Telegram Web
​"La maravilla de un solo copo de nieve supera la sabiduría de un millón de meteorologistas".

(Чудо одной снежинки превосходит мудрость миллиона метеорологов.)

Francis Bacon

#citas
La Boquería

Es uno de los mercados más conocidos del país, está en las Ramblas de Barcelona. En él hay más de 300 puestos con todo tipo de productos frescos, tanto locales como exóticos.
Este mercado municipal se ha convertido en una atracción turística, así que cuando vayas a Barcelona ni se te ocurra comprar nada allí, pues los precios son disparatados y claramente se aprovechan de los turistas extranjeros. Nunca encontrarás a ningún catalán que vaya a hacer su compra a la Boquería, así que hay que ir como si fueses a un museo, es decir, ir a dar un paseo y sobre todo disfrutar del ambiente que merece mucho la pena.

#sobre_España
¿Cómo expresar tus sentimientos de amor? — Признания в любви:

1. Esto es amor a primera vista. — Это любовь с первого взгляда.

2. Pienso en ti todo el tiempo. — Я все время думаю о тебе.

3. No puedo vivir sin ti. — Я не могу жить без тебя.

4. Eres el amor de mi vida. — Ты любовь всей моей жизни.

5. Eres mi sueño. — Ты моя мечта.

6. Gracias por hacerme feliz. — Спасибо за то, что делаешь меня счастливым(ой).

7. Me encantas. — Я тобой восхищаюсь.

#frases
Bacalao dorado a la portuguesa (bacalhau à brás)

Acabo de preparar para cenar un bacalao a la portuguesa. Aquí os dejo la receta, muy simple, rápida y ¡sale de chuparse los dedos!

Ingredientes (para dos personas):

• una posta de bacalao salado, previamente puesto a remojo durante tres días — треска в соли, простоявшая 3 дня в воде, чтобы убрать соль
• cuatro dientes de ajo — четыре зубчика чеснока
• una cebolla mediana — один лук
• tres huevos — три яйца
• patatas para fritura o paja — мелко нарезанная картошка во фритюре (можно купить в магазине сушенный картофель в упаковке)
• aceitunas negras — чёрные маслины
• leche entera (1L) — молоко
• aceite de oliva — оливковое масло
• perejil fresco — свежая петрушка

Pasos:

1. Poner a remojo el bacalao durante tres dias en un recipiente con agua en la nevera, cambiándole el agua dos veces al día.

2. Cocer la posta de bacalao en leche.

3. Ya inmediatamente poner al fuego una sartén y preparar un sofrito (aceite de oliva, cebolla y ajo).

4. Una vez cocido el pescado, ponerlo en un plato y deshacer la posta en trozos con la ayuda de un tenedor.

5. Tan pronto como el sofrito está listo, añadir las migas de bacalao, revólver y dejar que se fría unos minutos a medio fuego, siempre revolviéndolo para que vaya cogiendo sabor.

6. Batir los huevos y añadirlos a la sartén, poner el fuego al maximo y revolver para que cuajen rápidamente.

7. Bajarle intensidad al fuego y añadir las patatas, si quedan muy secas será necesario añadir un poquito de leche de la cocción del bacalao.

8. Dejar unos minutos más al fuego, para que las patatas absorban el aceite y la leche, cortar el perejil y añadírselo junto las aceitunas.

9. Al servirlo se le puede añadir una pizca de nuez moscada.

¡Buen provecho!

#receta
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Tengo el placer de comunicaros que el próximo 31 de enero tocaré un concierto en Minsk junto con el violonchelista bielorruso Maxim Barbash. Tres sonatas de tres épocas: Debussy, Beethoven y Prokófiev. ¡No os lo perdáis!

Минск! Ждём вас на нашем концерте 31 января в кз «Верхний город».

Entradas - Билеты тут: https://kassy.by/index.php?event_id=16301

#mi_diario
Descripción del carácter - Черты характера:

1. alegre - весёлый
2. triste - грустный
3. serio -серьёзный
4. tranquilo - спокойный
5. egoísta - эгоист
6. tímido - застенчивый
7. presumido - тщеславный
8. educado - воспитанный
9. honesto - честный
10. perezoso - ленивый

#adjetivos
В ГМИИ им. А.С. Пушкина проходит выставка «Пикассо & Хохлова», и в рамках выставки 25 января я приглашаю вас провести музыкальный вечер в Итальянском дворике музея, в котором студенты и педагоги консерватории им. Чайковского украсят вечер произведениями испанских, французских и русских композиторов. В этот раз мне удастся сыграть одну знаменитую миниатюру «Сant dels ocells» с виолончелью.

Итак, это не все... Я разыгрываю два билета в своём инстаграме ➡️ instagram.com/antiacouto
Победитель сможет прийти со своим другом на концерт, а также посетить выставку «Пикассо & Хохлова», на которой рассказывается история любви испанского художника и русской танцовщицы в живописи, фотографиях, письмах и вещах из личного архива семьи Пикассо.

Подробности: pushkinmuseum.art/events/archive/2019/others/fridays/25_01/index.php?lang=ru

#mi_diario
La diéresis

Signo ortográfico (¨) que se sitúa sobre la "u" en las sílabas "gue" y "gui" para indicar que debe pronunciarse dicha vocal.

(B буквосочетаниях "gue" и "gui" буква "u" не читается: guerra, guitarra.
Но, diéresis - в редких случаях, читается, и тогда над ней ставят две точки.)

1. La ambigüedad - неоднозначность, двусмысленность
2. La antigüedad - древность, античность, старинная вещь
3. Bilingüe - двуязычный, владеющий двумя языками
4. La cigüeña - аист
5. La lingüística - лингвистика
6. El paragüero - подставка для зонтов
7. El pingüino - пингвин
8. El piragüista - каноист
9. El sinvergüenza - бесстыдник
10. La vergüenza - стыд, позор

#gramática
Hoy he pasado una tarde realmente emocionante en el museo Pushkin.
Hemos dado un pequeño concierto junto a profesores y amigos del conservatorio, en el marco de la exposición de Picasso que está teniendo lugar en el museo y en colaboración, una vez más, de nuestra Embajada. ¡Qué genial es hacer buena música!

#mi_diario
Expresiones con la palabra "mismo":

1. Аhora mismo. - Прямо сейчас.
2. Аl mismo tiempo. - В то же время.
3. Аsí mismo. - Именно так.
4. Аyudarse a sí mismo. - Помочь самому себе.
5. Сomprobar por uno mismo. - Проверить на своём опыте.
6. Сostar lo mismо. - Стоить столько же.
7. Сreer en sí mismo. - Верить в самого себя.
8. Dar lo mismo. - Мне всё равно.
9. Del mismo modo. - Таким же образом.
10. Dudar en sí mismo - Cомневаться в себе.
11. En el mismo sentido. - B том же смысле.
12. Encontrarse a sí mismo. - Найти себя (в чём-то).
13. Es lo mismo. - Это тоже самое.
14. Por sí mismo. - Своими силами.
15. Siempre lo mismo. - Всё время одно и тоже.

#expresiones
Ayer viajé de noche de Moscú a Minsk en tren. Después de once horas de trayecto, estoy de nuevo en la capital bielorrusa con muchas ganas y energía de afrontar nuevos retos.

Hace mucho menos frío que en Moscú pero hay más nieve por todas las esquinas, pues no hay tantos barrenderos que trabajan continuamente.

Este país tiene mucho encanto, siempre me apasiona volver aquí.

#mi_diario
Expresiones con el verbo TENER que merece la pena memorizar-
С глаголом "иметь" есть ряд устойчивых выражений, которые лучше сразу запомнить:

1. tener paciencia - быть терпеливым (дословно: иметь терпение)

2. tener éxito - быть успешным, пользоваться успехом (дословно: иметь успех)

3. tener miedo de algo/alguien - бояться чего/кого либо (дословно: иметь страх)

4. tener frío/сalor - испытывать чувство холода/жара (дословно: иметь холод/жару)

5. tener necesidad de algo/alguien - нуждаться в чем/ком либо (дословно: иметь необходимость)

6. tener razón - быть правым (дословно: иметь правоту)

7. tener hambre - быть голодным (дословно: иметь голод)

8. tener sed - испытывать жажду (дословно: иметь жажду)

9. tener gripe - болеть гриппом (дословно: иметь грипп)

10. tener ... años - быть в возрасте … лет (дословно: иметь годы)

#expresiones
2025/09/10 00:59:23
Back to Top
HTML Embed Code: