This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- Е, хлопче! Яку групу ти поважаєш? Нука швидко. Яку групу ти поважаєш, ааа?
- Я Депеш Мод дивлюся. Ні, мені Пугачова подобається.
- ЕЕЕЕААААА. Ти шо, з глузду з'їхав? Я ненавиджу Кіркорова! Пугачова. ААА-АА-АА-А. Я поважаю групу Депеш Моод!
- Я Депеш Мод дивлюся. Ні, мені Пугачова подобається.
- ЕЕЕЕААААА. Ти шо, з глузду з'їхав? Я ненавиджу Кіркорова! Пугачова. ААА-АА-АА-А. Я поважаю групу Депеш Моод!
❤1
субтитры сделал дима торзок 😊➡️🪣🏳️🌈🏳️⚧️
https://www.tgoop.com/elevenlabss
че там за ссылка на обоссаный канал
😢3
ты типа чтишь авторское право? ну ладно кушай братишка 😊
обоссаные пидорлюги из элевенлабса довели его до блядского "совершенства", убрали из него душу, ведь душа заключается как раз таки в ее неказистости, ее иррациональности, они довели переводы до того, что они пытаются имитировать действительность, но они не должны тщетно пытаться стать реальностью, они должны создавать СВОЮ РЕАЛЬНОСТЬ, ведь именно благодаря каждой своей создаваемой реальности "сортополько емельяновича", "остапа ленинского" или "апрельцев, захватывающих мосул" мы могли наслаждаться этим.
ведь кто в серьёзном уме будет пользоваться аи переводами по своему прямому назначению? разве ДОСТОЙНО ли это? несомненно — отказывать кому-то в праве на любые формы использования аи переводчиков было бы неправильно, это был бы прежде всего харчок самому себе в ебало, подобный тому, как клеевый наркоман жаловался на монтажников, что они пользуются его любимым "моментом" по прямому назначению, а не с целью рекреации.
но я никогда не прощу того, что они сделали.
если бы я хотел серьезный перевод - я бы указал английский язык, истинный язык оригинала, и перевел бы на тот язык который я хотел.
я не прощу им то, что они сделали с
УРДУ.
С ЭСТОНСКИМ.
С ЛАТЫШСКИМ.
С АРАБСКИМ.
С ТАМИЛЬСКИМ.
и прочими языками, которые открывали КАЛЕЙДОСКОП невиданных слов, пусть и сгенерированных, но вошедших даже в БЫТ.
бездокумов догага драйв, страна седе, страна лагаль, клёвые извращения — мы помним.
ЭТО БЫЛО.
ведь кто в серьёзном уме будет пользоваться аи переводами по своему прямому назначению? разве ДОСТОЙНО ли это? несомненно — отказывать кому-то в праве на любые формы использования аи переводчиков было бы неправильно, это был бы прежде всего харчок самому себе в ебало, подобный тому, как клеевый наркоман жаловался на монтажников, что они пользуются его любимым "моментом" по прямому назначению, а не с целью рекреации.
но я никогда не прощу того, что они сделали.
если бы я хотел серьезный перевод - я бы указал английский язык, истинный язык оригинала, и перевел бы на тот язык который я хотел.
я не прощу им то, что они сделали с
УРДУ.
С ЭСТОНСКИМ.
С ЛАТЫШСКИМ.
С АРАБСКИМ.
С ТАМИЛЬСКИМ.
и прочими языками, которые открывали КАЛЕЙДОСКОП невиданных слов, пусть и сгенерированных, но вошедших даже в БЫТ.
бездокумов догага драйв, страна седе, страна лагаль, клёвые извращения — мы помним.
ЭТО БЫЛО.
🙏15🤓2❤1
НАШ ГЕРОЙ — СУМНИЙ БРОДЯГА. ЗНЕВІРИВСЯ. ПІШОВ ДО СПОРТЗАЛУ. ХЛОПЕЦЬ. М'ЯЗИ.
субтитры сделал дима торзок 😊➡️🪣🏳️🌈🏳️⚧️
- Это не размышление🤔❓Это не из за твоей крови 🩸 Миша Питер 🏙 Слепая команда на твоем рынке (это... я и ....) Нужно рассмотреть возможность падения. В слепоте. Буш — это молодое видео. Компьютеры🖥 чем то похожи на взаимодействия между людьми. Особенно когда…
🤓7