Ооо, она такая милая малышка, только имя у нее какое-то дурацкое
Не Айсель, не Джанан, а Сафиназ
Пусть они все будут недотрогами, что нам с того
Недавно мы столкнулись, выйдя с работы
Я всучил Бейкоз (?), сказал: ну, на выходных, ты понимаешь? Хехехе
Она пришла с плохо напудренным лицом, хахахаха
В месяц Рамазан, после Теравиха
Он ждал, когда его жена вернется после намаза
Как только она вернулась, Касым прикоснулся нежно
«С нашей дочкой что-то не так», - сказала Асие
Касым был поражен, он сказал: что? Что могло случиться
Асие молчала, опустив голову
Потом Асие заговорила, словно шепотом
Вчера ночью она говорила: Не делай этого, Ниязи
Потом Асие заговорила, словно шепотом
Вчера ночью она говорила: Не делай этого, Ниязи
Касым пришел в бешенство и вскочил
Он схватил дочь и избил ее, не сказав, что ее создал Бог
Касым пришел в бешенство и вскочил
Он схватил дочь и избил ее, не сказав, что ее создал Бог
Сафиназ не заплакала, она просто смотрела на отца
В тот же вечер, в тот же вечер она ушла и больше никогда не возвращалась домой
Уйти из дома отца – это спасение? Это спасение?
Ты думала о том, будет ли конец этой дороги прямым или крутым?
Конец твоего пути правилен или ложен?
Куда ты, Сафиназ?
Надеяться на добро от Ниязи – все равно что надеяться на лекарство от лысины
Скажи-ка, на что хватает дневного заработка на фабрике?
Вон там все частные лица, милые господа машут руками
Куда ты, Сафиназ?
Ты проститутка в борделе, босс забирает твой заработок
Твой любовник проиграл деньги в карты и отыграется на тебе
Проходят годы, ты приходишь в негодность, умоляешь, просишь подаяние
Куда ты, Сафиназ?
Иногда тебе везет, ты выходишь замуж
Иногда, раскрыв глаза, становишься управляющей борделем
Скажите мне, все Сафиназ, все это разве спасение? Где спасение?
Где, Сафиназ?
Десятки тысяч Сафиназ
Где спасение?
https://youtu.be/-Sim6EVutIs?si=vXDU9IT4hLzD2eBO
Не Айсель, не Джанан, а Сафиназ
Пусть они все будут недотрогами, что нам с того
Недавно мы столкнулись, выйдя с работы
Я всучил Бейкоз (?), сказал: ну, на выходных, ты понимаешь? Хехехе
Она пришла с плохо напудренным лицом, хахахаха
В месяц Рамазан, после Теравиха
Он ждал, когда его жена вернется после намаза
Как только она вернулась, Касым прикоснулся нежно
«С нашей дочкой что-то не так», - сказала Асие
Касым был поражен, он сказал: что? Что могло случиться
Асие молчала, опустив голову
Потом Асие заговорила, словно шепотом
Вчера ночью она говорила: Не делай этого, Ниязи
Потом Асие заговорила, словно шепотом
Вчера ночью она говорила: Не делай этого, Ниязи
Касым пришел в бешенство и вскочил
Он схватил дочь и избил ее, не сказав, что ее создал Бог
Касым пришел в бешенство и вскочил
Он схватил дочь и избил ее, не сказав, что ее создал Бог
Сафиназ не заплакала, она просто смотрела на отца
В тот же вечер, в тот же вечер она ушла и больше никогда не возвращалась домой
Уйти из дома отца – это спасение? Это спасение?
Ты думала о том, будет ли конец этой дороги прямым или крутым?
Конец твоего пути правилен или ложен?
Куда ты, Сафиназ?
Надеяться на добро от Ниязи – все равно что надеяться на лекарство от лысины
Скажи-ка, на что хватает дневного заработка на фабрике?
Вон там все частные лица, милые господа машут руками
Куда ты, Сафиназ?
Ты проститутка в борделе, босс забирает твой заработок
Твой любовник проиграл деньги в карты и отыграется на тебе
Проходят годы, ты приходишь в негодность, умоляешь, просишь подаяние
Куда ты, Сафиназ?
Иногда тебе везет, ты выходишь замуж
Иногда, раскрыв глаза, становишься управляющей борделем
Скажите мне, все Сафиназ, все это разве спасение? Где спасение?
Где, Сафиназ?
Десятки тысяч Сафиназ
Где спасение?
https://youtu.be/-Sim6EVutIs?si=vXDU9IT4hLzD2eBO
YouTube
Safinaz
Provided to YouTube by YAVUZ BURÇ PLAKÇILIK
Safinaz · Cem Karaca · Edirdahan
Safinaz
℗ Yavuz Burç Plakçilik
Released on: 1994-05-05
Composer: Cem Karaca
Lyricist: Cem Karaca
Auto-generated by YouTube.
Safinaz · Cem Karaca · Edirdahan
Safinaz
℗ Yavuz Burç Plakçilik
Released on: 1994-05-05
Composer: Cem Karaca
Lyricist: Cem Karaca
Auto-generated by YouTube.
248
Точно помню, что İhtiyaç Molası в этом канале уже были, но поиск почему-то мне не нашел. Группа известна только поклонникам, обычно у них мрачные тексты и довольно-таки психоделичная музыка. İhtiyaç Molası переводится "Перерыв на потребности" (то есть выйти в туалет)
Of – Черт побери (это у них одна из самых веселых вещей)
В день посещений снова следи за дорогой
Большой мальчик, тоскуй по завтрашнему дню
Затянись дымом от моей сигареты
Это не чушь, это герой
Дверной замок, высокая стена
Нет надежды, наступает вечер
Одеяло на кровати как будто из камня
Летающие птицы гордятся [своим полетом]
Ох черт побери*
День в тюрьме все не кончается
Завари чай, сделай четки, укрась бисером
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Ходи туда-сюда, делай зарубки, проси себе силы
Ох черт побери
В день посещений снова следи за дорогой
Большой мальчик, тоскуй по завтрашнему дню
Затянись дымом от моей сигареты
Это не чушь, это герой
Дверной замок, высокая стена
Нет надежды, наступает вечер
Одеяло на кровати как будто из камня
Летающие птицы гордятся
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Завари чай, сделай четки, укрась бисером
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Ходи туда-сюда, делай зарубки, проси себе силы
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Завари чай, сделай четки, укрась бисером
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Ходи туда-сюда, делай зарубки, проси себе силы
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери, черт, черт
( of ulan of of be - набор экспрессивных междометий, несколько сильнее, чем "черт побери")
https://youtu.be/zXs9VOqnzH0?si=7RjivCNSIF4dA_bP
Точно помню, что İhtiyaç Molası в этом канале уже были, но поиск почему-то мне не нашел. Группа известна только поклонникам, обычно у них мрачные тексты и довольно-таки психоделичная музыка. İhtiyaç Molası переводится "Перерыв на потребности" (то есть выйти в туалет)
Of – Черт побери (это у них одна из самых веселых вещей)
В день посещений снова следи за дорогой
Большой мальчик, тоскуй по завтрашнему дню
Затянись дымом от моей сигареты
Это не чушь, это герой
Дверной замок, высокая стена
Нет надежды, наступает вечер
Одеяло на кровати как будто из камня
Летающие птицы гордятся [своим полетом]
Ох черт побери*
День в тюрьме все не кончается
Завари чай, сделай четки, укрась бисером
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Ходи туда-сюда, делай зарубки, проси себе силы
Ох черт побери
В день посещений снова следи за дорогой
Большой мальчик, тоскуй по завтрашнему дню
Затянись дымом от моей сигареты
Это не чушь, это герой
Дверной замок, высокая стена
Нет надежды, наступает вечер
Одеяло на кровати как будто из камня
Летающие птицы гордятся
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Завари чай, сделай четки, укрась бисером
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Ходи туда-сюда, делай зарубки, проси себе силы
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Завари чай, сделай четки, укрась бисером
Ох черт побери
Ох черт побери
День в тюрьме все не кончается
Ходи туда-сюда, делай зарубки, проси себе силы
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери
Ох черт побери, черт, черт
( of ulan of of be - набор экспрессивных междометий, несколько сильнее, чем "черт побери")
https://youtu.be/zXs9VOqnzH0?si=7RjivCNSIF4dA_bP
YouTube
Ihtiyac Molasi - Of (Lyric Video)
Lyrics: Turgay Kanturk - Emrah Eren
Music: Tolga Cebi
Arranger: Ihtiyac Molasi
Music: Tolga Cebi
Arranger: Ihtiyac Molasi
249
Надо что-нибудь легкое и веселое после мрачных вещей.
Увидела тут список самых высокооплачиваемых звезд турецкого попа. Поп это не мое, но кое-что можно и послушать.
Первое место там Таркан с большим отрывом, потом Джем Адриан, который был недавно, третий Сердар Ортач / Serdar Ortaç
Ну, танцевальная музыка, для небольшого развлечения годится.
Poşet - Пакет
Я не буду восхищаться тобой, не буду звонить тебе, не буду играть во всякие эмоции
А ты не мешай мне, не хлопай меня по плечу, у меня свои дела
Я не могу терпеть эти капризы, я не могу грешить, не могу ругаться
Любовь это такой инфракрасный музей горя, я не могу пошевелиться
В желаниях моя боль, солнце медленно встает, я в закрытой клетке
Это просто кучка, время от времени покормить, я – мелодия из двух нот
Я выброшу тебя в мусор, жалко мешка
Зажгу сигарету, жалко огня
Правда ли, что тосковать по ушедшим – это любовь?
Надо ли тащить это бремя?
Надо ли расчесывать рану?
Спроси, выйдет ли что-то хорошее?
Вольется ли в меня?
И встанет ли солнце?
https://youtu.be/VEVEWafF0js?si=YlxjE5FvZIaR-H6R
Надо что-нибудь легкое и веселое после мрачных вещей.
Увидела тут список самых высокооплачиваемых звезд турецкого попа. Поп это не мое, но кое-что можно и послушать.
Первое место там Таркан с большим отрывом, потом Джем Адриан, который был недавно, третий Сердар Ортач / Serdar Ortaç
Ну, танцевальная музыка, для небольшого развлечения годится.
Poşet - Пакет
Я не буду восхищаться тобой, не буду звонить тебе, не буду играть во всякие эмоции
А ты не мешай мне, не хлопай меня по плечу, у меня свои дела
Я не могу терпеть эти капризы, я не могу грешить, не могу ругаться
Любовь это такой инфракрасный музей горя, я не могу пошевелиться
В желаниях моя боль, солнце медленно встает, я в закрытой клетке
Это просто кучка, время от времени покормить, я – мелодия из двух нот
Я выброшу тебя в мусор, жалко мешка
Зажгу сигарету, жалко огня
Правда ли, что тосковать по ушедшим – это любовь?
Надо ли тащить это бремя?
Надо ли расчесывать рану?
Спроси, выйдет ли что-то хорошее?
Вольется ли в меня?
И встанет ли солнце?
https://youtu.be/VEVEWafF0js?si=YlxjE5FvZIaR-H6R
YouTube
Serdar Ortaç ... Poşet ( 2010 ) HQ
Quess Biya Duri
250
Ну, а теперь настоящий анатолийский рок. Хайко Джепкин (он у нас был 3 раза) поет песню известного ашика (так в Турции называют бардов) Махзуни Шерифа.
Sarhoşum dünyada – Я пьян в мире
Я пьян в мире, любимая
Я хожу по кабакам, дорогая
По крайней мере, мой стакан полон, милая, милая
Пусть чужие не услышат нас, дорогая
Много лет плакали влюбленные
Твое лицо было не видно, друг
Милая, приподними завесу [с лица]
Милая, моя роза, мой друг
Пусть чужие не услышат нас, дорогая
Мое сердце в разлуке, о, жертва
Оба мои глаза в крови, дорогая
Моя душа в тисках, ах душа
Мне плохо, друг
Я – разбитое судно, ах душа
Я в великих водах, друг
Не отворачивайся, приди и хотя бы окунись [в эти воды]
Милая, моя роза, мой друг
Пусть чужие не услышат нас, дорогая
Я – Махзуни, я был жертвой
Однажды я был на большом базаре, друг
Я думал о страдании мира
Кто это вынесет, друг?
Я был болен, я сломал руки
Я на обратной стороне, друг
Не смейся надо мной, лучше убей меня
Милая, моя роза, мой друг
Пусть чужие не услышат нас, друг
(текст очень сложный, сломала зубы, пока перевела)
https://youtu.be/qfV81ijwlHA?si=qeu7O61YYLDBq-sw
Эту вещь пели очень многие турецкие музыканты. А вот как ее поет сам Махзуни Шериф:
https://youtu.be/GQQFOVkSI2k?si=T-Y5yju77bVzkEk0
Ну, а теперь настоящий анатолийский рок. Хайко Джепкин (он у нас был 3 раза) поет песню известного ашика (так в Турции называют бардов) Махзуни Шерифа.
Sarhoşum dünyada – Я пьян в мире
Я пьян в мире, любимая
Я хожу по кабакам, дорогая
По крайней мере, мой стакан полон, милая, милая
Пусть чужие не услышат нас, дорогая
Много лет плакали влюбленные
Твое лицо было не видно, друг
Милая, приподними завесу [с лица]
Милая, моя роза, мой друг
Пусть чужие не услышат нас, дорогая
Мое сердце в разлуке, о, жертва
Оба мои глаза в крови, дорогая
Моя душа в тисках, ах душа
Мне плохо, друг
Я – разбитое судно, ах душа
Я в великих водах, друг
Не отворачивайся, приди и хотя бы окунись [в эти воды]
Милая, моя роза, мой друг
Пусть чужие не услышат нас, дорогая
Я – Махзуни, я был жертвой
Однажды я был на большом базаре, друг
Я думал о страдании мира
Кто это вынесет, друг?
Я был болен, я сломал руки
Я на обратной стороне, друг
Не смейся надо мной, лучше убей меня
Милая, моя роза, мой друг
Пусть чужие не услышат нас, друг
(текст очень сложный, сломала зубы, пока перевела)
https://youtu.be/qfV81ijwlHA?si=qeu7O61YYLDBq-sw
Эту вещь пели очень многие турецкие музыканты. А вот как ее поет сам Махзуни Шериф:
https://youtu.be/GQQFOVkSI2k?si=T-Y5yju77bVzkEk0
YouTube
Hayko Cepkin - Sarhoşum Dünyada [Mahzuni'ye Saygı]
Tercih ettiğin müzik servisini seç: https://orcd.co/mahzuniyesaygi
Sarhoşum dünyada sevdiğim
Meyhoş geziyorum yar
Kadehimi doldur da bari
Eller bizi duymasın yar
Ağlamış aşıklar yıllarca
Yüzün görememiş dost
Canım bu perdeyi kaldır bari bari
Canım gülüm…
Sarhoşum dünyada sevdiğim
Meyhoş geziyorum yar
Kadehimi doldur da bari
Eller bizi duymasın yar
Ağlamış aşıklar yıllarca
Yüzün görememiş dost
Canım bu perdeyi kaldır bari bari
Canım gülüm…
251
Артемий Троицкий тоже иногда ценит анатолийский рок, у него есть целый пост об этом. Правда, в пример он привел группу, которую, по-моему, нельзя назвать анатолийской. Но ему понравилось. BaBa ZuLa – перевод что-то типа Отец (или даже Пахан) Зула. Какой смысл в этом, не знаю.
Играют довольно странную психоделику, используют народные инструменты типа саза, при этом превратив его в какой-то «электронный саз». Звук у них оригинальный, а мелодии в большинстве лично для меня непонятные
Вот послушала и нашла одну, которая мне понравилась
Efkarlı Yaprak – Печальный лист
Годы прошли, воспоминания приходят все снова
Снова лист чувствует это
Солнце, ветер, дождь, земля дрожит
Как ясно движение, похожее на спираль!
Голова кружится, невозможно остановиться
Все время движение, множество пересечений
Не думай, что перед расставанием ты далеко потеряешься
Мысли, мысли, печальный лист
Он ждет, дрожа на ветви, его прожилки уже высохли
Кружась, он летит вниз
Вот земля, вот земля, земля!
Его тело гниет, не спрашивай, почему, почему, почему
Мысли, мысли, печальный лист
Соединись, соединись, соединись с землей
Расти, расти, тянись к небу
Ветер, дождь, солнце, земля
Снова, снова, снова ростки
Мысли, мысли, печальный лист
https://youtu.be/YB2yqCXbc4I?si=5RtpRbNr1wp9M0MY
Артемий Троицкий тоже иногда ценит анатолийский рок, у него есть целый пост об этом. Правда, в пример он привел группу, которую, по-моему, нельзя назвать анатолийской. Но ему понравилось. BaBa ZuLa – перевод что-то типа Отец (или даже Пахан) Зула. Какой смысл в этом, не знаю.
Играют довольно странную психоделику, используют народные инструменты типа саза, при этом превратив его в какой-то «электронный саз». Звук у них оригинальный, а мелодии в большинстве лично для меня непонятные
Вот послушала и нашла одну, которая мне понравилась
Efkarlı Yaprak – Печальный лист
Годы прошли, воспоминания приходят все снова
Снова лист чувствует это
Солнце, ветер, дождь, земля дрожит
Как ясно движение, похожее на спираль!
Голова кружится, невозможно остановиться
Все время движение, множество пересечений
Не думай, что перед расставанием ты далеко потеряешься
Мысли, мысли, печальный лист
Он ждет, дрожа на ветви, его прожилки уже высохли
Кружась, он летит вниз
Вот земля, вот земля, земля!
Его тело гниет, не спрашивай, почему, почему, почему
Мысли, мысли, печальный лист
Соединись, соединись, соединись с землей
Расти, расти, тянись к небу
Ветер, дождь, солнце, земля
Снова, снова, снова ростки
Мысли, мысли, печальный лист
https://youtu.be/YB2yqCXbc4I?si=5RtpRbNr1wp9M0MY
YouTube
BaBa ZuLa - Efkarlı Yaprak (Canlı Performans) [© 2020 Soundhorus]
Baba Zula'nın seslendirdiği "Efkarlı Yaprak" adlı canlı performans Youtube kanalımızda yayında.
© 2020 – Soundhorus - Tüm Hakları Saklıdır. All Rights Reserved.
Abone Ol ► https://www.youtube.com/channel/UChvKuMEOn4jre69PfM3r7fw?sub_confirmation=1
Web…
© 2020 – Soundhorus - Tüm Hakları Saklıdır. All Rights Reserved.
Abone Ol ► https://www.youtube.com/channel/UChvKuMEOn4jre69PfM3r7fw?sub_confirmation=1
Web…
Не лучшее время давать ссылки на Ютьюб, надеюсь, у вас он не тормозит, дорогие друзья.
Решила просто поделиться плейлистом - те вещи, что я слушаю в последние дни.
Все они у нас в этом канале были.
(Все довольно мрачные, за исключением Барыша Манчо - его люблю абсолютно в любом виде)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlJopwgR0jMk00Tc75VXQEySjVakWGX5l
Решила просто поделиться плейлистом - те вещи, что я слушаю в последние дни.
Все они у нас в этом канале были.
(Все довольно мрачные, за исключением Барыша Манчо - его люблю абсолютно в любом виде)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlJopwgR0jMk00Tc75VXQEySjVakWGX5l
YouTube
sevgililer
Share your videos with friends, family, and the world
252
Давно не было у нас турецкого женского рока. Kızlar в Турции очень неслабые
Шебнем Ферах. Она уже была, но вот еще хорошая песня. Как обычно, ее и слова, и музыка.
Хорошо плохо [Танцплощадка]
Мне страшно нужно с кем-нибудь поговорить
Мне страшно нужно поделиться с кем-нибудь своими горестями
Дома у меня ни тарелки с горячей едой
Ни звука, кроме телевизора
Но в душе я очень терпелива [буквально: у меня внутри как будто спрятан тайный камень терпения, такое выражение есть в турецком]
Так это было у меня с самого рождения
Представьте себе одинокую безмолвную скалу на берегу моря.
Она отважно противостоит волнам и замерзает
Ни мораль, ни любовь не спустились с небес на землю.
Все это захотело и открыло человечество
Как микроб, который может проникнуть даже в ребенка, родившегося вчера.
В нас есть и плохое, и хорошее
Вместо того, чтобы ждать, кто сильнее
Я с воодушевлением выбежала на танцплощадку
Я бы с каждым танцевала отдельно
Я бы попыталась отыскать решение, немного побеседовав
Почему мы стали такими [как сейчас], где мы заблудились?
Я бы всех спрашивала о том, что меня волнует
«Куда тебе лезть в такие дела?»
Спрашивают [меня], ты лентяй, ты хочешь на все готовое?
Это не старение, это устаревание и разрушение
Ты - пустое тело с обиженной душой.
Если слов достаточно, что я еще нашла?
Я спокойна, как будто все взяла
Если хочешь чего-то просторного и сумеречного, загляни
Здесь все – правильные и неправильные, хорошие и плохие
Вместо того, чтобы ждать, кто сильнее
Я с воодушевлением выбежала на танцплощадку
Я бы с каждым танцевала отдельно
Я бы попыталась отыскать решение, немного побеседовав
Почему мы стали такими [как сейчас], где мы заблудились?
Я бы всех спрашивала о том, что меня волнует
https://youtu.be/LDd-k6a4WjU?si=OHqJn4nn6dxect5d
Давно не было у нас турецкого женского рока. Kızlar в Турции очень неслабые
Шебнем Ферах. Она уже была, но вот еще хорошая песня. Как обычно, ее и слова, и музыка.
Хорошо плохо [Танцплощадка]
Мне страшно нужно с кем-нибудь поговорить
Мне страшно нужно поделиться с кем-нибудь своими горестями
Дома у меня ни тарелки с горячей едой
Ни звука, кроме телевизора
Но в душе я очень терпелива [буквально: у меня внутри как будто спрятан тайный камень терпения, такое выражение есть в турецком]
Так это было у меня с самого рождения
Представьте себе одинокую безмолвную скалу на берегу моря.
Она отважно противостоит волнам и замерзает
Ни мораль, ни любовь не спустились с небес на землю.
Все это захотело и открыло человечество
Как микроб, который может проникнуть даже в ребенка, родившегося вчера.
В нас есть и плохое, и хорошее
Вместо того, чтобы ждать, кто сильнее
Я с воодушевлением выбежала на танцплощадку
Я бы с каждым танцевала отдельно
Я бы попыталась отыскать решение, немного побеседовав
Почему мы стали такими [как сейчас], где мы заблудились?
Я бы всех спрашивала о том, что меня волнует
«Куда тебе лезть в такие дела?»
Спрашивают [меня], ты лентяй, ты хочешь на все готовое?
Это не старение, это устаревание и разрушение
Ты - пустое тело с обиженной душой.
Если слов достаточно, что я еще нашла?
Я спокойна, как будто все взяла
Если хочешь чего-то просторного и сумеречного, загляни
Здесь все – правильные и неправильные, хорошие и плохие
Вместо того, чтобы ждать, кто сильнее
Я с воодушевлением выбежала на танцплощадку
Я бы с каждым танцевала отдельно
Я бы попыталась отыскать решение, немного побеседовав
Почему мы стали такими [как сейчас], где мы заблудились?
Я бы всех спрашивала о том, что меня волнует
https://youtu.be/LDd-k6a4WjU?si=OHqJn4nn6dxect5d
YouTube
Şebnem Ferah - İyi Kötü / Dans Pisti (Kelimeler Yetse)
Garaj Stüdyo'ya göz atın:
http://smarturl.it/garajstudyo
Pasaj Müzik Facebook:
http://www.facebook.com/pasajmuzik
Pasaj Müzik Twitter:
http://www.twitter.com/pasajmuzik
Pasaj Müzik Instagram:
http://www.instagram.com/pasajmuzik
http://smarturl.it/garajstudyo
Pasaj Müzik Facebook:
http://www.facebook.com/pasajmuzik
Pasaj Müzik Twitter:
http://www.twitter.com/pasajmuzik
Pasaj Müzik Instagram:
http://www.instagram.com/pasajmuzik
253
Села и пронумеровала все посты с самого начала. Буду ссылаться теперь на номера.
Всего оказалось 252 песни в этом канале за полтора года.
(Я, собственно, думала, что сегодня должна была быть 250-я, поэтому и села нумеровать, но оказалось, что ошиблась на 2)
Ну, а вот чем хочу поделиться сегодня.
Озлем Юксек (Özlem Yüksek), до сих пор ничего о ней не знала. И тут услышала песню с что-то очень знакомой мелодией. Оказалось, что это Барыш Манчо, в его исполнении это была вещь Ce sera le temps и пел он ее по-французски (№69). Откуда взялись турецкие слова - не имеющие ничего общего с французским текстом - не знаю. Но везде, где нашла текст этой версии, пишут, что автор слов тоже он. Они явно от лица женщины, видимо, эта Озлем была его подругой в молодости
Ballı Kaymak - Сливки с медом
Ни одного дня ты не назвал меня любимой, все время держал это внутри себя
Где бы ты ни видел красивую женщину, ты смотрел на нее и заставлял меня плакать
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Твоя любовь сожгла мое сердце, обними меня
Мои губы жаждут, целуй меня страстно
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Ты раскрыл двери, ты разрушил крепость, приди и сломай последний замок
Мягко подойди, прижмись к моей груди, расстегни мои пуговицы
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Да, это так
https://youtu.be/1PpDXeYdJlM?si=_ihJGJJCF4MEH4F0
Села и пронумеровала все посты с самого начала. Буду ссылаться теперь на номера.
Всего оказалось 252 песни в этом канале за полтора года.
(Я, собственно, думала, что сегодня должна была быть 250-я, поэтому и села нумеровать, но оказалось, что ошиблась на 2)
Ну, а вот чем хочу поделиться сегодня.
Озлем Юксек (Özlem Yüksek), до сих пор ничего о ней не знала. И тут услышала песню с что-то очень знакомой мелодией. Оказалось, что это Барыш Манчо, в его исполнении это была вещь Ce sera le temps и пел он ее по-французски (№69). Откуда взялись турецкие слова - не имеющие ничего общего с французским текстом - не знаю. Но везде, где нашла текст этой версии, пишут, что автор слов тоже он. Они явно от лица женщины, видимо, эта Озлем была его подругой в молодости
Ballı Kaymak - Сливки с медом
Ни одного дня ты не назвал меня любимой, все время держал это внутри себя
Где бы ты ни видел красивую женщину, ты смотрел на нее и заставлял меня плакать
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Твоя любовь сожгла мое сердце, обними меня
Мои губы жаждут, целуй меня страстно
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Ты раскрыл двери, ты разрушил крепость, приди и сломай последний замок
Мягко подойди, прижмись к моей груди, расстегни мои пуговицы
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
[Мое] терпение лопнуло, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Поверь мне, я не могу насытиться тобой, я не обижу тебя, так больше продолжаться не может
Никто не сможет отнять тебя у меня
Мы двое как сливки с медом
Да, это так
https://youtu.be/1PpDXeYdJlM?si=_ihJGJJCF4MEH4F0
YouTube
Özlem Yüksek - Ballı Kaymak
254
Молодежь в Турции, как и везде, поет рэп, но не забывает классиков
Рэппер Эгэ Эркурт (Ege Erkurt), выступающий под ником Патрон (Patron), отдал должное Барышу Манчо. Сделал это с любовью, уважением и, главное, пониманием
Patron - Barış Manço
С вашего разрешения, дети (1)
Посол культуры, рыцарь искусства
Хозяин Моды (2), иногда голос несчастных
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец [ему]
О Барыш Манчо, Барыш Манчо
Барыш Манчо, Барыш Манчо
(x2)
Кто видел 80-е и 90-е, тот знает
Он любил детей, он был властелином колец (3)
Он – сила турецкой музыки и стиха, странник со своим конем (4)
Он напоминает мне моего улыбающегося дедушку Сулеймана
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец [ему]
Но некоторые части сломаны. Пусть не потемнеет твой мир
Все по-своему хороши, пусть не будет другого повелителя
Он играл рок, но был предвестником рэпа
А иногда играл турецкую музыку
Потому что он знал, как надо жить, у него было щедрое сердце
Кто знает, что бы он еще сделал! Но его жизни не хватило
В одном уголке его дома все еще [живет] Курталан Экспресс
Он не останавливаясь путешествовал по Бельгии, Японии, Франции
От экватора до полюсов, тропики (5), медовый жучок (6)
Если внуки вырастут с тобой, я умру спокойно
Посол культуры, рыцарь искусства
Хозяин Моды, иногда голос несчастных
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец ему
О Барыш Манчо, Барыш Манчо
Барыш Манчо, Барыш Манчо
(x2)
Он был против борьбы за рейтинги, он внушал беспокойство
И именно он иногда опускал меня на самое дно
Потому что мы никогда не сможем вернуться в прошлое
Он пытался объяснить это тем, кому от 7 до 70 (7)
Из пяти домов только в один не войдет его голос
А вместо халата он выбрал кимоно
Он все еще присутствует в каждой деревне, мой Мехмет Ага в желтых сапогах (8)
Скажите, сколько из нас покупают все его альбомы?
Ну, всем привет! (9)
Я страдаю, я не могу найти лекарство (10)
Я учился любить людей, когда еще на горшок не ходил
Благодаря ему, возможно, мне удастся никого не проклясть
Иногда помидоры и перец, иногда зоопарк (11)
После его смерти прошло много лет
Пара запонок, которые напоминают нам о тебе (12)
Это уставшее поколение всегда будет знать тебе цену
Посол культуры, рыцарь искусства
Хозяин Моды, иногда голос несчастных
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец ему
О Барыш Манчо, Барыш Манчо
Барыш Манчо, Барыш Манчо
(x2)
Сноски:
1. Название песни Манчо Müsaadenizle Çocuklar
2. Moda - улица, где жил Манчо
3. Видимо, речь о том, что Манчо носил много колец
4. Название песни Манчо Kalk Gidelim Küheylan
5. Название песни Манчо Dönence
6. Название песни Манчо Bal Böceği
7. Название передачи Манчо на телевидении «От 7 до 77»
8. Название песни Манчо Sarı Çizmeli Mehmet Ağa
9. Цитата из песни Yeni bir Gün
10. Название песни Манчо Gamzedeyim
11. Названия песен Манчо: Domates Biber Patlıcan и Ayı
12. Название песни Манчо Kol Düğmeleri
https://youtu.be/MjPpyre5OLc?si=SI0fDHrVP4AwJhIp
Молодежь в Турции, как и везде, поет рэп, но не забывает классиков
Рэппер Эгэ Эркурт (Ege Erkurt), выступающий под ником Патрон (Patron), отдал должное Барышу Манчо. Сделал это с любовью, уважением и, главное, пониманием
Patron - Barış Manço
С вашего разрешения, дети (1)
Посол культуры, рыцарь искусства
Хозяин Моды (2), иногда голос несчастных
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец [ему]
О Барыш Манчо, Барыш Манчо
Барыш Манчо, Барыш Манчо
(x2)
Кто видел 80-е и 90-е, тот знает
Он любил детей, он был властелином колец (3)
Он – сила турецкой музыки и стиха, странник со своим конем (4)
Он напоминает мне моего улыбающегося дедушку Сулеймана
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец [ему]
Но некоторые части сломаны. Пусть не потемнеет твой мир
Все по-своему хороши, пусть не будет другого повелителя
Он играл рок, но был предвестником рэпа
А иногда играл турецкую музыку
Потому что он знал, как надо жить, у него было щедрое сердце
Кто знает, что бы он еще сделал! Но его жизни не хватило
В одном уголке его дома все еще [живет] Курталан Экспресс
Он не останавливаясь путешествовал по Бельгии, Японии, Франции
От экватора до полюсов, тропики (5), медовый жучок (6)
Если внуки вырастут с тобой, я умру спокойно
Посол культуры, рыцарь искусства
Хозяин Моды, иногда голос несчастных
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец ему
О Барыш Манчо, Барыш Манчо
Барыш Манчо, Барыш Манчо
(x2)
Он был против борьбы за рейтинги, он внушал беспокойство
И именно он иногда опускал меня на самое дно
Потому что мы никогда не сможем вернуться в прошлое
Он пытался объяснить это тем, кому от 7 до 70 (7)
Из пяти домов только в один не войдет его голос
А вместо халата он выбрал кимоно
Он все еще присутствует в каждой деревне, мой Мехмет Ага в желтых сапогах (8)
Скажите, сколько из нас покупают все его альбомы?
Ну, всем привет! (9)
Я страдаю, я не могу найти лекарство (10)
Я учился любить людей, когда еще на горшок не ходил
Благодаря ему, возможно, мне удастся никого не проклясть
Иногда помидоры и перец, иногда зоопарк (11)
После его смерти прошло много лет
Пара запонок, которые напоминают нам о тебе (12)
Это уставшее поколение всегда будет знать тебе цену
Посол культуры, рыцарь искусства
Хозяин Моды, иногда голос несчастных
Он восставал против дискриминации, он был гражданин мира
Он начал песни. Но мир положил конец ему
О Барыш Манчо, Барыш Манчо
Барыш Манчо, Барыш Манчо
(x2)
Сноски:
1. Название песни Манчо Müsaadenizle Çocuklar
2. Moda - улица, где жил Манчо
3. Видимо, речь о том, что Манчо носил много колец
4. Название песни Манчо Kalk Gidelim Küheylan
5. Название песни Манчо Dönence
6. Название песни Манчо Bal Böceği
7. Название передачи Манчо на телевидении «От 7 до 77»
8. Название песни Манчо Sarı Çizmeli Mehmet Ağa
9. Цитата из песни Yeni bir Gün
10. Название песни Манчо Gamzedeyim
11. Названия песен Манчо: Domates Biber Patlıcan и Ayı
12. Название песни Манчо Kol Düğmeleri
https://youtu.be/MjPpyre5OLc?si=SI0fDHrVP4AwJhIp
YouTube
Patron - Barış Manço
Provided to YouTube by Ditto Music
Barış Manço · Patron
Professional 4
℗ Ege Erkurt
Barış Manço · Patron
Professional 4
℗ Ege Erkurt
255
Наш замечательный преподаватель турецкого Камиль Бей, в группе которого я занимаюсь, прислал мне видео одной песни, которую предложил перевести в качестве задания. Песня оказалась великолепнейшей тюркю, то есть это настоящая турецкая народная музыка. Именно такие вещи брали за основу анатолийцы. Но именно эту вещь никто из них не обрабатывал
К сожалению, того видео, которое прислал Камиль Бей, на ютьюбе нет. Там множество вариантов этой вещи, но все не такие, как было у него. Ну я нашла один для примера
Misket – мускат (почему мускат, не поняла. Кто-то, видимо, винца выпил)
Голубь стремительно взлетел
Быстро раскрыв крылья
Ох-ох-ох, я сгорел
Он ведь чужой мальчик, охохох
Он любил и убежал
Он ведь чужой мальчик, охохох
Он любил и убежал
Ах моя любимая
Ты для меня важнее всех, любимая
Чужие на жалеют меня
Ты хотя бы пожалей меня, любимая
Разве голубь всегда спит
Если я его позову, проснется ли он?
Охохох, я сгорел
Ты там, я здесь, охохох
Вытерпит ли душа это?
Ты там, я здесь, охохох
Вытерпит ли он это?
Разве может быть море без воды
Разве его дно может быть без песка?
Я спросил совета у судьи
Разве может быть отважный герой без возлюбленной
Ох, как шумно
У меня огонь в шароварах
У меня пересохло во рту
Ах, девушка, умоляю!
https://youtu.be/xHGokd2ubTQ?si=cM6TunNLGJMoGKrp
Наш замечательный преподаватель турецкого Камиль Бей, в группе которого я занимаюсь, прислал мне видео одной песни, которую предложил перевести в качестве задания. Песня оказалась великолепнейшей тюркю, то есть это настоящая турецкая народная музыка. Именно такие вещи брали за основу анатолийцы. Но именно эту вещь никто из них не обрабатывал
К сожалению, того видео, которое прислал Камиль Бей, на ютьюбе нет. Там множество вариантов этой вещи, но все не такие, как было у него. Ну я нашла один для примера
Misket – мускат (почему мускат, не поняла. Кто-то, видимо, винца выпил)
Голубь стремительно взлетел
Быстро раскрыв крылья
Ох-ох-ох, я сгорел
Он ведь чужой мальчик, охохох
Он любил и убежал
Он ведь чужой мальчик, охохох
Он любил и убежал
Ах моя любимая
Ты для меня важнее всех, любимая
Чужие на жалеют меня
Ты хотя бы пожалей меня, любимая
Разве голубь всегда спит
Если я его позову, проснется ли он?
Охохох, я сгорел
Ты там, я здесь, охохох
Вытерпит ли душа это?
Ты там, я здесь, охохох
Вытерпит ли он это?
Разве может быть море без воды
Разве его дно может быть без песка?
Я спросил совета у судьи
Разве может быть отважный герой без возлюбленной
Ох, как шумно
У меня огонь в шароварах
У меня пересохло во рту
Ах, девушка, умоляю!
https://youtu.be/xHGokd2ubTQ?si=cM6TunNLGJMoGKrp
YouTube
Güvercin Uçuverdi
Provided to YouTube by Eglence Fabrikasi
Güvercin Uçuverdi · Yücel Paşmakçı
Miras
℗ 2022 YBM Prodüksiyon
Released on: 2022-05-01
Auto-generated by YouTube.
Güvercin Uçuverdi · Yücel Paşmakçı
Miras
℗ 2022 YBM Prodüksiyon
Released on: 2022-05-01
Auto-generated by YouTube.
256
Хотела найти что-нибудь расслабляющее, но только что мне попалась remastered запись старой психоделики Барыша Манчо. Разумеется, я забыла все прошлые намерения и не могу не поделиться находкой
Совсем ранняя его вещь, когда он пел по-английски.
Flower of Love - Цветок любви
Есть такой цветок - любовь.
Он растет на тайных путях
Он может существовать годами
Или увянуть за несколько дней.
Есть цветок, что лучами по небесам летит
Цветок любви
Держит ключ к жизни
Цветок любви
мммммммммммм
мммммммммммм
Цветок любви
Он хранит секрет жизни
Цветок под названием любовь
Охраняйте его своей жизнью
Любовь - это все, что есть, без нее не прожить.
Любовь - это все, что есть, без нее не прожить.
Любовь - это все, что есть, без нее не прожить.
https://youtu.be/rdNLNmgr2L4?si=f7f_fIYmI7AtWHok
Хотела найти что-нибудь расслабляющее, но только что мне попалась remastered запись старой психоделики Барыша Манчо. Разумеется, я забыла все прошлые намерения и не могу не поделиться находкой
Совсем ранняя его вещь, когда он пел по-английски.
Flower of Love - Цветок любви
Есть такой цветок - любовь.
Он растет на тайных путях
Он может существовать годами
Или увянуть за несколько дней.
Есть цветок, что лучами по небесам летит
Цветок любви
Держит ключ к жизни
Цветок любви
мммммммммммм
мммммммммммм
Цветок любви
Он хранит секрет жизни
Цветок под названием любовь
Охраняйте его своей жизнью
Любовь - это все, что есть, без нее не прожить.
Любовь - это все, что есть, без нее не прожить.
Любовь - это все, что есть, без нее не прожить.
https://youtu.be/rdNLNmgr2L4?si=f7f_fIYmI7AtWHok
YouTube
Baris Manco - Flower of Love
Barış Manço - Flower Of Love
Şarkı Sözleri:
There's a flower called love
It grows in hidden ways
It can exist for years
Or fade away in days
There's the flower that
Rays on heavens fly
The Flower of love
Holds the key of life
The flower of love…
Şarkı Sözleri:
There's a flower called love
It grows in hidden ways
It can exist for years
Or fade away in days
There's the flower that
Rays on heavens fly
The Flower of love
Holds the key of life
The flower of love…
257
Была такая очень крутая Назан Онджел (Nazan Öncel). У нас она уже была три раза: 105, 146, 185. Ее песни пели многие другие, обычно получалось хуже, чем у нее, но иногда интересно. Начну с одной лирической.
Поет такой Мануш Баба. Настоящее имя Мустафа Озкан (Mustafa Özkan). Человек довольно молодой и очень, так сказать, турецкий лирический мужчина. Молодые русские девушки в таких обычно влюбляются. Что было рок – он превращает в поп. Но делает это элегантно, этого не отнимешь.
Bu Havada Gidilmez – В такую погоду не уходят
Не уходи никуда, не оставляй меня
Забудешь ведь, если уйдешь
Надеюсь, этого не будет
В такую погоду не уходят
И в солнечные дни не уходят
И никогда не уходят
До последних моих дней
До последнего удара сердца
До последнего вздоха любовь
(Нет, не уходи)
Не забывай меня
Надеюсь, не забудешь
Если забудешь, мне будет очень больно
Надеюсь, этого не будет
Этой весной не уходят
С дождями уходят
И никогда не уходят
До последних моих дней
До последнего удара сердца
До последнего вздоха любовь
(Нет, не уходи)
https://youtu.be/0gSyfcrK07s?si=1SWQjbAttb8_F4EV
А вот как пела сама Назан Онджел. Сначала кажется, что он лучше, потом наоборот.
https://youtu.be/F9mkj9guQ4E?si=t-BXi45knQ2IjrQQ
Была такая очень крутая Назан Онджел (Nazan Öncel). У нас она уже была три раза: 105, 146, 185. Ее песни пели многие другие, обычно получалось хуже, чем у нее, но иногда интересно. Начну с одной лирической.
Поет такой Мануш Баба. Настоящее имя Мустафа Озкан (Mustafa Özkan). Человек довольно молодой и очень, так сказать, турецкий лирический мужчина. Молодые русские девушки в таких обычно влюбляются. Что было рок – он превращает в поп. Но делает это элегантно, этого не отнимешь.
Bu Havada Gidilmez – В такую погоду не уходят
Не уходи никуда, не оставляй меня
Забудешь ведь, если уйдешь
Надеюсь, этого не будет
В такую погоду не уходят
И в солнечные дни не уходят
И никогда не уходят
До последних моих дней
До последнего удара сердца
До последнего вздоха любовь
(Нет, не уходи)
Не забывай меня
Надеюсь, не забудешь
Если забудешь, мне будет очень больно
Надеюсь, этого не будет
Этой весной не уходят
С дождями уходят
И никогда не уходят
До последних моих дней
До последнего удара сердца
До последнего вздоха любовь
(Нет, не уходи)
https://youtu.be/0gSyfcrK07s?si=1SWQjbAttb8_F4EV
А вот как пела сама Назан Онджел. Сначала кажется, что он лучше, потом наоборот.
https://youtu.be/F9mkj9guQ4E?si=t-BXi45knQ2IjrQQ
YouTube
Manuş Baba - Bu Havada Gidilmez
Manuş Baba'nın, DMC etiketiyle yayınlanan "Ve Nazan Öncel Şarkıları" albümünde yer alan "Bu Havada Gidilmez" isimli şarkısı, video klibiyle netd müzik'te.
Söz & Müzik: Nazan Öncel
Düzenleme: Manuş Baba
Yönetmen: Ahmet Can Tekin
Türkçe Pop oynatma listesi:…
Söz & Müzik: Nazan Öncel
Düzenleme: Manuş Baba
Yönetmen: Ahmet Can Tekin
Türkçe Pop oynatma listesi:…
258
У нас была песня Орхана Атасоя (Orhan Atasoy) Gamsız (Беззаботный) в исполнении группы Gece (№ 188). В оригинальной версии самого автора я ее не постила, а зря. Во-первых, она у него очень хороша, во-вторых, слова другие. Заодно вторым номером приведу ее же в интерпретации Сезен Аксу – это будет как было у Gece.
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
Жестокий мир, не обманывай меня больше
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Жестокий мир, не обманывай меня больше
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Твоя любовь лишила меня пути
Покажи мне путь
Твоя любовь лишила меня пути
Покажи мне путь
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
Жестокая Лейла, не обманывай меня больше
Я не могу спастись, даже если бы захотел
Жестокий мир, не обманывай меня больше
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Жестокая Лейла
Жестокий мир
Жестокий мир
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Автор:
https://youtu.be/0oeAkMmT9yY?si=HzynbnJvkxh3auFU
Сезен Аксу:
https://youtu.be/0oeAkMmT9yY?si=HzynbnJvkxh3auFU
У нас была песня Орхана Атасоя (Orhan Atasoy) Gamsız (Беззаботный) в исполнении группы Gece (№ 188). В оригинальной версии самого автора я ее не постила, а зря. Во-первых, она у него очень хороша, во-вторых, слова другие. Заодно вторым номером приведу ее же в интерпретации Сезен Аксу – это будет как было у Gece.
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
Жестокий мир, не обманывай меня больше
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Жестокий мир, не обманывай меня больше
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Твоя любовь лишила меня пути
Покажи мне путь
Твоя любовь лишила меня пути
Покажи мне путь
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
Без хлеба и лука у жизни нет вкуса
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
У красавицы, которая мне не принадлежит, нет имени
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
Без кебаба и ракы у накрытого стола нет вкуса
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
У денег, которые мне не принадлежат, нет смысла
Жестокая Лейла, не обманывай меня больше
Я не могу спастись, даже если бы захотел
Жестокий мир, не обманывай меня больше
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Жестокая Лейла
Жестокий мир
Жестокий мир
Я не могу оставить тебя, даже если бы захотел
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Мир сделал меня беззаботным
Нельзя обижаться на судьбу
Автор:
https://youtu.be/0oeAkMmT9yY?si=HzynbnJvkxh3auFU
Сезен Аксу:
https://youtu.be/0oeAkMmT9yY?si=HzynbnJvkxh3auFU
YouTube
Orhan Atasoy - Gamsız [1980 - 2001 © 2009 KALAN MÜZİK]
Orhan Atasoy / 1980-2001
http://geni.us/orhanatasoy
http://kalan.com/
http://geni.us/orhanatasoy
http://kalan.com/
259
Группа Adamlar была у нас очень давно (№ 40, 95). Adamlar - это или Люди, или Мужчины. Можно так и так, данная песня с общим философским смыслом, поэтому пусть будут Люди.
Я ее нашла у одного любителя турецкой альтернативы на Ютьюбе, у него там много всего интересного, потом еще поделюсь.
Utanmazsan Unutmam - Если тебе не стыдно, я не забуду
Спроси у лжи, спроси у того, что живет ложью
Что у тебя на уме, когда ты ложишься на подушку
Человек есть настолько, насколько он человек
Иначе кто бы стал помнить умерших
Мирские блага важны только до конца жизни
Или на мертвых наденут саваны без карманов?
Вытекшая из тебя грязь превратилась в океан
Корабль не выдержит этого ветра
Брось якорь глубже
Распусти свою команду
Обхвати голову руками
И думай
Стыдно
Стыдно
Да разве бывает человек, которому нечего стыдиться?
Совесть надо носить как золотой медальон
Как от одной искры загорается огромный лес
Они не забудут, мы не забудем, я не забуду
Смотри на того, кто прыгает
Вслед за тем, кто бросает камни в колодец
Смотри на того, кто строит здание
Из лжи, обмана, рухляди
У того, кто разрушил счастливейшие дни нашей жизни
Нет ни зеркала в доме
Ни сердца в груди
Растратившее впустую свою молодость
Усталое и одинокое поколение
Когда оно держится вместе
Не падало и не упадет
Вытекшая из тебя грязь превратилась в океан
Корабль не выдержит этого ветра
Брось якорь глубже
Распусти свою команду
Обхвати голову руками
И думай
Стыдно
Стыдно
Да разве бывает человек, которому нечего стыдиться?
Совесть надо носить как золотой медальон
Как от одной искры загорается огромный лес
Они не забудут, мы не забудем, я не забуду
https://youtu.be/lwSdV3OG6Ks?si=L5q4paUraA98RkRs
Кому интересен перевод вместе с оригиналом
Группа Adamlar была у нас очень давно (№ 40, 95). Adamlar - это или Люди, или Мужчины. Можно так и так, данная песня с общим философским смыслом, поэтому пусть будут Люди.
Я ее нашла у одного любителя турецкой альтернативы на Ютьюбе, у него там много всего интересного, потом еще поделюсь.
Utanmazsan Unutmam - Если тебе не стыдно, я не забуду
Спроси у лжи, спроси у того, что живет ложью
Что у тебя на уме, когда ты ложишься на подушку
Человек есть настолько, насколько он человек
Иначе кто бы стал помнить умерших
Мирские блага важны только до конца жизни
Или на мертвых наденут саваны без карманов?
Вытекшая из тебя грязь превратилась в океан
Корабль не выдержит этого ветра
Брось якорь глубже
Распусти свою команду
Обхвати голову руками
И думай
Стыдно
Стыдно
Да разве бывает человек, которому нечего стыдиться?
Совесть надо носить как золотой медальон
Как от одной искры загорается огромный лес
Они не забудут, мы не забудем, я не забуду
Смотри на того, кто прыгает
Вслед за тем, кто бросает камни в колодец
Смотри на того, кто строит здание
Из лжи, обмана, рухляди
У того, кто разрушил счастливейшие дни нашей жизни
Нет ни зеркала в доме
Ни сердца в груди
Растратившее впустую свою молодость
Усталое и одинокое поколение
Когда оно держится вместе
Не падало и не упадет
Вытекшая из тебя грязь превратилась в океан
Корабль не выдержит этого ветра
Брось якорь глубже
Распусти свою команду
Обхвати голову руками
И думай
Стыдно
Стыдно
Да разве бывает человек, которому нечего стыдиться?
Совесть надо носить как золотой медальон
Как от одной искры загорается огромный лес
Они не забудут, мы не забудем, я не забуду
https://youtu.be/lwSdV3OG6Ks?si=L5q4paUraA98RkRs
Кому интересен перевод вместе с оригиналом
YouTube
Adamlar - Utanmazsan Unutmam / @akustikhane
Bu program Grundig'in katkılarıyla, Akustikhane Grundig Stüdyosu'nda çekilmektedir!
www.grundig.com.tr
youtube.com/grundigturkiye
Adamlar - Utanmazsan Unutmam
Yalana yalana yalanla yaşayana sor
Yastığa başını koyunca aklından geçenleri
İnsan, insan olduğu…
www.grundig.com.tr
youtube.com/grundigturkiye
Adamlar - Utanmazsan Unutmam
Yalana yalana yalanla yaşayana sor
Yastığa başını koyunca aklından geçenleri
İnsan, insan olduğu…
260
Нашла такую интересную личность: Faxo – Фарид Мамедов
Кто такой, нигде в интернете нет. Живет в Москве, но большинство песен по-турецки. Может, азербайджанец? На фото вообще-то похож на турка
Музыка мне такая не нравится, по-моему, чистая попса. Да и слова, прямо скажем, не шедевр. Просто интересно, как он комбинирует турецкий и русский.
Ben seviyorum seni – Я люблю тебя
Турецкий:
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Он все еще любит тебя
Не забудет тебя никогда
Хочет шанса от тебя
Ты ему одна нужна
Смысл жизни без тебя
Года три назад встретил тебя
Изменилась жизнь моя я полюбил тебя
Ждать не устал и не устану
Когда же я снова счастлив стану
Но не мне счастья без тебя
Ты теперь все что есть у меня
Не забуду тебя никогда
Турецкий:
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Вновь и вновь расстояния
Ты у него в подсознании
Каждая мысль, каждая тоска
Этому всему-ты одна вина
Ударит гром и ударит гроза
Ставим эти ожидания
Я не никогда не отпущу тебя
Ждать не устал и не устану
Когда же я снова счастлив стану
Но не мне счастья без тебя
Ты теперь все что есть у меня
Не забуду тебя никогда
Турецкий:
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
https://youtu.be/yGNprYraYBY?si=-vEICHvCVloIJ_8E
Нашла такую интересную личность: Faxo – Фарид Мамедов
Кто такой, нигде в интернете нет. Живет в Москве, но большинство песен по-турецки. Может, азербайджанец? На фото вообще-то похож на турка
Музыка мне такая не нравится, по-моему, чистая попса. Да и слова, прямо скажем, не шедевр. Просто интересно, как он комбинирует турецкий и русский.
Ben seviyorum seni – Я люблю тебя
Турецкий:
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Он все еще любит тебя
Не забудет тебя никогда
Хочет шанса от тебя
Ты ему одна нужна
Смысл жизни без тебя
Года три назад встретил тебя
Изменилась жизнь моя я полюбил тебя
Ждать не устал и не устану
Когда же я снова счастлив стану
Но не мне счастья без тебя
Ты теперь все что есть у меня
Не забуду тебя никогда
Турецкий:
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Вновь и вновь расстояния
Ты у него в подсознании
Каждая мысль, каждая тоска
Этому всему-ты одна вина
Ударит гром и ударит гроза
Ставим эти ожидания
Я не никогда не отпущу тебя
Ждать не устал и не устану
Когда же я снова счастлив стану
Но не мне счастья без тебя
Ты теперь все что есть у меня
Не забуду тебя никогда
Турецкий:
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
Я люблю тебя
Мне нужна только ты
Меня утомили дороги
Люблю тебя
https://youtu.be/yGNprYraYBY?si=-vEICHvCVloIJ_8E
YouTube
Ben seviyorum Seni
Provided to YouTube by Warner Music Russia
Ben seviyorum Seni · Faxo
Luchshee
℗ 2018 Faxo
Author: Farid Samir ogly Mamedov
Composer: Farid Samir ogly Mamedov
Auto-generated by YouTube.
Ben seviyorum Seni · Faxo
Luchshee
℗ 2018 Faxo
Author: Farid Samir ogly Mamedov
Composer: Farid Samir ogly Mamedov
Auto-generated by YouTube.
261
Еще немного классических турецких ашиков и анатолийских обработок. Ашик Махзуни Шериф (Aşık Mahzuni Şerif, 1939-2002, настоящее имя Şerif Cırık) – не такой уж и классик, он наш современник, но пел чисто в стиле турецкой народной музыки. Подвергался политическим гонениям за социальную позицию, особенно, как и Джем Караджа, во время правления военных.
Его песни пели многие другие исполнители (было и у нас: № 201, 250).
Еще одна вещица в трех вариантах
Bu mezarda bir garip var – В этой могиле лежит несчастный (garip может означать еще «чудак», но в данном случае «несчастный» подходит больше).
Путник идет быстро
В этой могиле лежит несчастный
Посмотри с болью на его камень
В этой могиле лежит несчастный
В мире от него не осталось и следа
Нет смысла его искать
Что ты высматриваешь в этой степи
В этой могиле лежит несчастный
Высохла его зеленая трава
Погибли его надежды
В небесах облака прошлого
В этой могиле лежит несчастный
*
Сам Махзуни:
https://youtu.be/euvJ9njDkhE?si=0Q3YI9jMnc07zate
Курталан Экспресс – хард версия:
https://youtu.be/tZRa1em8ssQ?si=NkrKfOLjW7bcoFC4
Озлем Танер – более мягкая версия:
https://youtu.be/F6Uvgxjb1GA?si=IEYjTK41MFN8IgNo
Перевод с оригиналом
Еще немного классических турецких ашиков и анатолийских обработок. Ашик Махзуни Шериф (Aşık Mahzuni Şerif, 1939-2002, настоящее имя Şerif Cırık) – не такой уж и классик, он наш современник, но пел чисто в стиле турецкой народной музыки. Подвергался политическим гонениям за социальную позицию, особенно, как и Джем Караджа, во время правления военных.
Его песни пели многие другие исполнители (было и у нас: № 201, 250).
Еще одна вещица в трех вариантах
Bu mezarda bir garip var – В этой могиле лежит несчастный (garip может означать еще «чудак», но в данном случае «несчастный» подходит больше).
Путник идет быстро
В этой могиле лежит несчастный
Посмотри с болью на его камень
В этой могиле лежит несчастный
В мире от него не осталось и следа
Нет смысла его искать
Что ты высматриваешь в этой степи
В этой могиле лежит несчастный
Высохла его зеленая трава
Погибли его надежды
В небесах облака прошлого
В этой могиле лежит несчастный
*
Сам Махзуни:
https://youtu.be/euvJ9njDkhE?si=0Q3YI9jMnc07zate
Курталан Экспресс – хард версия:
https://youtu.be/tZRa1em8ssQ?si=NkrKfOLjW7bcoFC4
Озлем Танер – более мягкая версия:
https://youtu.be/F6Uvgxjb1GA?si=IEYjTK41MFN8IgNo
Перевод с оригиналом
YouTube
Mahzuni Şerif - Bu Mezarda Bir Garip Var
[© ŞAH PLAK ] (C) Şah Plak.
İtunes https://itunes.apple.com/us/album/bu-mezarda-bir-garip-var/id594418452
Spotify https://play.spotify.com/album/3Nr29vVeiCm9tpcAzXsWw5?play=true&utm_source=open.spotify.com&utm_medium=open
Deezer http://www.deezer.com/album/6952906
İtunes https://itunes.apple.com/us/album/bu-mezarda-bir-garip-var/id594418452
Spotify https://play.spotify.com/album/3Nr29vVeiCm9tpcAzXsWw5?play=true&utm_source=open.spotify.com&utm_medium=open
Deezer http://www.deezer.com/album/6952906
262
Сегодня у меня день рождения, а значит, ставлю чего хочу )).
Ну и, конечно, это будет Барыш Манчо
Одна из его остроумных, легких песен. Меня она восхищает своим музыкальным размером. Обычно в песнях размер «квадратный»: в одном такте 4/4, в строке 4 такта, в куплете 4 строки, да и в песне 4 куплета. А тут совсем не так, не сразу и сообразишь, что за форма размера такая.
Nane Limon Kabuğu - Мята и лимонная цедра
Правду говорят старики
Один цветок не делает весны
Надо знать себя и везде спрашивать
Это вопрос жизни и смерти, это не игра
Потеряв здоровье, ведешь себя неверно
Простудившись и удивившись
Давай, слушай меня и пиши красиво
Бери тетрадку и ручку и пиши красиво
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Будьте здоровы! Выздоравливайте! Живите комфортно и хорошо!
Будьте осторожны, приходит зима
Пусть опять будет лето
По большей части то, что у вас есть
Вам не нужно, можно только пожалеть [вас]
Потеряв здоровье, ведешь себя неверно
Простудившись и удивившись
Давай, слушай меня и пиши красиво
Бери тетрадку и ручку и пиши красиво
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Будьте здоровы! Выздоравливайте! Живите комфортно и хорошо!
Барыш делает себе укол
Упаковывает иглу для других [это место я не поняла]
Щедро делится знаниями со всеми
Надеюсь, с вами будет то же самое
Потеряв здоровье, ведешь себя неверно
Простудившись и удивившись
Давай, слушай меня и пиши красиво
Бери тетрадку и ручку и пиши красиво
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Будьте здоровы! Выздоравливайте! Живите комфортно и хорошо!
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Клипов на эту песню масса. Вот самый классический
https://youtu.be/NF09k1LU1wA?si=1PZ3BCAZxHekhbfH
Вот здесь Манчо в амплуа клоуна, любил такие вещи
https://youtu.be/B9-3bvsCe1s?si=sCfQXHPvsvTll-rn
В Японии он привез с собой целый оркестр
https://youtu.be/Tf-HYqeODkk?si=_KpE4CDiuX7aiOrC
Перевод вместе с оригиналом
Сегодня у меня день рождения, а значит, ставлю чего хочу )).
Ну и, конечно, это будет Барыш Манчо
Одна из его остроумных, легких песен. Меня она восхищает своим музыкальным размером. Обычно в песнях размер «квадратный»: в одном такте 4/4, в строке 4 такта, в куплете 4 строки, да и в песне 4 куплета. А тут совсем не так, не сразу и сообразишь, что за форма размера такая.
Nane Limon Kabuğu - Мята и лимонная цедра
Правду говорят старики
Один цветок не делает весны
Надо знать себя и везде спрашивать
Это вопрос жизни и смерти, это не игра
Потеряв здоровье, ведешь себя неверно
Простудившись и удивившись
Давай, слушай меня и пиши красиво
Бери тетрадку и ручку и пиши красиво
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Будьте здоровы! Выздоравливайте! Живите комфортно и хорошо!
Будьте осторожны, приходит зима
Пусть опять будет лето
По большей части то, что у вас есть
Вам не нужно, можно только пожалеть [вас]
Потеряв здоровье, ведешь себя неверно
Простудившись и удивившись
Давай, слушай меня и пиши красиво
Бери тетрадку и ручку и пиши красиво
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Будьте здоровы! Выздоравливайте! Живите комфортно и хорошо!
Барыш делает себе укол
Упаковывает иглу для других [это место я не поняла]
Щедро делится знаниями со всеми
Надеюсь, с вами будет то же самое
Потеряв здоровье, ведешь себя неверно
Простудившись и удивившись
Давай, слушай меня и пиши красиво
Бери тетрадку и ручку и пиши красиво
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Будьте здоровы! Выздоравливайте! Живите комфортно и хорошо!
Дайте мяте и цедре лимона хорошо закипеть
Хахахаха
Добавьте цветы алтея и немного семян черного тмина
Хахаха
Немного корицы, щепотку имбиря, ух!
Хахаха
Это помогает от всего, немного потерпи, дорогая
Хахаха – апчхи!
Клипов на эту песню масса. Вот самый классический
https://youtu.be/NF09k1LU1wA?si=1PZ3BCAZxHekhbfH
Вот здесь Манчо в амплуа клоуна, любил такие вещи
https://youtu.be/B9-3bvsCe1s?si=sCfQXHPvsvTll-rn
В Японии он привез с собой целый оркестр
https://youtu.be/Tf-HYqeODkk?si=_KpE4CDiuX7aiOrC
Перевод вместе с оригиналом
YouTube
Barış Manço - Nane Limon Kabuğu
Eski adamlar doğruyu söylemiş
Bir çiçekle bahar olmaz
Kişi kendini bilip sağa sola sormalı
Can pazarı bu oyun olmaz
Zürefanın düşkünü beyaz giyer kış günü
Sonunda şifayı kapıp da şaşırınca
Bana gel, beni dinle, iyi yaz
Defteri, kalemi al, iyi yaz
Nane, limon…
Bir çiçekle bahar olmaz
Kişi kendini bilip sağa sola sormalı
Can pazarı bu oyun olmaz
Zürefanın düşkünü beyaz giyer kış günü
Sonunda şifayı kapıp da şaşırınca
Bana gel, beni dinle, iyi yaz
Defteri, kalemi al, iyi yaz
Nane, limon…
263
Турецкий рок обычно поэтичен, утончен, изящен. Но есть в Турции и хеви метал.
Группа Mezarkabul (играли еще под названием Pentagram). Одна из первых турецких металлических групп. Сотрудничали с Шебнем Ферах, Mor ve Ötesi и другими.
В данном случае взяли для обработки песню ашика 19 века Aşık Dertli (Dertli –печальный, страдающий). Пишут, что эта песня посвящена проблеме отношения Ислама к музыке. Были фундаменталисты, которые народную и вообще любую музыку хотели запретить.
Şeytan bunun neresinde – Где в этом дьявол?
Он называется струнный инструмент
Он не слушает ни аятов [Корана], ни судью
Тот, кто на нем играет, понимает сам себя
Где в этом дьявол?
Он не скажет, что я совершил омовение
Он не скажет, что я совершил намаз
Он не ест запрещенное, как муфтий
Где в этом дьявол?
Его струны из Стамбула
Его гриф из древесины можжевельника
Эй, тупой раб Божий
Где в этом дьявол?
У него нет ни рогов, ни хвоста
У него нет сандалий на ногах
Как и Дертли, он не носит тюрбана
Где в этом дьявол?
Задорное концертное исполнение металлюг:
https://youtu.be/yrX5tVNRD2U?si=7-Ix0Cv2H7SH2Vc-
А вот эту же балладу поют в традиционном стиле:
https://youtu.be/TXcULfwOJeU?si=5vcirig-NJJOVFba
Оригинал и перевод вместе
Турецкий рок обычно поэтичен, утончен, изящен. Но есть в Турции и хеви метал.
Группа Mezarkabul (играли еще под названием Pentagram). Одна из первых турецких металлических групп. Сотрудничали с Шебнем Ферах, Mor ve Ötesi и другими.
В данном случае взяли для обработки песню ашика 19 века Aşık Dertli (Dertli –печальный, страдающий). Пишут, что эта песня посвящена проблеме отношения Ислама к музыке. Были фундаменталисты, которые народную и вообще любую музыку хотели запретить.
Şeytan bunun neresinde – Где в этом дьявол?
Он называется струнный инструмент
Он не слушает ни аятов [Корана], ни судью
Тот, кто на нем играет, понимает сам себя
Где в этом дьявол?
Он не скажет, что я совершил омовение
Он не скажет, что я совершил намаз
Он не ест запрещенное, как муфтий
Где в этом дьявол?
Его струны из Стамбула
Его гриф из древесины можжевельника
Эй, тупой раб Божий
Где в этом дьявол?
У него нет ни рогов, ни хвоста
У него нет сандалий на ногах
Как и Дертли, он не носит тюрбана
Где в этом дьявол?
Задорное концертное исполнение металлюг:
https://youtu.be/yrX5tVNRD2U?si=7-Ix0Cv2H7SH2Vc-
А вот эту же балладу поют в традиционном стиле:
https://youtu.be/TXcULfwOJeU?si=5vcirig-NJJOVFba
Оригинал и перевод вместе
264
Песня не вполне ясного происхождения. Ее пели по-разному Фыркет Кызылок (он у нас был № 57) и Джем Караджа (его было 34 вещи, однако). В версии Кызылока авторами указаны он и Ahmet Hamdi Onal, в версии Караджи – он и опять Ahmet Hamdi Onal. Музыка двух версий почти одна и та же, слова разные, хотя и отдельные строки совпадают. Кто что из них написал? Народ на Ютьюбе даже почти не замечает совпадения
Обе версии прекрасны, даже не знаю, с какой начать. Ну, Караджу я больше люблю, решу начать с него. В его версии вещь называется Sevdan Beni (Твоя любовь ко мне).
Твоя любовь ко мне не покидала меня
Твоя любовь ко мне не покидала меня
Я был голоден, я хотел пить
Ночь была предательски темной
Твоя любовь ко мне не покидала, не покидала меня
Твоя любовь ко мне не покидала, не покидала меня
Тогда душа бедна
Тогда душа молчит
Тогда душа бедна
Тогда душа молчит
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
В клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
В клочья
https://youtu.be/Bp36jmn4SYY?si=5GMNfvbqYsWfIXBY
А вот Кызылок. В его версии это Haberin Var Mı? – Знаешь ли ты?
Знаешь ли ты?
Твоя любовь не покинула меня
Ночи напролет я не ел и не пил
Ночи напролет, ночи напролет
Ты на моей подушке, в моих мыслях, внутри меня
Как коварный нож ты в моем сердце
Я знаю, что нет от этого лекарства
Я не курил, не спал
Твоя любовь не покинула меня
Ночи напролет я не ел и не пил
Ночи напролет, ночи напролет
Ты на моей подушке, в моих мыслях, внутри меня
Как коварный нож ты в моем сердце
Я знаю, что нет от этого лекарства
https://youtu.be/rOlmKSAvOnQ?si=S7kwusw-4XwBQ6Ir
Первый перевод мой, второй – с сайта lyricstranslate.com
Можно высказывать свое мнение, какая версия лучше )))
Песня не вполне ясного происхождения. Ее пели по-разному Фыркет Кызылок (он у нас был № 57) и Джем Караджа (его было 34 вещи, однако). В версии Кызылока авторами указаны он и Ahmet Hamdi Onal, в версии Караджи – он и опять Ahmet Hamdi Onal. Музыка двух версий почти одна и та же, слова разные, хотя и отдельные строки совпадают. Кто что из них написал? Народ на Ютьюбе даже почти не замечает совпадения
Обе версии прекрасны, даже не знаю, с какой начать. Ну, Караджу я больше люблю, решу начать с него. В его версии вещь называется Sevdan Beni (Твоя любовь ко мне).
Твоя любовь ко мне не покидала меня
Твоя любовь ко мне не покидала меня
Я был голоден, я хотел пить
Ночь была предательски темной
Твоя любовь ко мне не покидала, не покидала меня
Твоя любовь ко мне не покидала, не покидала меня
Тогда душа бедна
Тогда душа молчит
Тогда душа бедна
Тогда душа молчит
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
В клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
В клочья
https://youtu.be/Bp36jmn4SYY?si=5GMNfvbqYsWfIXBY
А вот Кызылок. В его версии это Haberin Var Mı? – Знаешь ли ты?
Знаешь ли ты?
Твоя любовь не покинула меня
Ночи напролет я не ел и не пил
Ночи напролет, ночи напролет
Ты на моей подушке, в моих мыслях, внутри меня
Как коварный нож ты в моем сердце
Я знаю, что нет от этого лекарства
Я не курил, не спал
Твоя любовь не покинула меня
Ночи напролет я не ел и не пил
Ночи напролет, ночи напролет
Ты на моей подушке, в моих мыслях, внутри меня
Как коварный нож ты в моем сердце
Я знаю, что нет от этого лекарства
https://youtu.be/rOlmKSAvOnQ?si=S7kwusw-4XwBQ6Ir
Первый перевод мой, второй – с сайта lyricstranslate.com
Можно высказывать свое мнение, какая версия лучше )))
YouTube
Cem Karaca & Dervişan - Sevdan Beni (1977)
Muhtar Cem Karaca 5 Nisan 1945 yılında İstanbul’da doğmuştur. Orta öğrenimini Robert Lisesi'nde yapan Cem Karaca sanatçı bir çiftin çocuğudur. Müzikle ilk tanışması annesinin teyzesi Rosa Felegyan'ın Cem Karaca'ya piyano notaları ve piyano nağmeleri öğretmesiyle…
Отвлеклась на огромное количество работы, а в перерывах настрочила длинный текст про Барыша Манчо. Со временем сделаю книгу
https://elenakosilova.ru/Barış_Manço/BM
https://elenakosilova.ru/Barış_Manço/BM