Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
302 - Telegram Web
Telegram Web
Завершаю неделю +1 подписанным договором. Это был длинный путь, но мы смогли ❤️
🖤гадайте, что в конверте?

Да ладно, это слишком легко: конечно, официальный договор с МИФом 🖤

Нарисовалась оказия в Москву, так что срочно еду в соседний городок к доброму человеку, который захватит конверт.

Считаю, что в процессе переговоров мы достигли максимально комфортных условий сотрудничества. Безмерно благодарна за консультации, терпение и всестороннее содействие в этом процессе своему литагенту Уне Харт🫶, а также специалистам юридического отдела МИФа.

Ценю конструктивную коммуникацию – и именно это  продемонстрировали стороны, вовлечённые в переговоры. Редкое нынче качество.

Мы это сделали! 🖤
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Угасание неизбежно

Я знаю, вы это не любите, но поговорим про продвижение. Это графики Google Trends для шести крупнейших бестселлеров последних нескольких лет.

Ни одна книга, с большой вероятностью, не будет продаваться вечно, однажды интерес к ней угаснет. Вспомните любой бестселлер 2010-х и посмотрите на Google Trends, где он сейчас. Вероятно, все еще продается, но звезд с неба не хватает.

Как видно, интерес читателей достигал пика либо в момент выхода книги, либо при выпуске экранизации, и затем постепенно снижался. Единственное исключение — Zodiac Academy, который на пике пика прямо сейчас — или будет там в ближайшее время.

Это не значит, что вашу книгу совсем забудут, и никто ее больше не прочитает, но спад интереса неизбежен.

И это хорошо — особенно для дебютантов! Если бы бестселлеры 2010 года всё ещё были на коне сегодня, издателям просто не нужны были новые авторы.

Но что это значит для нас с вами?

Все просто: невозможно построить писательскую карьеру, опираясь всего на одну книгу. Даже если эта книга станет международным бестселлером и получит экранизацию, интерес в конечном итоге угаснет, и вместе с ним и наши с вами гонорары…

Маркетинговых тактик это тоже касается.

В результате изменений алгоритмов соцсетей, роста конкуренции, усталости читателей и других факторов, эффективность любой маркетинговой тактики со временем неизбежно снижается.

Помните время, когда все на свете делали мерчи, и они неплохо влияли на продажи? Сегодня мерч как средство продвижения мертв (и вы не убедите меня в обратном). Еще питчили журналистов, я помню. Всего пару лет назад на коне были книжные блогеры, и все стремились подсунуть им свою книгу? Сегодня и эта тактика подзагибается.

(Если вам интересно, что, по моему мнению, работает вот прямо сейчас, — то это только собственная аудитория).

На американском рынке происходит то же самое. Amazon Ads уже не так эффективен, как в 2015 году.

Как этого избежать? Никак. Курочка, несущая золотые яички, однажды издохнет, вслед за осликом и имамом. Но пока она жива и кудахчет, самое время откармливать новую.

Например, если основная часть ваших продаж идёт с TikTok, уделите один-два часа в неделю для изучения телеги, начните выстраивать ваше присутствие на другой платформе.

Адаптация — ключ к долгосрочному успеху.
Как только закрывается одна дверь, где-то открывается окошко (или люк).

#сплошнаяпольза #продвижениекниг
Самое сложное в написании исторической прозы — даже не работа с матчастью. День, два, три кропотливого труда, и ты вырабатываешь схему. У меня сейчас все по папочкам, все аккуратно: фотографии, карты, воспоминания, диссертации, книги, путеводители.

Самое сложное — это не испугаться утонуть в этой самой матчасти.

Я часто работаю самостоятельно. Для некоторых моих книг («Когда запоют мертвецы» и «Дети в гараже моего папы») я прибегала к помощи консультантов, которые отсматривали либо мои главы, либо прицельно проверяли то, что я просила. С другими — работала сама, как с «Хозяйкой» (историчность которой похвалил сам Зотов, между прочим).

С Харбином самым сложным было не испугаться. Да, объем матчасти огромен, больше, чем с «Мертвецами», больше, чем с «Хозяйкой». Но я очень благодарна этим двум книгам за то, что они научили меня работать с матчастью, я уже не цепенею от ужаса, глядя на объем контекста.

Что я делаю, по шагам:

✔️ Сперва я просто, как говорится, напитываюсь. Слушаю подкасты, читаю книги, одну, две, три, нахожу заметки или воспоминания. Это бессистемная работа, просто для того, чтобы поймать дух времени.

✔️ А дальше я расчерчиваю фронт работ. Пишу синопсис и помечаю, какие материалы мне будут нужны.

Так, вот у меня действие начинается в декабре 1919 года, в городе Ново-Николаевске, мне нужно найти: карту города, фотографии, воспоминания, в идеале — книги, которые были написаны об этом периоде. Нужно ли мне знать о городе все-все-все? Нет. Вот у меня семья. Где они живут? Рядом с чем? Что видят из окна?

✔️ А дальше я пишу. Нет, я не охватываю весь массив данных, я выбираю маленький кусочек и с ним работаю. Дальше туман войны рассеивается, я перехожу к следующему.

Время от времени меня накрывает паникой, что я все на свете перепутаю. Например, описываю сейчас отель в Харбине, где внутри был иллюзион «Прогресс», а потом обнаруживаю, что к моменту действия он был уже переименован в «Гранд-Рекорд».

Что я делаю с этим страхом? Я прощаю себя за свои ошибки, которые все равно будут. Я не жила в Харбине в то время, я могу полагаться только на чужие воспоминания.

Которые, надо сказать, тоже бывают очень tricky. Я читала и слушала четыре варианта воспоминаний об одном и том же событии — похищении французского пианиста Семена Каспе, и внезапно все они расходятся не только в деталях, но и в базовых фактах (вплоть до того, что одни информанты говорили, что Семена похитили фашисты, другие — хунхузы, китайские бандиты, третьи — что руку приложила японская жандармерия).

Мне нравится, как в свое время сказал Алексей Иванов: «Хотите идеальной достоверности, это вам в машину времени». Моя книга не будет слепком исторической истины. Она не будет учебником истории, не будет сводкой событий белого Харбина.

Это будет книга-приключение о двух девочках очень разного происхождения, которые оказались в одинаковых обстоятельствах. Это будет книга об эмиграции, адаптации, об ужасах войн, о надеждах, что где-то будет лучше, чем здесь. Чем она не будет — так это книгой об истории Харбина.

P.S. Если у вас или вашей семьи есть воспоминания о Харбине или вдруг вы как-то очень круто и глубоко в этой теме и готовы мне помогать с материалами и вопросами, буду признательна.

Какого рода вопросы: мне, например, сложно найти, что сколько стоило. То есть цены есть, но не на тот период, что мне нужен.

#моикниги #путьписателя
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Книге нужна фишка

Часто думаю о том, как тяжело сейчас авторам фэнтези. Оно остается пока самым популярным и самым «густонаселенным» жанром, а соответственно — жанром, в котором самая высокая конкуренция.

С одной стороны — издательств, которые издают фэнтези и которые ищут этот жанр, много, с другой — и рукописей просто завались.

Как я это ощущаю изнутри?
Честно сказать? Как будто истории все слеплены в один ком и похожи одна на другую. И я знаю, что так же ощущают это и редакторы (за всех говорить не берусь, но те, с кем я общаюсь, — да). Сидя на питчингах, разгребая почту: было, было, было…

Столько всего уже было, что выцепить жемчужину почти невозможно.

Именно поэтому вашей книге (любой, не только фэнтези) нужна фишка, какая-то, которая «ого, это что-то новенькое, давайте посмотрим».

Эта фишка может быть:

🌸 сеттингом. Новые неизбитые сеттинги все еще работают исправно. «Вербы Вавилона» Марии Воробьи, «Когда засияет журавль» Лиды Платнер и «Слово Вирявы» Ани Бауэр зацепили именно за счет необычного нестандартного сеттинга;

кстати, может быть необычной не локация, а тайминг, например!

🌸 необычным героем; когда я готовила к питчу одну из моих подопечных, Катю, мы обе понимали, что сеттинг у нее не выигрышный, зато на персонаже можно сыграть! А все потому, что у ее героини нет рук. И не просто нет рук, чисто номинально, а в результате остеосаркомы героиня потеряла руки, и теперь учится жить с бионическими протезами по-новому.

И мы подчеркивали, что в литературе мало героев с инвалидностью, и было бы здорово, будь их больше.

К слову, у Кати слог был просто великолепный, я почти никогда не смеюсь, а тут юмор был просто потрясающий. Но — мы знали, что презентовать книгу «слог великолепный» не получится. Слог не перекроет идею.

🌸 нестандартными сюжетными твистами. Я помню, в каком шоке я была от «Пионовой беседки» Лизы Си, когда все начиналось, как китайский любовный роман, где героиня любит героя, а ее выдают за другого, а потом вдруг после первой трети романа героиня… умирает.

И попадает в китайский загробный мир, становится голодным духом и приключается дальше как мертвая. Сейчас этим, если что, мало, кого удивишь, у нас уже написано какое-то количество романов с приключениями после смерти (все та же Лида Платнер или Морфо), но идею вы поняли.

Это должен быть какой-то твист, который «ну нихрена ж себе!»

🌸 большая лояльная аудитория. Если у вас дофига подписчиков, готовых купить вашу книгу, издательство возьмет вас, не глядя. Вы уж простите, но это правда, и я много раз в этом убеждалась;

🌸контракт с продюсерским центром и будущая экранизация; время от времени натыкаюсь на ситуацию, когда на питчинг или в самотек приходят рукописи, по которым уже есть договоренность на экранизацию. Поверьте, издательство не упустит такого шанса.

Вечный вопрос в таких ситуациях обычно звучит так:
«А что, просто хорошо написанной интересной книги уже не достаточно?»

Плохие новости: нет.
Хорошие новости: честно говоря, просто хорошо написанной книги никогда не было достаточно.

Так что, если у вас 100500-ый по счету ретеллинг европейской сказки, подумайте, чем вы выделитесь среди других ретеллингов.

Да и вообще, нащупывать УТП вашей книги — суперполезное занятие.

#продвижениекниг #сплошнаяпольза
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А теперь делюсь с вами новостью из личного, так сказать, архива.

Мой исландский роман «Когда запоют мертвецы» тоже ждет переиздание, и для меня это большое дело, потому что «Мертвецы» остаются одной из моих самых любимых, самых важных книг о любви.

И тут такое дело.
«Мертвецы» будут переизданы в Альпине!

А это значит: новая невероятная обложка, новые иллюстрации, новое аудио! Я взбудоражена, чего греха таить, но я доверяю моей команде на 100%, и у меня нет никаких сомнений, что будет что-то невероятное.

#моикниги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я все реже читаю по-русски. Единственные для меня способы — это либо запрашивать книгу у издателя или автора, либо бот Флибусты.

И — ну, все.
И такая ситуация ТОЛЬКО с русским языком. Мир отдельно, русский язык — отдельно.

Я могу читать на английском, на французском, на немецком (если бы мне пришло это в голову) совершенно свободно. Мне не надо изобретать пользовательские сценарии для любого из европейских или азиатских языков.

У меня есть читалка Kindle, я читаю либо с нее, либо с бумаги. Но ни один из сервисов, где есть русскоязычные книги (Литрес, Яндекс.Книги, МТС Строки), не «женится» с читалкой, только с телефоном (что самоубийство глаз).

И ни один из них не дает ни зарегаться, ни приобрести книги, если у тебя нет российского номера телефона и карты. То есть на том же Amazon я регаюсь хоть с армянской картой, хоть с черногорской, хоть с французской, и плачу.

Спасибо, что есть папье маше, которые продают книги онлайн, но в остальном, картина печальная.

То есть даже если я попрошу друзей меня зарегать на одном из сервисов, непонятно, как купленную книгу перенести на читалку.

Вопрос: а как вы в России с этим справляетесь? Как переносите книги на читалку, если нужно?

P.S. Наворачала себе на совет! Дорогие те, кто не в России, как и я: можно, оказывается, просто скачать книгу через Литрес браузер, заплатив иностранной картой и перекинуть на киндл.
Знакомьтесь: новый жанр

Роман японского писателя Тосикадзу Кавагути «Пока не остыл кофе» разошлась тиражом в 6 млн. экземпляров, он переведен на 46 языков (включая македонский и монгольский). Я пока не читала, но он у меня в списках.

О чем книга?

Городская легенда гласит, что в одном неприметном японском кафе можно отправиться назад во времени. И вот перед нами четыре посетителя, которые решили воспользоваться магией кафе и что-то переделать у себя в прошлом.

Итак, добро пожаловать в свеженькое направление, которое на английском уже получило название healing fiction, исцеляющая литература. Это уютные, согревающие романы, которые уже давно популярны в Японии и Корее, но вот обрели и общемировую известность.

Всех уже достал скандинавский нуар, давайте следующий!

Во времена, когда мир кажется хаотичным и пугающим, с зашкаливающим количеством войн и природных катаклизмов, фанаты жанра находят утешение в простых и милых историях.

Место действия таких романов обычно в местах, где мы бываем каждый день: прачечных, магазинах, закусочных, книжных лавках и кафе. Нередко в них присутствуют элементы магического реализма. И котики.

В центре историй — люди, переживающие обыкновенные такие житейские трудности (а не как мы с вами) вроде разбитых сердец, одиночества, и вот это все. И котики.

Во многих романах встречаются волшебные кошки! Это прям якорь жанра.

Редкий случай, чтобы переводные романы стали так популярны на английском языке. Из новинок:

✏️ Mai Mochizuki «The Full Moon Coffee Shop» о магическом кафе, которым заправляют говорящие кошки,

✏️ Hisashi Kashiwai «The Kamogawa Food Detectives», где еда в одном ресторанчике Киото пробуждает забытые воспоминания,

✏️ Sanaka Hiiragi «The Lantern of Lost Memories» о фото-студии, где недавно умершие воскрешают важные моменты своей жизни.

«Это самый большой бум переводной литературы за последнее время», — говорит Сара Нельсон, старший вице-президент и исполнительный редактор издательства Harper, которое опубликовало бестселлер Сатоти Ягисавы «Дни в книжной лавке Морисаки» и его продолжение «Ещё дни в книжной лавке Морисаки».

Нельсон тоже подчеркивает, что обязательно должны быть путешествия во времени и кошки.

Несколько японских романов в жанре исцеляющей прозы с кошками в центре сюжета стали настоящими бестселлерами в переводе, как, например, «Кот, который спас книги» Сосукэ Нацукавы — это история о говорящем коте, который спасает забытые и непрочитанные книги.

Короче, между нами говоря, звучит как что-то, что мне надо.

#зарубежка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кстати, за завтраком посмотрела видео Полины Парс о новой статистике книжной палаты. Помните, что это статистика не по продажам, только по выпуску книг. Очень интересно, динамично, вжух-вжух, всех раскидали.

Кто ушел из топ-20 авторов: Лия Арден (ненадолго), Конкордия Антарова (навсегда), Виктор Дашкевич (ненадолго, у него скоро новинка), Ребекка Ярос (надолго).

Кто пришел: Антуан де Сент-Экзюпери, Стругацкие, Агата Кристи, Дана Делон (тут впервые! Ну хоть кто-то!)

Кто не двигается — так это Анна Джейн с первого места. Ася Лавринович тоже остается в списках, меняются только места.

Короче, остаются у нас либо мертвые авторы, либо плодовитые, либо мертвые и плодовитые. Что лишний раз подтверждает мою идею, что ни одна книга не останется популярной на веки вечные, ей всегда нужна либо подпитка (переиздания, экранизации), либо родственники — новые книги того же автора.

Юля Гусева, кстати, тоже сделала крутой обзор всего вот этого мероприятия, но включила сюда статистику не только по выпускаемым книгам, но и по покупаемым, и нет, они не во всем совпадают. (Кроме Анны Джейн, конечно же)

Согласна с выводами Полины: одни и те же лица, одни и те же книги…

Источник изображения.

#книжныйрынок
Агент под горой (рукописей) pinned «Пришло время открыто написать, какие услуги я оказываю, в каком формате и сколько они стоят. Я надеюсь, что в некоем обозримом будущем у меня уже будет сайт, куда я смогу это выгрузить, и покупать будет легче, но пока давайте так. В настоящий момент основная…»
🔠🔠🔠🔠🔠
плюсы, минусы, подводные камни

Мне на днях попался тикток знакомой авторки о том, что выход третьей книги у нее под угрозой, и захотелось мне с вами поговорить о циклах.

Прежде, чем вы напишете вашу 500-томную сагу, прочитайте этот пост.

Обращусь к одному из основателей сервиса reedsy, Рикардо Файету (очень люблю его письма про книжный маркетинг).

Начнем с одной из первых заповедей любого маркетолога: «Удержать существующего клиента дешевле, чем привлечь нового».

Предположим, угораздило вас, и вы опубликовали книгу, говорит г-н Файет. Читатели не придут к ней сами по себе: вам придётся потратить время и деньги, чтобы их привлечь. Скажем, на привлечение одного читателя уходит 5 руб.

Если хотите продать три экземпляра, придётся потратить 15 руб.

Но если книга первая в трилогии, и читателю понравится, он захочет прочитать весь цикл. Тогда, считает Файет, вы продадите три книги за те же 5 руб.

Я с такой математикой не согласна, но в одном он прав.

Первый плюс цикла — у вас будет сколько-то лояльных читателей, готовых прикупить вторую книгу автоматически.

Второй плюс: даже если сколько-то экземпляров первой книги осталось на складе, ее можно будет допродать, красиво упаковав со второй. Не будем недооценивать силу упаковки.

Так что же тогда? Давай хреначить циклы из 100 книг!

Да, но нет. У любого цикла есть подводные камни.

Первый камень — интерес к любому, даже самому офигительному циклу, ослабевает. Посмотрите хотя бы на Outlander.

Вторую книгу цикла чаще всего покупают хуже, чем первую.

Второй камень — в случае, если вы не продали как следует первую, вторая читателю будет нужна примерно как аппендицит. И тогда цикл закроют, а для репутации автора это прям плохо.

Третий камень — читатели не любят циклы. За минуту до тепловой смерти вселенной из одного угла ринга будут кричать: «не буду покупать, пока все не выйдут!», а из другого: «все не выйдут, пока первую не купите!»

Ну и да, существует вероятность, если вы бомбанете с первой книгой, что вы вырастите себе корову, которая несет золотые яйца.

Что думают редакторы издательств по поводу циклов?

Таша Горинова, АСТ:
«С точки зрения издателя, в текущих условиях, когда бумага и типографские услуги дорожают на 15% каждые три месяца, а рынок в сегменте янг-эдалт испытывает предельное перенасыщение, идеальным кейсом являются дилогии или хотя бы трилогии от нового автора при условии, что объем каждой рукописи не превышает 12 а.л.

В этом случае шанс того, что цикл увидит свет, увеличивается до 80%. Даже если первый роман не пошёл, можно выпустить второй и продавать их комплектом. При этом писать лучше арками, оставляя задел на продолжение, чтобы в случае успеха продолжить цикл. В случае с успешными авторами — чем длиннее цикл, тем для издателя лучше 🤑»

Саша Лазарев, Полынь:
«Сейчас мы в рассматриваем преимущественно одиночки, дилогии, максимум трилогии.

Почему?

• читатель сформировал опасение, что издатели могут закрывать серии после 1-2 книги и ждет выхода всего цикла, чтобы купить его, тем самым уменьшаются продажи.

• авторы часто могут не дописывать продолжение длительное время, поэтому про цикл могут забыть.

• художники могут исчезать и приходится искать замену, чтобы сделать оформление в похожем стиле.

• одиночки проще двигать, потому что они одиночки:)»

Ольга Зарубина, Черным-бело:
«Лучше идут дилогии и трилогии. (лучше, чем длинные циклы, не чем одиночки - прим. меня)

Дальше уже в зависимости от успеха цикла, возможны и продолжения, и ответвления».

Так что ответ — все зависит от издательства и от того, насколько вы пиздатый.

Если вы все же решились писать цикл, то убедитесь, что все сюжетные линии завершены (не делайте, как я в «Тролльем пике», короче).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Какие бизнес-практики я использую для своей работы и писательства

По мне, конечно, так и не скажешь, но, на самом деле, я довольно упорядоченный человек, который временами тонет.

Чем дальше, тем больше я стремлюсь разложить свою жизнь по коробочкам, везде успеть и ничего не профакапить (это уже с переменным успехом).

Хочу поделиться в общих чертах, какие принципы и приемы я использую для своей работы, вдруг вам тоже пригодится.

⭐️GTD (Getting Things Done) ⭐️
Да, и я тоже. GTD — это система, придуманная консультантом по продуктивности Давидом Алленом. Если совсем просто, то идея заключается в том, чтобы ничего не держать в голове. Мозг не должен отвлекаться на запоминание фактов, это все нужно вынимать и фиксировать.

GTD предполагает фиксацию каждой задачи и идеи, которая пришла в голову; это все уходит в условные «входящие». В конце дня я следую принципу zero inbox — не про email, а про мои «входящие», которые наприходили мне в голову за день.

Если эта стоящая идея, за которую я и впрямь возьмусь, я разбиваю ее на подзадачи и разбрасываю по календарю, если фигня — удаляю, если я не решила — отправляю в отдельный ящик для «когда-нибудь» задач.

Вообще, для меня обязателен zero to-doist в конце дня. Я могу не успеть все задачи (это ок), но я должна тогда поставить им другой реалистичный дедлайн.

⭐️Interstitial journaling ⭐️
Еще один инструмент для продуктивности, который придумал CEO Medium.com Каждый раз, когда я начинаю или заканчиваю что-то делать, я делаю заметку (прям в аналоговом блокноте) с указанием времени: что я начала, что закончила.

Иногда я пишу еще, каково мне: начинать, и каково было работать над задачей в эмоциональном смысле.

Я уже слышу ваши возгласы: но ведь это отнимает куда больше времени, чем просто переключаться! А вот и нет. Для переключения, хотим мы того или нет, нам нужен буфер.

Этот прием мне помогает нормально считать мои рабочие часы (есть еще toggle для этого, но он у меня так и не зашел).

А еще — он помогает внезапно не отвлекаться. Если я хочу схватиться за телефон и потупить, мне надо открыть блокнот и записать туда время и что я захотела потупить, а это — усилие, которого я предпочитаю избежать.

⭐️Batching⭐️
Эта техника объединения задач по принципу похожих процессов. У меня в тудуисте есть отдельно хэштеги для проектов, а есть — метки для типа задач.

У меня всего типов 5 задач: чтение, письмо, созвон, публичное выступление и менеджмент. Я предпочитаю объединять задачи по типу. Желательно, чтобы у меня были отдельно дни для созвонов, отдельно дни для чтения и т.д. Не всегда так получается, и тогда я объединяю задачи внутри дня: сначала все задачки на чтение, потом созвоны, например. Легче переключиться с одного чтения на другое, чем с чтения на созвон, с него на менеджмент и обратно.

⭐️Pomodoro⭐️
С одной стороны, у меня нет жесткой необходимости в помодоро, потому что у меня есть Interstitial journaling, но, с другой стороны, это не взаимоисключающие практики, иногда нужно поставить таймер. Мой идеальный помидор — не 25 минут, а от 40 до 60.

Помидоры меньше — и я улетаю в космос. Мне 20-25 минут нужно только чтобы настроиться на задачу.

Вот как-то так. Не знаю, зачем я вам это рассказываю, но вдруг вам интересно. А вы что используете?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Все, что происходило со мной за последние две недели, окончательно доломали мне спину и чуть подрасшатали психику. Вернулась к FitStars, с которыми я уже года три, не меньше. ФС как хороший муж: я от него гуляю, забиваю болт на собственное тело, а потом возвращаюсь, и он все равно рад. Странное у меня представление о хорошем муже, соглашусь.
Хватит писать!

Да, реклама, и мне не стыдно, потому что я нигде не вру. А еще мы же писатели // хэштег. А что это значит? Что наша фирменная поза — скрюченная, как будто опоссум сдох.

Короче, как бы мне ни грустно было это признавать, free trial на собственное тело закончился, пора выкладывать бабки за базовый функционал.

Я в эмиграции уже три года, и все эти три года хожу на FitStars за простыми решениями. То есть если меня зажигает идея, что что-то надо починить или «а я ведь раньше гимнастикой занималась, а вот смогу ли я…» (типа «а сяду ли я на шпагат за 10 тренировок» — не делайте так), я не дожидаюсь понедельника или чего там еще. Мне нужно вот прямо сейчас, иначе перегорю.

Моего attention span не хватает на то, чтобы написать в ближайший фитнес (в соседнем городе) или связаться с тренером из тренажерки (на черногорском), выбрать удобное нам обоим время (для меня это типа в час ночи с моей загрузкой). Зато хватает на то, чтобы открыть приложение, сделать растяжку на 10 минут и почувствовать себя nike pro.

А благодаря всякой там геймификации я могу продержаться какое-то количество дней без перерыва. А когда делаю перерыв, все равно считаю, что лучше позаниматься раз в неделю, чем 0 раз в неделю.

Мне еще нравится, что у ФС нет вот этого токсик вайба в духе «ты должна похудеть, если ты не похудеешь, ты ничтожество, только худые имеют право жить».

То есть каждый раз я захожу на тренировку к той же Завистовской (Дерендеева мне лично, кстати, вообще не зашла, а Завистовская очень!), и я сразу котенька, заечка, и ты все сможешь, и ты умничка уже потому, что пришла и два раза махнула руками.

Так это я к чему (вы уже поняли, к чему, да?)
Во-первых, держите ссылку на сайт.
Во-вторых, держите промокод AGENTUNA на скидку 75% (беспрецедентно, между прочим, в честь черной пятницы, обычно так-то 70%) Если вам дороговато, можно оформить рассрочку.

Там еще есть подарочки, но я так считаю, что в моем возрасте лучший подарочек, это когда колени не хрустят и шея во все стороны поворачивается.
Всем понедельника. У меня вот-вот начнется отпуск (с 14 декабря, так что, если хотите попасть на консультацию в январе, самое время записаться), я решила перенести уже на следующий год консультации, менторства, группы и многое другое.

А вот что я никак не смогу отложить — это соцсети, потому что, как ни печально, с соцсетями одно из двух: либо ты готовишь контент на все время отпуска наперед, либо продолжаешь фигачить и во время отпуска.

Потому что если нет, то так проходит слава мира.

Я весьма собой довольна в разрезе этого года. У меня сейчас три активных соцсети и одна в пассивном режиме. Из активных — это телеграм (два канала) и тикток, из пассивных — инстаграм.

Последняя после смены алгоритмов пошла по одному месту, у меня упали охваты на новую аудиторию, я устала от воронок, лидмагнитов, бесконечного успешного успеха и прочего дерьма, так что решила пока вести инст по остаточному принципу.

Концентрируюсь на телеграме и тиктоке.

Я страшно не люблю длинные пути. Они у меня отнимают у меня много сил и времени. Поэтому я — да! — покупаю консультации. Я вообще часто покупаю консультации, считаю это отличным вложением денег.

По соцсетям и купила (и не пожалела) две консультации, рассказываю. Важное — это не проплаченная инфа, просто делюсь опытом.

Первая консультация у меня была по телеграму. Брала я ее у еврейки у микрофона, Вики Рипа.

Почему у нее?

Во-первых, мне совершенно искренне нравится ее канал, это тот редкий случай, когда у меня внезапно совпадают с Викой вкусы на книги. Благодаря ей я открыла Вику Ройтман и Грейди Хендрикса. Ну, и вообще, у меня ощущение, что ценностно мы где-то на одной волне.

Во-вторых, я беру консультации у людей, которые пришли к тому, к чему я хочу прийти. То есть очень вряд ли я буду брать консультацию о том, как набрать десять тысяч подписчиков у человека, у которого их 100. Я знаю гипотезу сапожника без сапог, она мне не симпатична.

В-третьих, Вика тоже варится в книжной сфере, так что мне не надо тратить миллион лет на объяснение специфики.

Что мне понравилось?

Отличная подготовка: Вика прислала анкету, я систематизировала свои вопросы, обозначила довольно жестко цель и пришла уже с конкретикой. Я тоже не люблю размазанную невнятную фигню, так что собрала все в одном месте.

Телеграм, в целом, довольно предсказуемая и алгоритмичная соцсеть, этим мне он нравится. Ну типа надо мне чуть больше подписчиков, я делаю 1-2-3, и у меня кап-кап, накапало. Хочу быстро — за деньги, есть силенки и вдохновение — бесплатно.

Мне очень понравилось, что Вика суперконкретная. И понравилось, что она очень ок реагирует на вопросы после консультации. Типа: «а можно я покажу вот это, а ты скажешь, хорошо или нет»… Мне это важно.

Вторая консультация у меня была у Ани с голубем Опездолом. По тиктоку, но об этом, как и о моих впечатлениях о тиктоке в целом, расскажу в следующий раз.

Еще раз — не реклама, только опыт.

#соцсетидляписателей
⭐️ Вялое начало — вялый конец ⭐️

Каждый раз, как я сталкиваюсь с квелой первой главой, автор говорит мне одно и то же: «Это авторское кино слоуберн!»

И тут мне, конечно, хочется заметить, что слоуберн не равно развазюканное на сорок страниц бессюжетное месиво из рефлексии и описаний природы, но буду сдержанной.

Первая глава — ваша витрина. Глядя на витрину, потенциальный покупатель принимает решение, зайти в магазин или пойти лучше хапнуть глинтвейна на ярмарке. И ваша витрина должна быть убедительной.

Нравится вам это или нет, но мы живем в век, когда консьюмеризм превратился в религию, а внимание потребителя стало новой валютой, в полном соответствии с attention economy. Ваши конкуренты — не Тарковский, а Arcane, где за одну заставку событий происходит больше, чем за всю целиком полнометражку в 90-е.

💕Что должно быть в первой главе 💕

Самый главный вопрос, на который вы должны ответить в первой главе: «Нафига это читать?» Другими словами, драматический вопрос. Драматический вопрос, как правило, очень простой. Если это сентиментальная проза, то это «останется ли мальчик с девочкой»?, если детектив — «поймает ли сыщик маньяка?», если это что-то супергеройское — «спасет ли кто-то планету?»

«Что бл, происходит?» — не драматический вопрос.
Иногда в сложносочиненных историях мы сталкиваемся с целым ворохом драматических вопросов с самого начала.

В первой серии Agatha All Along
🌸 «Сможет ли Агата разрушить чары?»
🌸 «Соберет ли она новый ковен?»
🌸 «Что за чары лежат на мальчике, почему он не может произнести свое имя?»
🌸 «Что связывает Агату и Рио?»

Запускаешь второй сезон Arcane, а там:
🌸 «Будут ли вместе Вай и Кейтлин?»
🌸 Поймают ли Джинкс?»
🌸 «Выживет ли Виктор?»

МЫ ДОЛЖНЫ ПОНИМАТЬ, КАКОЙ ОТВЕТ МЫ ЖДЕМ.

Одни ответы будут даны быстро, другие — в самом конце книги. Вопросы будут сменять один другой, но они всегда должны стоять.

Когда я всю первую главу читаю, как девушка пьет кофе, принимает душ и едет в офис, я закрываю еще на душе. Потому что я вообще-то знаю, как пьют кофе и принимают душ, мне не нужно это бытописание.

Даже всякие cozy истории, которые сами по себе ужасно неторопливые, начинаются с триггера. Помните, я писала о Тосикадзу Кавагути «Пока не остыл кофе»? Так вот, история начинается с того, что муж и жена сидят в кафе, и муж говорит, что им надо расстаться, у него билет на самолет, через час он должен быть в аэропорту.

Есть ли ситуации, когда вязкое начало оправдано? Есть.

Об этом очень интересно говорит Брэндон Сандерсон в одной из своих лекций. Он говорит: «Ваше начало может быть неторопливым, если вы дофига известный, и у вас есть лояльная аудитория, которая будет вас читать во что бы то ни стало». То есть если у вас есть тысячи людей, которые не бросят читать вашу книгу не потому, что им интересно, а потому что вы сладкий котик, то вперед.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Уж нонфик близится, а Германа все нет

Я хочу поговорить про таких, как я — кто уехал, давно или недавно, и из-за этого оторван от тусовочки. Сказывается ли это на наших книгах? На сотрудничествах с издателями?

Все нонфики, Красные площади и ММКЯ проходят без нас, нам остается только смотреть сторисы и читать бесконечные списки того, «что бы я рекомендовал купить». Кому-то хватает сил, денег и смелости приехать, кому-то, как мне — нет. Уезжая, я, конечно, не думала, что так ни разу даже не навещу родные крася за 2,5 года, но уж как есть.

Довольно часто от авторов поступает вопрос: то, что я за границей, помешает ли мне издать и продвигать книгу? Отвечая на это, я всегда с табуретки слезаю, потому что тут много всего — объективное и субъективное смешивается, и мне трудно бывает отделить статистику от личного впечатления.

Давайте из объективного. Будут ли сложности в сотрудничестве с издательством, если вы автор, который живет за рубежом? Будет сколько-то бюрократических спотыкашек, но все решаемые. Может ли издатель отказать из-за того, что автор живет за рубежом? Я никогда не слышала о таких случаях. Я думаю, что издатель может сказать, что он из-за этого отказывает, чтобы в очередной раз не говорить, что текст плохой. Но если текст огонь, издатель, поверьте, найдет способ.

Будет ли сложнее продвигаться?
Ну, давайте так. Продвигаться в целом нелегко. А тут у вас заберут один из инструментов. Станет ли это непреодолимым препятствием? Да нет. Но эмоционально будет непросто.

Видите ли, в чем дело. За книгу мы получаем не так, чтобы прям много наград, тут я бы еще геймификацию подкрутила: роялти, оно, конечно, да, приятные комментарии на LiveLib, сообщения в личку, премии там всякие. Но вот этого чувства, когда ты сидишь на авторграф-сессии, а к тебе стоит очередь — ничего не заменит, честно вам скажу. По сравнению с этим все остальное будет ощущаться как суррогат.

Но, как говорила моя бабушка, что теперь, обосраться что ли?
Больше у меня этого нет. Поэтому я соглашаюсь на все интервью, которые мне предлагают, я говорю-говорю-говорю, и пускай не всегда глаза в глаза, ну что ж теперь. Не можешь создать свое физическое присутствие, создай цифровое. Присутствуй. Будь.

Что касается тусовочки — тут сложно. Мне кажется, что ее значение конкретно для автора сильно переоценено. Станут ли ваши книги хуже продаваться от того, что вы трижды не расцеловались с Верой Богдановой или с Сашей Лазоревым? (Я бы с ними обоими с радостью трижды расцеловалась). Ну, нет.

У меня есть твердое убеждение, что социальный капитал — самая надежная, самая лучшая валюта на свете. Для меня возможность временами поорать в сообщениях Полине Парс или Юре Некрасову бесценна, но не потому что я великий комбинатор, а потому для меня это уже родные люди. Но спецом впихивать себя в тусовочку, которая вам не пришей козе баян — такое себе.

Жаль ли мне, что я не могу поехать на нонфик? И да, и нет. Мне скорее жаль, что я не могу быстро дотянуться до людей. Что не могу больше написать Еноту, с которым мы жили на соседних станциях метро, айда на кофе. А массовые сборища мне тяжело даются. Мне жаль, что я не могу выбрать, вот. Что не могу встать и такая: о! Есть порох в пороховницах, пойду на часок, расцелуюсь со всеми и упорхну.
За окном у нас дождь, но у меня на носу отпуск, свадьба и Йоль, так что хочу поделиться благостным настроением с вами. Например, вот чудесная (и поучительная, ясное дело) новость о том, как инди-автор продала на ярмарке две своих книжки, а через три дня уже взлетела в топы Амазона.

Судьба британских инди-авторов зачастую почти так же печально, как российских, но чудеса случаются везде. Вики Белл, 48-летняя писательница из Колчестера, привезла свои книги на небольшое писательское мероприятие. По его следам написала трогательный пост в Х: «Продала две книги 😁😁 У меня были мероприятия, где я не продавала ни одной», так что этот опыт Вики оценила как положительный.

Пост набрал более 24 млн просмотров и 745 тыс. лайков, а один из ее романов занял третье место на Амазоне в категории teen and young adult fiction on sexual abuse. Вики рассказывает, что ей все время писали люди: что кто-то в Колумбии купил ее книгу, кто-то в Бельгии…

Это, к слову, не первый раз, когда виральный пост в ТикТоке или Х форсит продажу книги. В 2023 Шон Уорнер также взлетел в рейтинге Амазона после того, как запостил тикток с маленького писательского междусобойчика в Техасе.

Вот такие добрые новости. Считаю, мы это заслужили.

#соцсетидляписателей
Народ, я вам такое принесла, такое! Я уже писала, что «Мертвецы» выйдут в новом издательстве. И вот вчера утвердили новую обложку. И она просто отвал всего. Пожалуйста, делитесь, пишите комментарии ❤️ Если вдруг у вас еще нет экземпляра «Мертвецов», то очень рекомендую дождаться этого.
Ох, уж эти авторские будни.
Мог ли быть глагол «пиздить» в значении «избивать» в 1926 году… В 60-е он уже точно был, а вот в тридцатые не пойму. Корень-то старый, живучий, но употреблялся ли он в этом контексте или говорили как-то иначе.
2025/01/20 08:35:27
Back to Top
HTML Embed Code: