#worldcon и мышкозавры
0. снятся ли мышкозаврам электроны (рисовала в самолёте)
1. Аристарх и воображаемая собака Мефодий прибыли в Шотландию (рисовала, пока слушала Адриана Чайковски и ко про пауков)
2. This Starship Earth (рисовала, слушая Йена Макдональда и ко про буквально This Starship Earth)
3. Геннадий (в маске ситатунги №11) создал первые в мире образцы искусственных элементарных частиц (и очень доволен собой) (рисовала, слушая Джо Уолтон, Марту Уэллс и ко про роботов)
4. Аристарх на пути в Эдинбург (рисовала на пути в Эдинбург)
5. Аристарх обозревает вселенную с Калтонского холма (рисовала, обозревая вселенную из башни Нельсона)
6 и 7. художник за работой (фотографии Лео и Алекса)
0. снятся ли мышкозаврам электроны (рисовала в самолёте)
1. Аристарх и воображаемая собака Мефодий прибыли в Шотландию (рисовала, пока слушала Адриана Чайковски и ко про пауков)
2. This Starship Earth (рисовала, слушая Йена Макдональда и ко про буквально This Starship Earth)
3. Геннадий (в маске ситатунги №11) создал первые в мире образцы искусственных элементарных частиц (и очень доволен собой) (рисовала, слушая Джо Уолтон, Марту Уэллс и ко про роботов)
4. Аристарх на пути в Эдинбург (рисовала на пути в Эдинбург)
5. Аристарх обозревает вселенную с Калтонского холма (рисовала, обозревая вселенную из башни Нельсона)
6 и 7. художник за работой (фотографии Лео и Алекса)
Джим Келли подарил мне сувенирную ворлдконовскую флешку с подборкой аудиокниг, среди которых — его повесть King of the Dogs, Queen of the Cats. Сегодня я надкусила (метафорически) эту флешку со стороны сборника Хьюго-лонглистеров. Представьте: вот я на балконе с видом на Рочестерский замок, укуталась в плед, рисую мышкозавров, слушаю волшебный голос Stefan Rudnicki. Очень это хорошо!
Today I am Paul by Martin L. Shoemaker, Clarkesworld Magazine Issue 107 (August 2015)
Рассказ деликатно рефлексирует на тему болезни Альцгеймера. Благодаря медицинскому андроиду BRKCX-01932-217JH-98662 (обладающему высоким уровнем эмпатии и навыками эмуляции поведения и внешности проанализированных людей), мы смотрим на болезнь с точки зрения всех участников процесса: немолодой Милдред, её сына, жены сына, обеих внучек и — самого андроида-медбрата.
Сын резок, невестка снедаема страхом и не умеет проявлять чувства, старшая внучка винит себя, младшая ничего не понимает, а Милдред дрейфует через хаос Альцгеймера от одного островка ясности к другому.
Никто не ждёт от таких рассказов неожиданных твистов и уникальных идей, они здесь не нужны — их и нет. А нужны честность и эмоциональность без пафоса — это есть.
#one_story
Today I am Paul by Martin L. Shoemaker, Clarkesworld Magazine Issue 107 (August 2015)
Рассказ деликатно рефлексирует на тему болезни Альцгеймера. Благодаря медицинскому андроиду BRKCX-01932-217JH-98662 (обладающему высоким уровнем эмпатии и навыками эмуляции поведения и внешности проанализированных людей), мы смотрим на болезнь с точки зрения всех участников процесса: немолодой Милдред, её сына, жены сына, обеих внучек и — самого андроида-медбрата.
Сын резок, невестка снедаема страхом и не умеет проявлять чувства, старшая внучка винит себя, младшая ничего не понимает, а Милдред дрейфует через хаос Альцгеймера от одного островка ясности к другому.
Никто не ждёт от таких рассказов неожиданных твистов и уникальных идей, они здесь не нужны — их и нет. А нужны честность и эмоциональность без пафоса — это есть.
#one_story
Вчера сидела под пледом, любовалась Рочестерским замком и неожиданно для себя перевела небольшой, но очень хороший рассказ Анатолия Белиловского.
Немного контекста: онлайн мы с Толей знакомы почти десять лет, с тех пор, как он написал мне однажды и предложил перевести мой рассказ. Я согласилась, и так Толя стал навечно моим самым первым переводчиком. Это почти как первая учительница, только учителя нас не выбирают. Пять лет назад мы едва не встретились на Ворлдконе в Дублине, но Толя не смог приехать по серьёзным личным причинам. В этот раз я не ожидала встречи с ним, и вот он совершенно неожиданно приехал в Глазго — и мы наконец познакомились в винтажном и почти забытом смысле: с рукопожатиям, объятиями, прогулками, обедом и приятной беседой.
В Глазго мы, среди прочего, говорили о том, что неродной язык (в моём случае, например, английский) может стать инструментом самотерапии, способом отступить на один шаг от проблемы или даже горя. На английском мне куда проще говорить о своих чувствах, оставаться спокойной, рассуждать рационально. Я сама с собой разговаривала на английском летом и осенью 2022 года, когда концентрация моего горя сделалась совершенно невыносимой.
Рассказ Толи и об этом тоже. Рассказ называется «Борщ», он очень короткий, но всё же чуть длиннее, чем помещается в телеграм-пост, потому вот он на телегра.фе:
https://telegra.ph/Borshch-08-16-2
Немного контекста: онлайн мы с Толей знакомы почти десять лет, с тех пор, как он написал мне однажды и предложил перевести мой рассказ. Я согласилась, и так Толя стал навечно моим самым первым переводчиком. Это почти как первая учительница, только учителя нас не выбирают. Пять лет назад мы едва не встретились на Ворлдконе в Дублине, но Толя не смог приехать по серьёзным личным причинам. В этот раз я не ожидала встречи с ним, и вот он совершенно неожиданно приехал в Глазго — и мы наконец познакомились в винтажном и почти забытом смысле: с рукопожатиям, объятиями, прогулками, обедом и приятной беседой.
В Глазго мы, среди прочего, говорили о том, что неродной язык (в моём случае, например, английский) может стать инструментом самотерапии, способом отступить на один шаг от проблемы или даже горя. На английском мне куда проще говорить о своих чувствах, оставаться спокойной, рассуждать рационально. Я сама с собой разговаривала на английском летом и осенью 2022 года, когда концентрация моего горя сделалась совершенно невыносимой.
Рассказ Толи и об этом тоже. Рассказ называется «Борщ», он очень короткий, но всё же чуть длиннее, чем помещается в телеграм-пост, потому вот он на телегра.фе:
https://telegra.ph/Borshch-08-16-2
Telegraph
Борщ
рассказ Анатолия Белиловского, перевела с английского К.А.Терина Запах бабушкиного борща был таким: картошка и лимон; цвет — бордо. Вкус — летние сумерки, которые длятся вечно; совсем немного чеснока. — Что это? — по-английски спрашивает она мужа, указывая…
прямо сейчас сижу, пью гиннесс и дорисовала мышкозавров в пабе The Flying Horse на Оксфорд стрит — в том самом углу, где Страйк и Робин обычно обсуждают ход расследования
оверпрайсед эконом-комфорт Айр Сербии, от которого невозможно отказаться, если вдруг передумал лететь (а потому что надо держаться слова, решил лететь — лети) включает в себя час премиум лаунжа в аэропорту
для меня это совершенно новый опыт (слушайте, тут кормят, поят и вообще хорошо — отличный повод наконец-то разбогатеть)
в общем, пока все в моей онлайн-вселенной работают, спешат на работу или пытаются прекратить работать, я чиллю, развалившись в удобном кресле с ноутбуком и некими (пока ещё смутными) литературными планами на ближайшее полугодие
на фото моя соседка по роскоши — старушка-чихуа по имени Буся
для меня это совершенно новый опыт (слушайте, тут кормят, поят и вообще хорошо — отличный повод наконец-то разбогатеть)
в общем, пока все в моей онлайн-вселенной работают, спешат на работу или пытаются прекратить работать, я чиллю, развалившись в удобном кресле с ноутбуком и некими (пока ещё смутными) литературными планами на ближайшее полугодие
на фото моя соседка по роскоши — старушка-чихуа по имени Буся
В Лондоне в итоге была ровно сутки, хаотически пробежалась, набираясь впечатлений и вайба. Если коротко: Глазго и Эдинбург прекрасны, но Лондон — это любовь.
Пока так, а в следующих выпусках: лондонское метро, немного о The British Museum и всё, что вам нужно знать о Кенте.
Пока так, а в следующих выпусках: лондонское метро, немного о The British Museum и всё, что вам нужно знать о Кенте.