Telegram Web
Фотокарточки и арты, на которых девы книгами тити прикрывают, — это, конечно, срамота, но, когда рассматриваю их, чувствую некоторую интеллектуальность и даже аристократичность времяпрепровождения… Девоньками с книгами всё-таки любуюсь!
Forwarded from nyamuaki!🍙
твиторовый тренд, трендовый твит
Хороший человек Роман Корзинкин написал тред о хорошем полнометражном аниме, созданном одним человеком.
Forwarded from Mika Lokonen
Одна из моих печалей, как переводчика, — балаган с названиями аниме, манги и ранобэ в нашей среде. «Западные» книги, фильмы и сериалы обычно встречаются в сети под официальными названиями, но когда доходит до японской (и, полагаю, любой восточной) медийки, даже крупные ресурсы и известные блогеры нередко предпочитают «народные» варианты, не чураясь и тех, что звучат ужасно или просто неправильно переведены.

Напомнил об этом свежий сериал Zenshuu, названный на «Кинопоиске» «Полным исследованием». Если вы забьёте слово 全修 в словари, то быстро выясните, что его там нет. Зато в них найдётся омофон 全集, «полное собрание сочинений». Вероятно неправильный вариант пошёл отсюда. А название сериала можно дословно перевести как «Всё переделать» — это анимационный термин, означающий, что работа никуда не годится, и её нужно сделать заново.

У меня есть похожая история. В конце нулевых, когда стриминги ещё не вытеснили всех и вся, вышли две ОВАшки Denpa teki na Kanojo. С японского тогда мало кто переводил и в основу русских текстов скорее всего лёг ансаб от Ayako — в целом приличных ребят, которые почему-то перевели название дословно: Electromagnetic Girlfriend.

Это название до сих пор висит на MAL’е, например. Вот только оно заведомо неправильное. «Дэмпой» на сленге называют психически больных людей, и главную героиню книг и овашек именно такой и считают. Оправдать это можно разве что тем, что Амэ (так зовут девушку) ходит с электрошокером и даже пользуется им по назначению. Но «дэмпа» — это радиоволны, а не ток, которым бьют людей. Поэтому Амэ — чокнутая, а не электромагнитная подружка.

#заметки_переводчика
Новости паблика. Пост о том, что тити приносят много лайков, принёс много лайков.
Давайте сегодня, в день памяти Бетховена, вспомним этот перевод Дмитро.

Итиро Симидзу рассказал о японской традиции исполнения в конце года «Оды к радости» (лучшей музыки в мире!) и о том, какой вклад внесли в жизнь страны немцы, попавшие в плен во время Первой мировой.
Spike Chunsoft анонсировал No Sleep For Kaname Date - From AI: THE SOMNIUM FILES

Айрис заперта в загадочной эскейп-игре. Датэ Канамэ расследует ее исчезновение в попытке найти девушку и спасти.

Утикоси Котаро, автор первых двух игр, вернется на роли режиссера, однако сценарий на этот раз пишут другие люди.

Игра выйдет 25 июля на платформе Nintendo Switch. Первый трейлер:

YouTube | Зеркало видео
Steam прислал письмо, что Yuri sword saga* со скидкой продаётся, — оказалось, на фестивале можно и другую японскую индюшатину поглядеть: как вышедшую, так и анонсированную.

*Не знаю, что за игра и зачем я её в вишлист добавил… Имя «Юра», наверное, заинтересовало.
Forwarded from 「, –」
Если вы считаете себя истинным фанатом франшизы «Higurashi no Naku Koro ni», то обязаны сыграть в «Rika Furude Simulator '25».

Как ясно из названия, игра представляет собой симулятор Фурудэ Рики – а точнее, ее зацикленного «бесконечного лета» в деревне Хинамидзава. Подобно героине, игроку предстоит снова и снова бросать «кости судьбы» в ожидании «чуда» – и при каждом неудачном исходе наблюдать жестокую смерть Рики. Чтобы выжить, достаточно всего лишь выбросить шесть шестерок за раз – и хоть вероятность этого и составляет примерно 0,002%, однако именно благодаря такому экспириенсу пользователь и сможет хотя бы отдаленно, но почувствовать психологическую тяжесть испытаний, выпавших на долю героини.

Разумеется, разработчик учел некоторую «возможную однообразность геймплея», поэтому у Рики случайным образом меняются не только костюмы, но и декорации, в которых она умирает. Кроме того, в игру включен саундтрек из оригинальной серии визуальных новелл и добавлена возможность погладить героиню по голове. Но самым важным, конечно, является то, что после каждой неудачи уши игрока будет утешать оптимистичное фурудэвское «нипаааа~», поэтому окончательно сойти с ума не получится – даже в случае, если для достижения «чуда» придется пережить 18511 фатальных итераций.

Поэтому, если вы настоящий поклонник «Цикад», то не упустите удовольствие прочувствовать на собственном ментальном рассудке переживания и страдания самого важного и трагичного персонажа истории!
Срам и насилие, насилие и срам… Мы такое не читаем.
Mojika вышла в Steam 👀

Языки: английский, китайский. Озвучка японская.

Страшно представить, сколько всего из игры было вырезано, чтобы модерация Steam допустила её к продаже. Впрочем, без казусов всё равно не обошлось – изначально релиз планировался в феврале.

5760₸ at -10%
792 ₽ at -10%
463₴ at -10%
$22.49 at -10%
Если вам всегда было интересно, как бы звучал Монокума голосом комментатора The International, подключайтесь к стриму Владимира, где он проходит Danganronpa! 🐼

Запись стрима
2025/04/02 00:23:12

❌Photos not found?❌Click here to update cache.


Back to Top
HTML Embed Code: