Forwarded from Marcus Etkind - Religion & Politics
И так, Боря в своем репертуаре. Спасибо ему за тему для поста, у меня с креативностью проблемы, в последнее время 🙃
Let's begin! Во первых, "шазарат аззахаб мин ахбари Ман захаб" - достаточно интересная книга, считается книгой по исламской истории. Там помимо действительно достоверных историй, очень часто упоминаются просто услышанные имамом, Шихаб Ад-дином Аль Ханбали, истории о разных людях. Имам особо ничего не проверял на достоверность, когда писал эту книгу. И предания из этой книги не могут приниматься как далиль на что бы то ни было, тем более на такое.
Во вторых, если смотреть что написано в книге, здесь говорится не о посланнике, а о человеке по прозвищу Абу Саляма, и нет это не тот Абу Саляма который сподвижник пророка. Абу Саляма - это кунья, так могли звать кого угодно, у кого мог быть сын по имени Саляма. Абу Саляма о котором говорится в книге - сумасшедший из одной деревни, тут написано что он сунул себе сивак в задний проход, и родил какое то существо, но я думаю нормальному человеку сразу стенет понятно что это не воспринимается всерьез, в исламском праве, не понимаю зачем Борис вообще поднял эти тексты. Наверное какая то глупая арабская сказочка.
Кстати, чуть позже вас ждёт ещё КонтентОтБориса ;)
#КонтентОтБориса
Let's begin! Во первых, "шазарат аззахаб мин ахбари Ман захаб" - достаточно интересная книга, считается книгой по исламской истории. Там помимо действительно достоверных историй, очень часто упоминаются просто услышанные имамом, Шихаб Ад-дином Аль Ханбали, истории о разных людях. Имам особо ничего не проверял на достоверность, когда писал эту книгу. И предания из этой книги не могут приниматься как далиль на что бы то ни было, тем более на такое.
Во вторых, если смотреть что написано в книге, здесь говорится не о посланнике, а о человеке по прозвищу Абу Саляма, и нет это не тот Абу Саляма который сподвижник пророка. Абу Саляма - это кунья, так могли звать кого угодно, у кого мог быть сын по имени Саляма. Абу Саляма о котором говорится в книге - сумасшедший из одной деревни, тут написано что он сунул себе сивак в задний проход, и родил какое то существо, но я думаю нормальному человеку сразу стенет понятно что это не воспринимается всерьез, в исламском праве, не понимаю зачем Борис вообще поднял эти тексты. Наверное какая то глупая арабская сказочка.
Кстати, чуть позже вас ждёт ещё КонтентОтБориса ;)
#КонтентОтБориса
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
аллах- ба-бах⚡️
Друзья , хотел сказать Маркусу огромное спасибо, что он помог мне в создании ролика : "Изнасилованный мухаммед". В ближайшее время ролик будет опубликован. Следите за анонсом
Forwarded from Marcus Etkind - Religion & Politics
Продолжаем тему с Борисом 😊
Должен извиниться. В разговоре с Борисом, я допустил не большую ошибку, здесь я ее исправлю.
Let's begin! Хадис переведен не правильно. Выше на скриншоте вы можете увидеть выделенный жёлтым цветом арабский текст из книги. Не тот что выше, а тот что ниже. Это перевод непонятных терминов. В книгах по Хадисам иногда бывает такое, что обьяснение некоторых сложных слов пишут сразу после хадиса. Тот кто переводил объяснение слова "هنين" (Ханин), не доперевел. Он написал тупо "penis of a man". На самом деле, в книге написано что это слово обозначает мужской половой орган, но так же используется для обозначения мужчины. То есть, слово Ханин имеет 2 применения. Одно для мужского полового органа, другое, для обозначения человека мужского пола. Есть ещё одно такое слово в арабском "ذكر" (закар), это слово, означает "мужчина", но так же может озчать "член". Можно даже привести пример из Английского языка, слово "sex". Оно может означать "половой акт", а может означать просто "пол". Когда регистрируйтесь в какой нибудь соц. сети, и вам говорят указать пол, или на английском просто бывает написано "sex", вы же не ищите кнопку "yes", "Oh yeah", ну или "every day"?
Так же, там есть ещё один термин, который Борис тоже не правильно перевел. Слово "يركبون" (яркабуна), масдар (корень) - "ركب" (ракб). Слово Ракб на данном скриншоте тоже обьясняется, но стикер "Rob Christian" заслоняет объяснение, но для меня это не помеха. Слово Ракб, в данном случае, означает "приближаться" или "окружать", а не "седлать" или "садиться на". Действительно, это слово имеет такие значения, но в арабском языке часто встречается такое что значение слова может меняться в зависимости от контекста. То есть, как сказано в хадисе "они приближались к нему/окружали его, а он начал читать им Коран". Согласитесь, звучит более разумно чем "они оседлали его, а он начал читать им Коран".
Должен извиниться. В разговоре с Борисом, я допустил не большую ошибку, здесь я ее исправлю.
Let's begin! Хадис переведен не правильно. Выше на скриншоте вы можете увидеть выделенный жёлтым цветом арабский текст из книги. Не тот что выше, а тот что ниже. Это перевод непонятных терминов. В книгах по Хадисам иногда бывает такое, что обьяснение некоторых сложных слов пишут сразу после хадиса. Тот кто переводил объяснение слова "هنين" (Ханин), не доперевел. Он написал тупо "penis of a man". На самом деле, в книге написано что это слово обозначает мужской половой орган, но так же используется для обозначения мужчины. То есть, слово Ханин имеет 2 применения. Одно для мужского полового органа, другое, для обозначения человека мужского пола. Есть ещё одно такое слово в арабском "ذكر" (закар), это слово, означает "мужчина", но так же может озчать "член". Можно даже привести пример из Английского языка, слово "sex". Оно может означать "половой акт", а может означать просто "пол". Когда регистрируйтесь в какой нибудь соц. сети, и вам говорят указать пол, или на английском просто бывает написано "sex", вы же не ищите кнопку "yes", "Oh yeah", ну или "every day"?
Так же, там есть ещё один термин, который Борис тоже не правильно перевел. Слово "يركبون" (яркабуна), масдар (корень) - "ركب" (ракб). Слово Ракб на данном скриншоте тоже обьясняется, но стикер "Rob Christian" заслоняет объяснение, но для меня это не помеха. Слово Ракб, в данном случае, означает "приближаться" или "окружать", а не "седлать" или "садиться на". Действительно, это слово имеет такие значения, но в арабском языке часто встречается такое что значение слова может меняться в зависимости от контекста. То есть, как сказано в хадисе "они приближались к нему/окружали его, а он начал читать им Коран". Согласитесь, звучит более разумно чем "они оседлали его, а он начал читать им Коран".
Forwarded from СЛОЖНЫХ ТЕКСТОВ НЕТ
В оригинальных текстах Нового Завета не было знаков препинания.
Они появились гораздо позже, в XV веке. Это означает, что современные редакторы расставляли их, руководствуясь своими теологическими взглядами.
🔸Возьмем, к примеру, слова Иисуса, сказанные разбойнику на кресте:
Истинно говорю тебе сегодня, со Мною будешь в раю (Луки 23:43).
🔺Если поставить двоеточие перед словом сегодня (как это сделано в большинстве современных переводов), создается впечатление, что разбойник попадет в рай в тот же день.
Однако это противоречит библейскому учению об умерших. Библия ясно говорит, что умершие ожидают воскресения, и только тогда они получат награду (Еккл. 9:5; Иоан.5:28-29).
✔️Теперь взглянем на текст иначе, поставив двоеточие после слова сегодня. Тогда он звучит так:
Истинно говорю тебе сегодня: будешь со Мною в раю.
Этой фразой Иисус дает надежду и уверенность даже тогда, когда спасение кажется невозможным.
Такой перевод согласуется с общей картиной Библии о воскресении мертвых и Божьем плане спасения.
Они появились гораздо позже, в XV веке. Это означает, что современные редакторы расставляли их, руководствуясь своими теологическими взглядами.
🔸Возьмем, к примеру, слова Иисуса, сказанные разбойнику на кресте:
Истинно говорю тебе сегодня, со Мною будешь в раю (Луки 23:43).
🔺Если поставить двоеточие перед словом сегодня (как это сделано в большинстве современных переводов), создается впечатление, что разбойник попадет в рай в тот же день.
Однако это противоречит библейскому учению об умерших. Библия ясно говорит, что умершие ожидают воскресения, и только тогда они получат награду (Еккл. 9:5; Иоан.5:28-29).
✔️Теперь взглянем на текст иначе, поставив двоеточие после слова сегодня. Тогда он звучит так:
Истинно говорю тебе сегодня: будешь со Мною в раю.
Этой фразой Иисус дает надежду и уверенность даже тогда, когда спасение кажется невозможным.
Такой перевод согласуется с общей картиной Библии о воскресении мертвых и Божьем плане спасения.
Forwarded from Апологетика Библии
КАК ЖЕ ТЕ ДВА КЕНГУРУ ПОПАЛИ С ГОРЫ АРАРАТ В АВСТРАЛИЮ?
Справочник Апологета
Люди, которые думают, что современный мир был таким всегда, совершают ошибку. Библия учит, что в прошлом была катастрофа всемирного масштаба, изменившая облик планеты. Ной, его семья и по паре сухопутных животных из каждого сотворенного рода спаслись в ковчеге. Когда в конце потопа поднялись континенты и опустились долины, тем самым сформировав дно океана, то вода сошла с континентов, и так образовались современные океаны. Сразу же после потопа начался ледниковый период, что привело к тому, что на полюсах большая часть воды была в замерзшем состоянии. Вся эта вода была заключена в ледяных шапках, поэтому уровень океанов был намного меньшим и все континенты были соединены сушей. В районе Берингова пролива была суша и между Азией и Австралией также была суша, поскольку уровень вод был ниже. Это привело к тому, что люди и животные могли свободно перемещаться между континентами в первые 300-400 лет. Все это время ледяные шапки на полюсах таяли, поднимая уровень вод, и со временем вода затопила перешейки. Те животные, которые успели перейти по перешейкам, развивались изолировано от других, адаптируясь к окружающей среде.
Еще один способ, посредством которого животные могли попасть на другой континент — это плавающие маты из бревен. Во время потопа леса должны были быть уничтожены приливной волной, а деревья, вырванные с корнем, плавать в воде. Локальные катастрофы после потопа добавили бы свою лепту во все это. Поэтому на этих матах мелкие сумчатые могли передвигаться между континентами. Например, сегодня считается, что лемуры попали на о. Мадагаскар именно таким образом. Также наблюдалось, как игуаны таким способом переселились на остров Ангилья в Вест-Индии.
Плавучие острова тоже внесли свою лепту в перемещение животных между материками. Муди объясняет:
«Бывает, что во время наводнения от берегов рек отрываются большие куски земли и растительности (в том числе целые деревья), которые уносятся течением в море. И сегодня подобные островки с пышной зеленью и пальмами высотой 7–10 метров иногда встречаются в открытом океане. Вполне возможно, что на таких островках наземные животные преодолевали большие расстояния. Мейр отмечает, что скорость многих тропических течений в океане составляет как минимум два узла, или 80 км в день, или 1600 километров за три недели».[1]
Когда кенгуру, гонимые хищниками после потопа от Ноева ковчега, достигли Австралии, уровень вод поднялся и изолировал их от остального мира. То же относится и к другим видам животных, живущих на отдаленных территориях или адаптировавшихся к конкретной пище или климату. Адаптация – это процесс приспособления животного к конкретному климату и это доказательство дизайна в природе. Бог создал животных таким образом, чтобы они были способны приспособиться к разному климату.
Ссылки и примечания
1. Moody, P., Introduction to Evolution, Harper & Brothers, New York, p. 262, 1953. Такжевстатье использована цитата: Natural rafts carried animals around the globe https://creation.com/natural-rafts-carried-animals-around...
Справочник Апологета
Люди, которые думают, что современный мир был таким всегда, совершают ошибку. Библия учит, что в прошлом была катастрофа всемирного масштаба, изменившая облик планеты. Ной, его семья и по паре сухопутных животных из каждого сотворенного рода спаслись в ковчеге. Когда в конце потопа поднялись континенты и опустились долины, тем самым сформировав дно океана, то вода сошла с континентов, и так образовались современные океаны. Сразу же после потопа начался ледниковый период, что привело к тому, что на полюсах большая часть воды была в замерзшем состоянии. Вся эта вода была заключена в ледяных шапках, поэтому уровень океанов был намного меньшим и все континенты были соединены сушей. В районе Берингова пролива была суша и между Азией и Австралией также была суша, поскольку уровень вод был ниже. Это привело к тому, что люди и животные могли свободно перемещаться между континентами в первые 300-400 лет. Все это время ледяные шапки на полюсах таяли, поднимая уровень вод, и со временем вода затопила перешейки. Те животные, которые успели перейти по перешейкам, развивались изолировано от других, адаптируясь к окружающей среде.
Еще один способ, посредством которого животные могли попасть на другой континент — это плавающие маты из бревен. Во время потопа леса должны были быть уничтожены приливной волной, а деревья, вырванные с корнем, плавать в воде. Локальные катастрофы после потопа добавили бы свою лепту во все это. Поэтому на этих матах мелкие сумчатые могли передвигаться между континентами. Например, сегодня считается, что лемуры попали на о. Мадагаскар именно таким образом. Также наблюдалось, как игуаны таким способом переселились на остров Ангилья в Вест-Индии.
Плавучие острова тоже внесли свою лепту в перемещение животных между материками. Муди объясняет:
«Бывает, что во время наводнения от берегов рек отрываются большие куски земли и растительности (в том числе целые деревья), которые уносятся течением в море. И сегодня подобные островки с пышной зеленью и пальмами высотой 7–10 метров иногда встречаются в открытом океане. Вполне возможно, что на таких островках наземные животные преодолевали большие расстояния. Мейр отмечает, что скорость многих тропических течений в океане составляет как минимум два узла, или 80 км в день, или 1600 километров за три недели».[1]
Когда кенгуру, гонимые хищниками после потопа от Ноева ковчега, достигли Австралии, уровень вод поднялся и изолировал их от остального мира. То же относится и к другим видам животных, живущих на отдаленных территориях или адаптировавшихся к конкретной пище или климату. Адаптация – это процесс приспособления животного к конкретному климату и это доказательство дизайна в природе. Бог создал животных таким образом, чтобы они были способны приспособиться к разному климату.
Ссылки и примечания
1. Moody, P., Introduction to Evolution, Harper & Brothers, New York, p. 262, 1953. Такжевстатье использована цитата: Natural rafts carried animals around the globe https://creation.com/natural-rafts-carried-animals-around...
Forwarded from Борис Борхес
Во всем виноваты иудеи и женщины
Аль Бухари
3330 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Если бы не израильтяне, мясо бы не портилось, а если бы не Хавва, то женщины не обманывали бы своих мужей».
Аль Бухари
3330 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Если бы не израильтяне, мясо бы не портилось, а если бы не Хавва, то женщины не обманывали бы своих мужей».
Forwarded from Борис Борхес
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Посмотрите что сделал Усик когда прилетел в Саудовскую Аравию 🙏🙏🙏
Forwarded from Betta Gamma
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
О come all ye faithful
Hillsong Worship
Друзья, давайте готовиться к Рождеству Христову вместе 🤗🤗🤗
Touch My Robe
Alan Silvestri
Друзья, давайте готовиться к Рождеству Христову вместе 🤗🤗🤗
Forwarded from Православным о Христе
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Разум + Вера
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
МОЖНО ЛИ ПРАЗДНОВАТЬ РОЖДЕСТВО? | РАЗРУШАЕМ МИФЫ #1
Приближается Рождество, а это значит, что настало время для ежегодных опровержений распространенных мифов о празднике!
Пиши свои мысли по этой теме и делись видео с друзьями!
@reason_plus_faith #Бог #Рождество #скептики #свидетели_иеговы #атеист #Библия #Иисус #христиане #истина #христианство
Приближается Рождество, а это значит, что настало время для ежегодных опровержений распространенных мифов о празднике!
Пиши свои мысли по этой теме и делись видео с друзьями!
@reason_plus_faith #Бог #Рождество #скептики #свидетели_иеговы #атеист #Библия #Иисус #христиане #истина #христианство
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
До подарочной куклы и после 🙊