Telegram Web
Наш главный источник осетинских книг «Бæрзæфцæг» выложил скан учебника истории 1955 года в осетинском переводе. Это очень интересный документ во всех отношениях, мне больше всего понравилось, сколько там полезной осетинской лексики, которая пригодится любому, чтобы писать вики-статьи или рассказывать об аланах и других героях средневековья и любого другого периода.

Я предлагаю собраться сегодня попозже на трансляции — я почитаю страницу-другую и покомментирую на русском встречающиеся слова. Если получится интересно, можно в таком режиме хоть всю книжку просмотреть. Будет возможность комментировать, задавать вопросы.

На какой это уровень:
- текст — неадаптированный осетинский,
- но комментировать я буду почти всё и по-русски,
- если вы «понимаю, но не говорю», или «говорю, но только на бытовые темы», или «читать по-осетински сложно», то может быть полезно или занятно.

Ориентировочно в 23:40 начнём, продлится полчаса-час. Трансляцию запущу в «5 словах», там народу и администраторов больше :)

Приписано позже: вот что получилось.
Сегодня на уроке #эсперанто зашла речь о Калифорнии. Ученик (в Штатах) силился вспомнить фамилию губернатора, я тоже её не знал, быстро набрал "CA governor" в Гугле и вышел на сайт www.gov.ca.gov. Фамилия его Ньюсом (ученик сразу с gruesome зарифмовал). И на фотке на своём сайте он выступает над угарным лозунгом SAFER STREETS FOR ALL («более безопасные улицы для всех»). Опасные улицы — одна из основных претензий к его губернаторскому сроку (c 2019), это даже далеко за пределами Калифорнии известно. Кажется, трудно придумать более смешную непостановочную фотографию.
Как установить словарь #эсперанто на мобильное устройство: ссылка.
Там же можно решительно задонатить — это лучший словарь эсперанто на сегодня, работа над ним продолжается и требует нашей поддержки. Удобно доступен словарь и просто в браузере — RuEo.ru
Сюжет о Берлинской стене на болгарском радио, сегодня годовщина её падения.

Рассказывают сначала историю: решением Политбюро ГДР граждане получили возможность ездить на запад без объяснения причин и подтверждения наличия родственников. Стало можно всем. В момент объявления новых правил на пресс-конференции чиновник "оговорился" (или нет) и сказал, что правила вступают в силу в момент объявления. Все радостно поехали и пошли через стену, по пути её сломали.

Дальше рассказывают: победа свободы над несвободой, мы сильны когда едины и прочее.

Но это нелогично. Ведь решение принял режим. Если бы такого решения не было, стена могла бы и сейчас быть там.

Интересно, что в самой Германии 9 ноября отмечают другую памятную дату — день поминовения жертв «хрустальной ночи»: «В массовых насильственных акциях участвовали не только члены нацистских организаций СА и СС, переодетые в гражданскую одежду, но и многие граждане — по некоторым оценкам около десяти процентов населения».
Старый добрый жанр американских песен протеста, новый пример.

You want us tricked
You want us numb
You want us scared and you want us stung
You want us shot and you want us bought in every way

You want our minds
You want our time
You want us framed up in your crimes
I hope you know that it’s time to go and we’re taking names

‘Cause you don’t get to tell us what to think and what to do
No, you don’t get to tell us what is true

‘Cause you’re just liars, cheats, and crooks
You change the rules and you burn the books
And so we don’t believe a single word you say

You’re all liars, fakes, and cons
We want you out and we want you gone
So don’t believe this time you’ll get away
Подслушал у Аслана Хударова хохы былæй фæцæйхаудис «чуть не упал с обрыва горы», где фæцæй- вообще обычно передаёт процесс, в ходе которого что-то другое случилось и прервало этот процесс незаконченным (почти в духе Past Continuous в английском), но именно тут прерывающего действия нет, он как бы падал, но не упал, такой смысл.

Другой пример: Лæппу фæндагыл фæцæйцыдис. Кæсы, æмæ йæ разы капекк.
Парень шёл по дороге. Смотрит, перед ним копейка.
Тут он прям шёл, он не чуть не пошёл, основное значение — уже совершение действия.
Forwarded from ВЕСТИ АЛАНИЯ
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🟡В Осетии готовятся к одному из самых важных и почитаемых праздников - Джеоргуба, который будут отмечать всю следующую неделю. Он начнется завтра, с дня Галыргавдан, – принесения в жертву быка. К подготовке подходят особенно тщательно. В одном из владикавказских хадзаров появились барельефы небожителей из осетинского пантеона.

▶️ Подписаться

➡️ Предложить новость
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Брякнул кому-то на уроке "you are a tea connoisseur".
Потом полез искать это слово, чтобы прислать, как оно пишется.
И не сразу нашёл — британцы зачем-то взяли французское слово connaisseur (знаток, ценитель) и стали писать его через «о»...

Настоящая история там такая, что французское слово заимствовалось в стародавние времена, когда французский глагол был ещё connoître, то есть английский сохранил более архаичную форму, но кому от этого легче? именно что веками не наводят порядок в правописании.

Миру нужен другой международный язык.
Я его тоже преподаю :)
И ещё пример на фӕцӕй- ↓ В продолжение этого поста про эту глагольную приставку.
Forwarded from Albert Kamarzaev
Мӕ хъуыры фӕцӕйбадти
Сверстал начало разбора осетинского учебника истории, чтобы поделиться в соцсетях за пределами телеграма. В видео кое-где подсветил #осетинский текст, удалил самые длинные паузы с раздумьями на «аааа...», добавил пару иллюстраций. Результат: ВКонтакте, YouTube.

Скоро выйдет продолжение на основании уже записанной встречи.

А потом надо будет делать новую трансляцию и читать дальше. Тут описание идеи, зачем и для кого это.
«Когда ты откладываешь деньги на поездку, но деньги снова отправляются в поездку первыми». #вьетнамский

khi когда
bạn друг; также используется в роли местоимения «ты» (одного из десятков)
tiết kiệm экономить, сохранять
tiền деньги
để к, чтобы
du lịch туризм, туристическая поездка
nhưng но
lại снова
đi du lịch путешествовать, «идти туристическая поездка»
trước предлог «до, перед»; если зависимого слова нет, то наречие «впереди, сначала, вперёд»

Подробнее о вьетнамском в моей презентации на фестивале языков в Санкт-Петербурге (2019).
2024/11/24 14:52:36
Back to Top
HTML Embed Code: