подозревается в серьезных нарушениях дисциплины и закона», привет вам, мои маленькие фанаты «хотим-как-в-Китае»). Опять же, KPI начальнику/грантодателю не покажешь, циферки там поначалу будут скромные.
Но без журнала (а точнее – журналов, многочисленных, разных, конкурирующих) все это, конечно, деньги на ветер. Хотя, может, и к лучшему.
Дорогая "Азбука", а не рано ли ваши худреды начали праздновать в этом году? Искренне надеюсь, что обложка будет доработана.
Ну и Шухарт, конечно, проникает не в "зоны" (мн. число), а в Зону (ед. число). А "Пикник" - не роман, повесть, и по авторскому определению, и по объему. Не надо так безоглядно доверять нейросетям при написании анонсов, наймите уже живого человека.
Ну и Шухарт, конечно, проникает не в "зоны" (мн. число), а в Зону (ед. число). А "Пикник" - не роман, повесть, и по авторскому определению, и по объему. Не надо так безоглядно доверять нейросетям при написании анонсов, наймите уже живого человека.
Forwarded from Азбука.Книгоголики
Долгожданный «Пикник на обочине» ушел в печать!
Ждем реакций ❤️
Стругацкие — классика не только фантастики, но и литературы в целом.
Сюжет романа разворачивается вокруг загадочных зон, оставшихся после посещения Земли пришельцами. Эти зоны наполнены странными и опасными артефактами, многие из которых обладают сверхъестественными свойствами. Главный герой, Рэдрик Шухарт, работает сталкером — человеком, который незаконно проникает в эти зоны, чтобы добывать ценные предметы и продавать их на черном рынке.
Настоящий сборник включает в себя одни из лучших произведений авторов:
🚀 Понедельник начинается в субботу
🚀 Сказка о тройке
🚀 Улитка на склоне
🚀 Гадкие лебеди
🚀 Пикник на обочине
Книга выйдет во второй половине января.
Ждем реакций ❤️
Стругацкие — классика не только фантастики, но и литературы в целом.
Сюжет романа разворачивается вокруг загадочных зон, оставшихся после посещения Земли пришельцами. Эти зоны наполнены странными и опасными артефактами, многие из которых обладают сверхъестественными свойствами. Главный герой, Рэдрик Шухарт, работает сталкером — человеком, который незаконно проникает в эти зоны, чтобы добывать ценные предметы и продавать их на черном рынке.
Настоящий сборник включает в себя одни из лучших произведений авторов:
🚀 Понедельник начинается в субботу
🚀 Сказка о тройке
🚀 Улитка на склоне
🚀 Гадкие лебеди
🚀 Пикник на обочине
Книга выйдет во второй половине января.
Анонсы, что называется, доставляют. В РЕШ обещают в начале 2025 года издать новый роман Карины Шаинян «Саспыга» - этнический алтайский хоррор судя по аннотации. В «Альпине.Прозе» - старый роман Шамиля Идиатуллина «Татарский удар» под актуализированным названием «Мировая».
А в Fanzon так и вовсе пугают подарочным изданием Майкла Муркока «Кабул. Воспоминания о Третьей мировой войне». Тоже актуальненько. Пока без обложки и непонятно, что в этот том войдет: у Муркока есть такая повесть 2018 года, входит в цикл Some Reminiscences of the Third World War, написана под влиянием Исаака Бабеля. Но она тощая, на отдельный том не тянет. Короче, посмотрим – пока все это выглядит очень загадочно.
А в Fanzon так и вовсе пугают подарочным изданием Майкла Муркока «Кабул. Воспоминания о Третьей мировой войне». Тоже актуальненько. Пока без обложки и непонятно, что в этот том войдет: у Муркока есть такая повесть 2018 года, входит в цикл Some Reminiscences of the Third World War, написана под влиянием Исаака Бабеля. Но она тощая, на отдельный том не тянет. Короче, посмотрим – пока все это выглядит очень загадочно.
Вынужден признаться: так и не смог домучить книгу Гэя Тализа «Фрэнк Синатра простудился и другие истории», отложил. То есть это, наверное, очень хорошая журналистика. Просто я для нее – не подходящий читатель. Обнаружил, что мне смертельно скучно читать про персонажей и явления, которые мне не интересны. Какой-то Фрэнк Синатра, какие-то американские спортсмены, да еще не сами по себе, а в окружении бесчисленных миньонов – господи, на кой они мне все сдались?! Положение могла бы спасти ирония, даже желчный сарказм, но нет: м-р Тайлз серьезен, как могильщик в разгар рабочего дня. Могла бы помочь какая-то интрига, загадка, какой-то сторителинг, но и здесь мимо: автор очень аккуратен, избегает необоснованных предположений, за которые на него могут подать в суд. У него даже эпизодический Харлан Эллисон бессмысленный и унылый. В общем, Гэй Тализ – не Хантер Томпсон. Совсем. Слегка разочарован в том, что 70 лет назад называли «новой журналистикой». Вот фельетоны Тэффи – это да, это круто. Хотя им сильно за сто лет.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Буду сегодня здесь. 👇👇👇 И вы заходите, если в Питере и не страшитесь лёгкого морозца.
Forwarded from Фанерный ераплан
Всем привет!
Если вы соскучились по моей пандоликой мордашке и будете 18 декабря в зимнем Петербурге есть шанс встретиться в хорошей компании.
Благодаря любимому панк-редактору, которая не забывает меня в моем уединении и издательству «Альпина.проза», которое находит и издает нетривиальные тексты, веду встречу Асей Демишкевич в любимом независимом «Все свободны».
Уроженка небольшого городка Дивногорск Красноярского края, ярко дебютировала в 2021 году сразу получив премию «Рукопись года» за роман «Там мое королевство». В 2023 ее пьеса «Раз мальчишка, два мальчишка» попадает в шорт-лист «Любимовки», а в уже в 2024 году с романом «Под рекой» Ася берет номинацию «Выбор книжных блогеров» премии «Лицей».
Умело работая с фольклорными темами и художественным инструментарием хоррора, Демишкевич создает многоплановые «современные сказки», которые максимально открыты для рецепции.
Поговорим с Асей о ее последнем романе «Под рекой». Тексте который мимикрирует то ли под тру-крайм, то ли под хоррор о маньяках, но не является ни тем ни другим.
Когда: 18 декабря в 19:00
Где: Санкт-Петербург, Некрасова, 23.
Вход свободный
Если не дойдете, но есть вопросы — пишите в комментариях.
Всех обнял🤗
@UmiGame
@alpinaproza
@vsesvobodny
#книжное_братствосестринство
Если вы соскучились по моей пандоликой мордашке и будете 18 декабря в зимнем Петербурге есть шанс встретиться в хорошей компании.
Благодаря любимому панк-редактору, которая не забывает меня в моем уединении и издательству «Альпина.проза», которое находит и издает нетривиальные тексты, веду встречу Асей Демишкевич в любимом независимом «Все свободны».
Уроженка небольшого городка Дивногорск Красноярского края, ярко дебютировала в 2021 году сразу получив премию «Рукопись года» за роман «Там мое королевство». В 2023 ее пьеса «Раз мальчишка, два мальчишка» попадает в шорт-лист «Любимовки», а в уже в 2024 году с романом «Под рекой» Ася берет номинацию «Выбор книжных блогеров» премии «Лицей».
Умело работая с фольклорными темами и художественным инструментарием хоррора, Демишкевич создает многоплановые «современные сказки», которые максимально открыты для рецепции.
Поговорим с Асей о ее последнем романе «Под рекой». Тексте который мимикрирует то ли под тру-крайм, то ли под хоррор о маньяках, но не является ни тем ни другим.
Когда: 18 декабря в 19:00
Где: Санкт-Петербург, Некрасова, 23.
Вход свободный
Если не дойдете, но есть вопросы — пишите в комментариях.
Всех обнял
@UmiGame
@alpinaproza
@vsesvobodny
#книжное_братствосестринство
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как и говорил, социализировались сегодня с Асей Демишкевич в независимом книжном "Все свободны". Вот фотосвидетельства. )))
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Петербургская фантастическая ассамблея 2024
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Одно из открытий года, которое уже пару месяцев мне покоя не дает – это новость, что на неких редакторских курсах профессиональные редакторы (нет, пароли и явки не сдам) наставляют молодых талантливых авторов: коммерчески успешный YA должен быть написан похуже, небрежно, тяп-ляп, чтоб ЦА чувствовала, что автор такая же девушка из народа, не какой-нибудь высоколобый умник. А то, что сделано более литературно, более умело, продается в этой нише значительно хуже.
Нет, я понимаю, всегда так было, та же «Армада» по этому принципу тексты отбирала, «Яуза». Чем хуже, тем лучше. Но вот чтобы незнакомым людям открытым текстом выкладывать главные секреты мастерства – никогда не палили контору так явно.
Теперь не могу читать без чувства неловкости (испанского стыда) гордые реляции издателей и литагентов: о, у нас новая книжечка в популярную YA-серию пристроена, новый автор, успешный успех, срочно все бежим читать! То есть, в переводе с маркетингового на русский, кто-то написал достаточно коряво, чтобы издатели увидели коммерческий потенциал.
Ну, поздравляю, чо.
Нет, я понимаю, всегда так было, та же «Армада» по этому принципу тексты отбирала, «Яуза». Чем хуже, тем лучше. Но вот чтобы незнакомым людям открытым текстом выкладывать главные секреты мастерства – никогда не палили контору так явно.
Теперь не могу читать без чувства неловкости (испанского стыда) гордые реляции издателей и литагентов: о, у нас новая книжечка в популярную YA-серию пристроена, новый автор, успешный успех, срочно все бежим читать! То есть, в переводе с маркетингового на русский, кто-то написал достаточно коряво, чтобы издатели увидели коммерческий потенциал.
Ну, поздравляю, чо.