The English ornithologist John Wolley spent 4 years (1853–1857) in Ylimuonio, Finland, amassing a large collection of eggs. For some reason, he carved a runic text in a mixture of Swedish and English on a stone in Muonionvaara. The inscription reads:
“Vi ar i lant of Oskar friat of Viktoria of Inklant. This holi saita vit holt sint morak stil har lat Jon Volli of Matlok rit runs aftir Savastovols fal”
[ We are in Oskar's land, freed by Victoria of England. This holy site with all its quiet land around (surroundings) has taught John Wolley of Matlock to carve runes after the fall of Sevastopol. ]
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
“Vi ar i lant of Oskar friat of Viktoria of Inklant. This holi saita vit holt sint morak stil har lat Jon Volli of Matlok rit runs aftir Savastovols fal”
[ We are in Oskar's land, freed by Victoria of England. This holy site with all its quiet land around (surroundings) has taught John Wolley of Matlock to carve runes after the fall of Sevastopol. ]
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
“It all comes from the ancient, mythological way of thinking. Folk were certain that every part and phenomenon of nature has a soul and everything is alive: a forest has a soul, as does water, the sky, wood, stone, fire, or the wind. From these a soul could evolve and manifest in the form of a haltija [m.] or haltijatar [f.] spirit [a custodian of a particular domain].”
— Maria Kundozerova, researcher in the Folklore and Literature Section in the Institute of Linguistics, Literature and History of the Karelian Research Centre.
Translated from the original Karelian by:
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
— Maria Kundozerova, researcher in the Folklore and Literature Section in the Institute of Linguistics, Literature and History of the Karelian Research Centre.
Translated from the original Karelian by:
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
“Hunttantui!
(Uttered to greet a wizard, to protect him from the evildoings of others.)”
— Ida Heinonen from Halikko, Finland, in 1913. SKVR (The Ancient Poems of the Finnish People) VIII (Finland Proper): 3.
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
(Uttered to greet a wizard, to protect him from the evildoings of others.)”
— Ida Heinonen from Halikko, Finland, in 1913. SKVR (The Ancient Poems of the Finnish People) VIII (Finland Proper): 3.
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
Forwarded from 𝕊𝕨𝕒𝕤𝕥𝕚𝕜𝕒 𝕊𝕨𝕒𝕘
Finnish ceramics company Arabia's Fennia-collection circa 1902.
Finnish Kalevalaic folk-poetry glossary says juutas = Jew, evil being.
In modern Finnish, Judas is Juutas in certain dialects that stubbornly reject the letter D.
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
In modern Finnish, Judas is Juutas in certain dialects that stubbornly reject the letter D.
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
Forwarded from Fennoskandia ᛝ Væringjavegr
According to old Finnish tradition, the rowan (Sorbus aucuparia) will not bear two heavy loads, meaning that an abundance of rowanberries will not be followed by an abundance of snow.
[ Wäinölä 🇫🇮 ]
[ Wäinölä 🇫🇮 ]