یادگیری ماندگار لغات انگلیسی
Video
عبارت انگلیسی "Result in" یک فعل عبارتی (Phrasal Verb) است و به معنی "منجر شدن به"، "ختم شدن به"، "باعث شدن"، یا "چیزی را در پی داشتن" است.
🧐 کاربرد و مفهوم
این عبارت برای بیان اینکه یک عمل، رویداد، یا شرطی خاص، یک نتیجه یا پیامد مشخصی را به دنبال دارد، استفاده میشود. به عبارت سادهتر، یک رابطه علت و معلولی را نشان میدهد که در آن "Result in" نتیجه (معلول) را معرفی میکند.
* ساختار کلی: Something (علت) results in something (نتیجه/معلول).
💡 مثالها
* The lack of rain resulted in a poor harvest.
* ترجمه: کمبود باران منجر به یک برداشت ضعیف شد.
* Not studying for the exam will result in a failing grade.
* ترجمه: درس نخواندن برای امتحان باعث افتادن نمره خواهد شد.
* The new policy resulted in increased productivity across the company.
* ترجمه: سیاست جدید به افزایش بهرهوری در سراسر شرکت انجامید.
🔄 شکلهای فعلی
"Result in" یک فعل باقاعده است و تغییرات آن در زمانهای مختلف به این صورت است:
* شکل ساده (حال): result in (برای I, you, we, they)
* سوم شخص مفرد: results in (برای he, she, it)
* زمان گذشته و شکل سوم: resulted in
* وجه وصفی حال (Gerund): resulting in
🆚 تفاوت با Result from
اشتباه گرفتن "Result in" با "Result from" رایج است، اما این دو دقیقاً برعکس یکدیگرند:
* Result in (منجر شدن به): علت میآید و بعد نتیجه را معرفی میکنیم. (A results in B)
* مثال: Heavy traffic resulted in my delay. (ترافیک سنگین منجر به تأخیر من شد.)
* Result from (ناشی شدن از): نتیجه میآید و بعد علت را معرفی میکنیم. (B results from A)
* مثال: My delay resulted from heavy traffic. (تأخیر من ناشی از ترافیک سنگین بود.)
🧐 کاربرد و مفهوم
این عبارت برای بیان اینکه یک عمل، رویداد، یا شرطی خاص، یک نتیجه یا پیامد مشخصی را به دنبال دارد، استفاده میشود. به عبارت سادهتر، یک رابطه علت و معلولی را نشان میدهد که در آن "Result in" نتیجه (معلول) را معرفی میکند.
* ساختار کلی: Something (علت) results in something (نتیجه/معلول).
💡 مثالها
* The lack of rain resulted in a poor harvest.
* ترجمه: کمبود باران منجر به یک برداشت ضعیف شد.
* Not studying for the exam will result in a failing grade.
* ترجمه: درس نخواندن برای امتحان باعث افتادن نمره خواهد شد.
* The new policy resulted in increased productivity across the company.
* ترجمه: سیاست جدید به افزایش بهرهوری در سراسر شرکت انجامید.
🔄 شکلهای فعلی
"Result in" یک فعل باقاعده است و تغییرات آن در زمانهای مختلف به این صورت است:
* شکل ساده (حال): result in (برای I, you, we, they)
* سوم شخص مفرد: results in (برای he, she, it)
* زمان گذشته و شکل سوم: resulted in
* وجه وصفی حال (Gerund): resulting in
🆚 تفاوت با Result from
اشتباه گرفتن "Result in" با "Result from" رایج است، اما این دو دقیقاً برعکس یکدیگرند:
* Result in (منجر شدن به): علت میآید و بعد نتیجه را معرفی میکنیم. (A results in B)
* مثال: Heavy traffic resulted in my delay. (ترافیک سنگین منجر به تأخیر من شد.)
* Result from (ناشی شدن از): نتیجه میآید و بعد علت را معرفی میکنیم. (B results from A)
* مثال: My delay resulted from heavy traffic. (تأخیر من ناشی از ترافیک سنگین بود.)
Telegram
یادگیری ماندگار لغات انگلیسی
آموزش زبان انگلیسی با فیلم
از بهترین روشهای افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی دیدن فیلم با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی است.
اگر برای یادگیری خود اهمیت قائلید این مجموعه را از دست ندهید.
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس…
از بهترین روشهای افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی دیدن فیلم با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی است.
اگر برای یادگیری خود اهمیت قائلید این مجموعه را از دست ندهید.
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس…
❤3
واژه Anytime یک کلمه بسیار پرکاربرد در زبان انگلیسی است که معمولاً به صورت پیوسته (یک کلمه) نوشته میشود، اگرچه در برخی موارد ممکن است به صورت دو کلمه (any time) نیز به کار رود.
در اینجا شرح کامل واژه Anytime (به عنوان قید) و Any time (به عنوان عبارت) آمده است:
۱. معنی (Meaning)
* معنی اصلی: هر وقت، در هر زمان، هر موقع. (به انگلیسی: At any time; whenever.)
۲. نوع کلمه (Word Type)
* نوع: قید (Adverb)
۳. کاربرد رایج (پیوسته - Anytime)
وقتی anytime به صورت یک کلمه پیوسته نوشته میشود، نقش قید زمان را دارد و به این معنی است که عملی میتواند در هر لحظه یا بدون محدودیت زمانی انجام شود.
* در پاسخ به تشکر (رایجترین کاربرد):
* A: "Thank you for the help."
* B: "Anytime!" (به معنی: خواهش میکنم، هر وقت دیگری هم کمکی خواستی در خدمتم.)
* بیان امکان انجام کار:
* You can call me anytime you need advice. (شما میتوانید هر وقت برای مشاوره نیاز داشتید، با من تماس بگیرید.)
* The package might arrive anytime today. (ممکن است بسته امروز هر لحظه برسد.)
وقتی عبارت به صورت any time (دو کلمه) نوشته میشود، معمولاً در ساختارهای گرامری خاص و برای تأکید بر زمان یا دوره استفاده میشود:
* ساختار پرسشی/منفی:
* Do you have any time to talk today? (آیا اصلاً وقت داری امروز صحبت کنی؟)
* I didn't have any time to read the book. (من هیچ وقتی برای خواندن کتاب نداشتم.)
* نکته: در این حالت، any نقش صفت یا ضمیر را دارد که اسم time را توصیف میکند.
خلاصه تفاوت:
به طور خلاصه، در اکثر مواقع که میخواهید معنی "هر وقت" یا "هر موقع" را برسانید، استفاده از شکل پیوسته (Anytime) بهعنوان قید، هم صحیح است و هم رایجتر. اگرچه در متون آکادمیک و رسمی، ممکن است همچنان اصرار بر استفاده از شکل دو کلمهای بهعنوان اسم دیده شود.
➖➖➖➖🔔➖➖➖➖➖➖🔸
➖➖➖➖➖➖➖➖🔔➖➖🔸
در اینجا شرح کامل واژه Anytime (به عنوان قید) و Any time (به عنوان عبارت) آمده است:
📘 شرح واژه Anytime
۱. معنی (Meaning)
* معنی اصلی: هر وقت، در هر زمان، هر موقع. (به انگلیسی: At any time; whenever.)
۲. نوع کلمه (Word Type)
* نوع: قید (Adverb)
۳. کاربرد رایج (پیوسته - Anytime)
وقتی anytime به صورت یک کلمه پیوسته نوشته میشود، نقش قید زمان را دارد و به این معنی است که عملی میتواند در هر لحظه یا بدون محدودیت زمانی انجام شود.
* در پاسخ به تشکر (رایجترین کاربرد):
* A: "Thank you for the help."
* B: "Anytime!" (به معنی: خواهش میکنم، هر وقت دیگری هم کمکی خواستی در خدمتم.)
* بیان امکان انجام کار:
* You can call me anytime you need advice. (شما میتوانید هر وقت برای مشاوره نیاز داشتید، با من تماس بگیرید.)
* The package might arrive anytime today. (ممکن است بسته امروز هر لحظه برسد.)
📝 تفاوت Any time (دو کلمه)
وقتی عبارت به صورت any time (دو کلمه) نوشته میشود، معمولاً در ساختارهای گرامری خاص و برای تأکید بر زمان یا دوره استفاده میشود:
* ساختار پرسشی/منفی:
* Do you have any time to talk today? (آیا اصلاً وقت داری امروز صحبت کنی؟)
* I didn't have any time to read the book. (من هیچ وقتی برای خواندن کتاب نداشتم.)
* نکته: در این حالت، any نقش صفت یا ضمیر را دارد که اسم time را توصیف میکند.
خلاصه تفاوت:
به طور خلاصه، در اکثر مواقع که میخواهید معنی "هر وقت" یا "هر موقع" را برسانید، استفاده از شکل پیوسته (Anytime) بهعنوان قید، هم صحیح است و هم رایجتر. اگرچه در متون آکادمیک و رسمی، ممکن است همچنان اصرار بر استفاده از شکل دو کلمهای بهعنوان اسم دیده شود.
➖➖➖➖🔔➖➖➖➖➖➖🔸
اگر قصد مهاجرت دارید یا میخواهید بدون کناب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید
➖➖➖➖➖➖➖➖🔔➖➖🔸
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
👈🔹مکالمه نصرت خوانش جدید
با متن و کتاب سوالات و روش درست استفاده از آن برای کسانی که قصد مهاجرت و یادگیری مکالمه در کوتاه ترین مدت را دارند .
شامل دو کتاب بصورت پی دی اف و روش یادگیری
180 تومان
با متن و کتاب سوالات و روش درست استفاده از آن برای کسانی که قصد مهاجرت و یادگیری مکالمه در کوتاه ترین مدت را دارند .
شامل دو کتاب بصورت پی دی اف و روش یادگیری
180 تومان
❤4
📝Lyrics:
Take away your things and go
You can't take back what you said, I know
I've heard it all before, at least a million times
I'm not one to forget, you know
I don't believe, I don't believe it
You left in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm not spending any time, wasting tonight on you
I know, I've heard it all
So don't you try and change your mind
'Cause I won't be changing too, you know
You can't believe, still can't believe it
You left in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
Take away your things and go
You can't take back what you said, I know
I've heard it all before, at least a million times
I'm not one to forget, you know
I don't believe, I don't believe it
You left in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm not spending any time, wasting tonight on you
I know, I've heard it all
So don't you try and change your mind
'Cause I won't be changing too, you know
You can't believe, still can't believe it
You left in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh-oh-oh (that same old love)
Oh-oh-oh (that same old love)
Selena Gomez • 2015
Same Old Love💢 مجموعه کامل سریال فرندز 👈اطلاعات بیشتر 👉
❤1
یادگیری زبان انگلیسی و افزایش سرعت یادگیری با فیلم و سریال انگلیسی
با عضویت در مجموعه Vip فیلم و سریال و یادگیری زبان انگلیسی را با لذت تجربه کنید.
👈 عضویت دایمی در مجموعه 293 فیلم سینمایی با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی همزمان 250 تومان
👈 عضویت دایمی در مجموعه 60 سریال با زیرنویس فارسی چسبیده مجموعه ای قابل به روز رسانی ۲۰۰ تومان
برای اطلاعات بیشتر و ثبت عضویت
اینجا کلیک کنید و پیام دهید
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
the secrets of sleep | Learn English through Story ⭐Level 2 - Stories english | Improve your English
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
سریال های
Friends
How i met your mother
This is us
کلیک کنید و همه را با هم داشته باشید
❤1
لیست کامل مجموعه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
افرادی که قصد عضویت در چت روم انگلیسی را دارند باید حتماً آیدی و اسم داشته باشند وجود آیدی تلگرام ضرورت تایید ورود به گروه چت هست.
مانند آیدی زیر
@L_e_c
Telegram
مدرسه.
You’ve been invited to add the folder “مدرسه.”, which includes 19 chats.
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان در منزل برای اطلاع بیشتر از هر مجموعه روی آن کلیک کنید🔔🔔🔔👇👇👇
🔊📖ESL podcast تقویت مهارت شنیداری با محبوب ترین و کاملترین پادکست آمریکایی
🔔♻️
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سفر به ۷۰ نقطه جهان
🔔♻️
👈🔹 یادگیری سریع و آسان مکالمه ورژن جدید مکالمه نصرت کمترین هزینه بیشترین بازخورد با روش ما
🔔♻️
اگر قصد مهاجرت دارید یا میخواهید بدون کناب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید کلیک کنید
🔔♻️
👈🔹چه پادکستی و چگونه بشنویم
🔔♻️
👈🔹مکالمه سریع با speak now
🔔♻️
👈🔹آموزش همزمان و درک تفاوت لهجه امریکن و بریتیش با مکالمه موضوعی
🔸➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
👈🔹 مجموعه مکالمه ویدئویی شامل فیلم، فایل صوتی ، متن و تمرین
🔔➖
🔸 👈🔹 یادگیری لغت به صورت غیر اصولی به فراموشی سپرده خواهد شد یادگیری آسان چهار هزار واژه با یک عالمه فیلم منحصر به فرد
🔔➖🔸 👈🔹فیلم های کوتاه طراحی شده برای یادگیری انگلیسی
🔔➖🔸 فرشته ها برای دانش آموزان پایه هفتم تا دوازدهم و مربیان زبان و داوطلبان کنکور زبان
🔔➖🔸
👉🔹English Result
مجموعه ای سه سطحی است از انتشارات آکسفورد برای آموزش زبان انگلیسی بصورت اصولی
🔔➖🔸
👉🔹IELTS Cambridge Practice
من بخام آیلتس شرکت کنم اینو از دست نمیدم
🔔➖🔸
👈🔹مجموعه Mindset for IELTS ، در 4 سطح شما را برنده بی چون چرای آزمون IELTS می کند. انتشارات کمبریج
🔸➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
👈🔹 تقویت مهارت شنیداری و موفقیت در آیلتس مجموعه Tactics for Listening
آکسفورد در سه سطح مقدماتی (Basic) ، متوسط (Developing) و پیشرفته (Expanding)
➖🔔
👈🔹بالا بردن سطح لغات، کتاب لغت چی بخونم عمومی و برای شرکت در آیلتس
🔔➖🔸
👈🔸 مجموعه آموزشی فرشته ها برای دانش آموزان پایه هفتم تا دوازدهم، و کنکور و همچنین معلمان زبان🔔➖🔸
هر کس که میخواهد انگلیسی را از پایه و اساسی بیاموزد اینجا کلیک کند.
🔔➖🔸
👈🔹 شروع به یادگیری همزمان فرانسه و انگلیسی برای کودکان و بزرگسالان
🔔➖🔸
👈🔹 آسانترین راه برای یادگیری یادگیری_انگلیسی_ دیدن انیمیشن با زیر نویس است مخصوصاً برای کودکان
🔔➖🔸
👈🔹مجموعه little Fox 🦊 برای کودکان دو زبانه
🔔➖🔸
👈🔹#یادگیری_انگلیسی_با_فیلمهای پر دیالوگ دارای زیر نویس فارسی چسبیده
🔔➖🔸
👉🔹The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد.
🔔➖🔸
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا بخند و انگلیسی یاد بگیر 2 broke girls
🔔➖🔸
👈🔹 سریال «اسکرابز» یک کمدی پزشکی خلوچلی است
🔔➖🔸
👈🔸 یادگیری انگلیسی برای پرستاران و پزشکان
🔔➖🔸
👈🔹سریال کمدی-درام " میزل خانوم شگفت انگیز "
🔔➖🔸
👈🔹سریال نارنجی مد جدید یادگیری انگلیسی Orange Is the New Black
🔔➖🔸
👈🔹سریال آناتومی گری یک مجموعه تلویزیونی آمریکایی در ژانر درام پزشکی است
🔔➖🔸
👈🔹سریال کمدی خانوادگی modern family فامیلی مدرن
🔔➖🔸
👈🔹آفیس (The Office) یک مجموعه تلویزیونی کمدی است که فوقالعاده برای آموزش انگلیسی عالی است
🔔➖🔸
یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس و مجموعه تلویزیونی Shrinking در دو فصل و ۲۲ قسمت از همین کارگردان البته با زیرنویس انگلیسی
🔔➖🔸
👈🔹صدوسی سخنرانی افراد مشهور جهان با متن ویدیو و فایل صوتی منحصر به فرد ترین مجموعه آموزش زبان انگلیسی
🔔➖🔸
👈 پادکست تصویری برای شرکت کنندگان در ازمون آیلتس و کسانی که سرعت در تقویت مهارت شنیداری میخواهند
➖🔸
👈 تقویت مهارت شنیداری، تلفظ، بهبود مکالمه، آمادگی برای شرکت در آیلتس و تافل و دکترا بالا بردن بانک لغات،
➖🔸
👈🔹سریال دکتر خوب سرعت یادگیری انگلیسی را بالا ببرید
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
💢 مجموعه کامل سریال فرندز 👈اطلاعات بیشتر 👉
➖🔸
🔹👈مجموعه بینظیر آموزش زبان انگلیسی برای کودکان با انیمیشن های Rock 'N Learn
➖🔸🔥
👈🔹 سریال هیجان انگیز بریکینگ بد
Bad breaking
➖🔸
👈🔹مجموعه کامل گرامر پانصد ویدیو به زبان فارسی و انگلیسی
➖🔸
13 Reasons Why
👈🔹سریال سیزده دلیل برای اینکه
➖🔸
👈🔹سریال Peaky Blinders " نقابداران " پیکی بلایندرز برای آنان که لهجه بریتیش را دنبال میکنند.
➖🔸
👈پادکست All Ears و IELTS Energy podcast
➖🔸
👈🔹 یادگیری زبان انگلیسی با 1000 داستان های تصویری انگلیسی از کودکی تا دکترا
افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با بیش از ۶۰ سریال تلویزیونی قابل به روزرسانی و اضافه شدن
مجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
با پادکست، انگلیسی را سریع و قوی بیاموز
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
یادگیری ماندگار لغات انگلیسی
Video
⛽️ A Plea for Rain: The Air Crisis and Accountability in Iran
English Text:
Dear friends,
We wanted to share a serious concern we are facing in Iran right now. Our air quality, particularly in the major cities, has become critically polluted, deeply affecting everyone's health and daily life.
While the severe lack of rain is preventing the air from being cleansed, the roots of this crisis are also man-made. Key contributors to this toxic air include the use of non-standard gasoline and the burning of Mazut (heavy fuel oil) in power plants—a dangerous and dirty practice.
Furthermore, this situation is exacerbated by years of mismanagement and poor planning by successive governments. Instead of addressing the fundamental issues of resource allocation and environmental stability, they have consistently relied on short-term, palliative solutions (like a "painkiller") that only postpone the real crisis.
We are eagerly waiting and desperately hoping for a good, cleansing rainfall to bring temporary relief. But ultimately, we advocate for responsible governance and long-term, sustainable solutions to secure a breathable future.
We are sending out our deepest wish for the rain to fall soon and bring relief to the air and the land.
Please keep us in your thoughts as we navigate this challenge.
With hope for a clear sky,
آرزویی برای باران: بحران هوا و مسئولیتپذیری در ایران
دوستان عزیز،
میخواستیم نگرانی جدیای را که در حال حاضر در ایران با آن روبرو هستیم با شما در میان بگذاریم. کیفیت هوای ما، به ویژه در شهرهای بزرگ، به شدت آلوده شده و عمیقاً بر سلامت و زندگی روزمره همه تأثیر میگذارد.
در حالی که کمبود شدید باران مانع از پاک شدن هوا میشود، ریشههای این بحران نیز ساخته دست انسان است. عوامل کلیدیای که به این هوای سمی دامن میزنند شامل استفاده از بنزینهای غیر استاندارد و مازوت سوزی (نفت کوره سنگین) در نیروگاهها است؛ که یک روش خطرناک و آلودهکننده است.
علاوه بر این، این وضعیت با سالها سوء مدیریت و برنامهریزی ضعیف توسط دولتهای پی در پی تشدید شده است. آنها به جای پرداختن به مسائل اساسی تخصیص منابع و ثبات محیطزیست، به طور مداوم بر راهحلهای تسکیندهنده و کوتاهمدت (مانند "مسکن") تکیه کردهاند که فقط بحران واقعی را به تعویق میاندازد.
ما مشتاقانه منتظر و شدیداً امیدوار به یک بارندگی خوب و پاککننده برای تسکین موقت هستیم. اما در نهایت، ما از حکمرانی مسئولانه و راهحلهای بلندمدت و پایدار برای تضمین یک آینده قابل تنفس حمایت میکنیم.
ما عمیقترین آرزویمان را برای بارش زودهنگام باران میفرستیم تا برای هوا و سرزمین تسکین بیاورد.
English Text:
Dear friends,
We wanted to share a serious concern we are facing in Iran right now. Our air quality, particularly in the major cities, has become critically polluted, deeply affecting everyone's health and daily life.
While the severe lack of rain is preventing the air from being cleansed, the roots of this crisis are also man-made. Key contributors to this toxic air include the use of non-standard gasoline and the burning of Mazut (heavy fuel oil) in power plants—a dangerous and dirty practice.
Furthermore, this situation is exacerbated by years of mismanagement and poor planning by successive governments. Instead of addressing the fundamental issues of resource allocation and environmental stability, they have consistently relied on short-term, palliative solutions (like a "painkiller") that only postpone the real crisis.
We are eagerly waiting and desperately hoping for a good, cleansing rainfall to bring temporary relief. But ultimately, we advocate for responsible governance and long-term, sustainable solutions to secure a breathable future.
We are sending out our deepest wish for the rain to fall soon and bring relief to the air and the land.
Please keep us in your thoughts as we navigate this challenge.
With hope for a clear sky,
آرزویی برای باران: بحران هوا و مسئولیتپذیری در ایران
دوستان عزیز،
میخواستیم نگرانی جدیای را که در حال حاضر در ایران با آن روبرو هستیم با شما در میان بگذاریم. کیفیت هوای ما، به ویژه در شهرهای بزرگ، به شدت آلوده شده و عمیقاً بر سلامت و زندگی روزمره همه تأثیر میگذارد.
در حالی که کمبود شدید باران مانع از پاک شدن هوا میشود، ریشههای این بحران نیز ساخته دست انسان است. عوامل کلیدیای که به این هوای سمی دامن میزنند شامل استفاده از بنزینهای غیر استاندارد و مازوت سوزی (نفت کوره سنگین) در نیروگاهها است؛ که یک روش خطرناک و آلودهکننده است.
علاوه بر این، این وضعیت با سالها سوء مدیریت و برنامهریزی ضعیف توسط دولتهای پی در پی تشدید شده است. آنها به جای پرداختن به مسائل اساسی تخصیص منابع و ثبات محیطزیست، به طور مداوم بر راهحلهای تسکیندهنده و کوتاهمدت (مانند "مسکن") تکیه کردهاند که فقط بحران واقعی را به تعویق میاندازد.
ما مشتاقانه منتظر و شدیداً امیدوار به یک بارندگی خوب و پاککننده برای تسکین موقت هستیم. اما در نهایت، ما از حکمرانی مسئولانه و راهحلهای بلندمدت و پایدار برای تضمین یک آینده قابل تنفس حمایت میکنیم.
ما عمیقترین آرزویمان را برای بارش زودهنگام باران میفرستیم تا برای هوا و سرزمین تسکین بیاورد.
یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس و مجموعه تلویزیونی Shrinking در دو فصل و ۲۲ قسمت از همین کارگردان البته با زیرنویس انگلیسی
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
🔸 ▬🔸 ▬مدرسه مکالمه ▬🔸 ▬🔸
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
این مجموعه بهترین منبع افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی است چون
💢برای یادگیری زبان…
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
این مجموعه بهترین منبع افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی است چون
💢برای یادگیری زبان…
❤2
اینجا
https://www.tgoop.com/life_and_love_quotes
وقتی خوشحالی ، وقتی غمگینی، وقتی عاشقی، وقتی میخوای گله کنی، وقتی شکایت داری از چیزی و کسی، وقتی میخوای حرف دلت رو ببینی، وقتی میخوای به کسی تبریک بگی، تولد کسی رو شاد باش بگی، شب بخیر و صبح بخیر به کسی بگی، حرفهای عاشقانه ببینی، یک متنهای فلسفی رو میخوای تجربه کنی ، در مورد امید و ناامیدی و زندگی میخوای به انگلیسی ببینی ، اگه میخوای یک بحث رو تجزیه تحلیلش رو ببینید فقط اینجا میتونی ببینی خیلی ارزشمنده حتی در گوگل اینطور مجموعه منسجمی وجود نداره در کنار ما باشید لذت ببری،
اینجا برای کسایی که روحیه لطیفی دارند و عاشق زبان انگلیسی هم هستند در کنار هم لذت ببریم از زندگی جملات قشنگ ببینیم و بشنویم.
ترجمه کردن را یاد بگیریم در کنار همدیگر
https://www.tgoop.com/life_and_love_quotes
وقتی خوشحالی ، وقتی غمگینی، وقتی عاشقی، وقتی میخوای گله کنی، وقتی شکایت داری از چیزی و کسی، وقتی میخوای حرف دلت رو ببینی، وقتی میخوای به کسی تبریک بگی، تولد کسی رو شاد باش بگی، شب بخیر و صبح بخیر به کسی بگی، حرفهای عاشقانه ببینی، یک متنهای فلسفی رو میخوای تجربه کنی ، در مورد امید و ناامیدی و زندگی میخوای به انگلیسی ببینی ، اگه میخوای یک بحث رو تجزیه تحلیلش رو ببینید فقط اینجا میتونی ببینی خیلی ارزشمنده حتی در گوگل اینطور مجموعه منسجمی وجود نداره در کنار ما باشید لذت ببری،
اینجا برای کسایی که روحیه لطیفی دارند و عاشق زبان انگلیسی هم هستند در کنار هم لذت ببریم از زندگی جملات قشنگ ببینیم و بشنویم.
ترجمه کردن را یاد بگیریم در کنار همدیگر
Telegram
Life_and_Love_Quotes
ارتباط با ما https://www.tgoop.com/L_e_c
مجموعه مکالمه https://www.tgoop.com/addlist/X6DPUv8XjvY2MWRk
اینجا جای حرفهای عاشقانه است، دلتنگیها، گلایهها محبتها،صبح بخیر گفتنها، شب بخیر گفتنها، عاشقانهها اما به زبان انگلیسی
مجموعه مکالمه https://www.tgoop.com/addlist/X6DPUv8XjvY2MWRk
اینجا جای حرفهای عاشقانه است، دلتنگیها، گلایهها محبتها،صبح بخیر گفتنها، شب بخیر گفتنها، عاشقانهها اما به زبان انگلیسی
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💬Top 60+ Vegetables Name in English| English Practice
یکی از راههای تقویت مهارت شنیداری و لیسنینگ استفاده از پادکستهای مناسب هست مجموعه زیر را که برای سطح مبتدی و آیلتس طراحی شده از دست ندید.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖🔸
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
یکی از راههای تقویت مهارت شنیداری و لیسنینگ استفاده از پادکستهای مناسب هست مجموعه زیر را که برای سطح مبتدی و آیلتس طراحی شده از دست ندید.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖🔸
👈پادکست All Ears و IELTS Energy podcast
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
The Grey Veil of Tehran
The city sighs, not with the breath of life, but with the heavy, particulate cough of industry. Tehran, once a city embraced by majestic Alborz peaks, now wears a permanent shroud of sickly grey. The sun, a distant, pale memory, struggles to pierce the smog that clings to the avenues and chokes the narrow alleys.
Every inhale is a gamble, a silent contract signed with a toxic air that dulls the senses and shortens the years. Children play indoors, their laughter muffled by sealed windows, their young lungs already bearing the scars of this invisible war. The mountains, symbols of steadfast beauty, are now only ghostly silhouettes, fading reminders of a cleaner past. This pollution is more than just dust and fumes; it is a tangible weight on the spirit of a nation, a slow, suffocating sorrow settling over the vibrant heart of Iran.
The city sighs, not with the breath of life, but with the heavy, particulate cough of industry. Tehran, once a city embraced by majestic Alborz peaks, now wears a permanent shroud of sickly grey. The sun, a distant, pale memory, struggles to pierce the smog that clings to the avenues and chokes the narrow alleys.
Every inhale is a gamble, a silent contract signed with a toxic air that dulls the senses and shortens the years. Children play indoors, their laughter muffled by sealed windows, their young lungs already bearing the scars of this invisible war. The mountains, symbols of steadfast beauty, are now only ghostly silhouettes, fading reminders of a cleaner past. This pollution is more than just dust and fumes; it is a tangible weight on the spirit of a nation, a slow, suffocating sorrow settling over the vibrant heart of Iran.
👍2
یادگیری ماندگار لغات انگلیسی
The Grey Veil of Tehran The city sighs, not with the breath of life, but with the heavy, particulate cough of industry. Tehran, once a city embraced by majestic Alborz peaks, now wears a permanent shroud of sickly grey. The sun, a distant, pale memory, struggles…
حجاب خاکستری تهران
شهر آه میکشد، نه با نفس زندگی، بلکه با سرفهی سنگین و ذرهذرهی صنعت. تهران، که زمانی شهری آغوشگشوده به کوههای باشکوه البرز بود، اکنون یک کفن دائمی خاکستری بیمارگونه به تن دارد. خورشید، خاطرهای دور و کمرنگ، برای نفوذ به مه دودی که خیابانها و کوچههای تنگ را فرا گرفته، تقلا میکند.
هر دم یک قمار است، قراردادی خاموش که با هوای سمی بسته شده و حواس را کُند کرده و سالها را کوتاه میکند. کودکان در داخل خانه بازی میکنند، خندههایشان از پشت پنجرههای بسته خفه شده، و ریههای جوانشان از قبل زخمهای این جنگ نامرئی را حمل میکنند. کوهها، نمادهای زیبایی استوار، اکنون تنها سایههای شبحی هستند، یادآورهای محو شدهای از گذشتهای پاکتر. این آلودگی فراتر از گرد و دود است؛ وزنی ملموس بر روح یک ملت است، اندوهی آرام و خفهکننده که بر قلب پرجنبوجوش ایران سایه افکنده است.
❇️❇️❇️❇️❇️❇️
شهر آه میکشد، نه با نفس زندگی، بلکه با سرفهی سنگین و ذرهذرهی صنعت. تهران، که زمانی شهری آغوشگشوده به کوههای باشکوه البرز بود، اکنون یک کفن دائمی خاکستری بیمارگونه به تن دارد. خورشید، خاطرهای دور و کمرنگ، برای نفوذ به مه دودی که خیابانها و کوچههای تنگ را فرا گرفته، تقلا میکند.
هر دم یک قمار است، قراردادی خاموش که با هوای سمی بسته شده و حواس را کُند کرده و سالها را کوتاه میکند. کودکان در داخل خانه بازی میکنند، خندههایشان از پشت پنجرههای بسته خفه شده، و ریههای جوانشان از قبل زخمهای این جنگ نامرئی را حمل میکنند. کوهها، نمادهای زیبایی استوار، اکنون تنها سایههای شبحی هستند، یادآورهای محو شدهای از گذشتهای پاکتر. این آلودگی فراتر از گرد و دود است؛ وزنی ملموس بر روح یک ملت است، اندوهی آرام و خفهکننده که بر قلب پرجنبوجوش ایران سایه افکنده است.
❇️❇️❇️❇️❇️❇️
Telegram
خودآموزهای زبان انگلیسی
🔸 ▬🔸 ▬مدرسه مکالمه ▬🔸 ▬🔸
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
این مجموعه بهترین منبع افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی است چون
💢برای یادگیری زبان…
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس فارسی و انگلیسی ویدیوهای جداگانه
این سریال سرعت یادگیری انگلیسی را چند برابر افزایش میدهد
این مجموعه بهترین منبع افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی است چون
💢برای یادگیری زبان…
