Трансляция нашего круглого стола по ссылке
https://www.youtube.com/watch?v=6Rx86tlNypM
https://www.youtube.com/watch?v=6Rx86tlNypM
YouTube
«У нас была прекрасная эпоха»: основные черты литературной жизни 2000-2010-х гг.
Круглый стол проекта «Артикуляция»
В обсуждении приняли участие: Татьяна Бонч-Осмоловская, Оксана Братина, Евгения Вежлян, Юрий Володарский, Виталий Лехциер, Ольга Логош, Евгений Никитин, Игорь Сид, Валерий Шубинский.
Модератор Анна Голубкова.
Мы говорили…
В обсуждении приняли участие: Татьяна Бонч-Осмоловская, Оксана Братина, Евгения Вежлян, Юрий Володарский, Виталий Лехциер, Ольга Логош, Евгений Никитин, Игорь Сид, Валерий Шубинский.
Модератор Анна Голубкова.
Мы говорили…
#лекторий
На сайте "Артикуляции" выложена запись лекции Юлии Подлубновой «Новейшая уральская поэзия: от первого андеграунда ко второму».
В лекции Юлии Подлубновой была поставлена проблема и очерчены рамки явления. Но при этом оказалось, что с уральской поэзией связано много вопросов, которым нужно более подробное обсуждение. Поэтому в рамках нашего "Лектория" будут прочитаны еще несколько лекций на эту тему.
После лекции состоялось живое обсуждение, в котором приняли участие Олег Дозморов, Наталия Санникова, Оксана Братина, Леонид Быков и Егана Джаббарова.
Также на нашем сайте размещены ссылки на ресурсы, где можно познакомиться с уральской поэзией: http://articulationproject.net/17657
На сайте "Артикуляции" выложена запись лекции Юлии Подлубновой «Новейшая уральская поэзия: от первого андеграунда ко второму».
В лекции Юлии Подлубновой была поставлена проблема и очерчены рамки явления. Но при этом оказалось, что с уральской поэзией связано много вопросов, которым нужно более подробное обсуждение. Поэтому в рамках нашего "Лектория" будут прочитаны еще несколько лекций на эту тему.
После лекции состоялось живое обсуждение, в котором приняли участие Олег Дозморов, Наталия Санникова, Оксана Братина, Леонид Быков и Егана Джаббарова.
Также на нашем сайте размещены ссылки на ресурсы, где можно познакомиться с уральской поэзией: http://articulationproject.net/17657
YouTube
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ: Юлия Подлубнова. Уральская поэзия от первого андерграунда ко второму
Проект «Артикуляция» представляет онлайн-лекцию Юлии Подлубновой «История новейшей поэзии Урала».
Уральская поэзия — поле экспериментов и раздора. Ровно потому, что никакой уральской поэзии не существует. Но есть поэзия Урала или поэзия на Урале. Довольно…
Уральская поэзия — поле экспериментов и раздора. Ровно потому, что никакой уральской поэзии не существует. Но есть поэзия Урала или поэзия на Урале. Довольно…
#стихи #выпуск22
Вера Сажина
* *
Забьёт талант раздаву красоты
Мужские часики на кожаных шнурочках
Как башня улыбается выпячивая губы
Как смотрит зло но красота её неописуема
Лететь в балетной пачке да не видеть вас
Вернее быть невидимой и направлять движение своё
Как выдра руки поднимать
Как ласка разыскать коня утраченную ногу
Кому ты хочешь вставить свой плакучий куст
Да хоть на шубу руку положу привстав усну
Поймали какого-то волка
положили на коридоре
«Лёг! лёг!» крошево и кружево
крошево и кружево
Я всё равно скомпью на подушечках шёлковых ребристых
Красноглазый, сможешь ли дышать
Краснолицый, видишь ли меня
Краснолицый, видишь ли глаза
Я словно красное очелье,
сквозное красное очелье
смотрю сквозь вас
не замечая ваших глаз
Какие руки и какие ноги
помог пройти к корбящим
впрок
Они так просят воли и улиток
Я прицеплю на уши цветные розовые перья
я воспарю к облаку могучему
Не оглашай моё лицо разъятым животом
Вы раздавите а там оравига према
оравига према
Уже их кукольный любимый мир
Уже их ясность и двойные интеллекты
Ужель их ясность и двойные интеллекты
Я голову кукушки лаской загрызу
На празднике весёлом я встречаю Первомай
<Ты выпрыгнула
из уха
на всех
пароходах
своей ненависти
ты выехала
из моего сердца
в голубом
алом свечении
Великие начинания
посвящены
тебе
и совершились
*полностью подборку читайте на нашем сайте
https://articulationproject.net/17367
Вера Сажина
* *
Забьёт талант раздаву красоты
Мужские часики на кожаных шнурочках
Как башня улыбается выпячивая губы
Как смотрит зло но красота её неописуема
Лететь в балетной пачке да не видеть вас
Вернее быть невидимой и направлять движение своё
Как выдра руки поднимать
Как ласка разыскать коня утраченную ногу
Кому ты хочешь вставить свой плакучий куст
Да хоть на шубу руку положу привстав усну
Поймали какого-то волка
положили на коридоре
«Лёг! лёг!» крошево и кружево
крошево и кружево
Я всё равно скомпью на подушечках шёлковых ребристых
Красноглазый, сможешь ли дышать
Краснолицый, видишь ли меня
Краснолицый, видишь ли глаза
Я словно красное очелье,
сквозное красное очелье
смотрю сквозь вас
не замечая ваших глаз
Какие руки и какие ноги
помог пройти к корбящим
впрок
Они так просят воли и улиток
Я прицеплю на уши цветные розовые перья
я воспарю к облаку могучему
Не оглашай моё лицо разъятым животом
Вы раздавите а там оравига према
оравига према
Уже их кукольный любимый мир
Уже их ясность и двойные интеллекты
Ужель их ясность и двойные интеллекты
Я голову кукушки лаской загрызу
На празднике весёлом я встречаю Первомай
<Ты выпрыгнула
из уха
на всех
пароходах
своей ненависти
ты выехала
из моего сердца
в голубом
алом свечении
Великие начинания
посвящены
тебе
и совершились
*полностью подборку читайте на нашем сайте
https://articulationproject.net/17367
#мероприятия #лекторий
В субботу 5 октября в 13-00 по Тампере, Иерусалиму и 20-00 по Сиднею Ирина Савкина прочтет лекцию «Зачем издавать, читать и исследовать дневники обыкновенных людей (к выходу книги «“Хочется жить во всю силу” Дневники подростков оттепели», СПб, 2023)».
В 2023 году в издательстве Европейского Университета в Санкт-Петербурге вышла книга «“Хочется жить во всю силу…!” Дневники подростков оттепели». На примере этого издания Ирина Савкина (PhD, независимый исследователь, Тампере, Финляндия) — одна из составителей и редакторов собрания, поговорит о феномене дневника «обыкновенного человека», о том, чем он может быть интересен читателю и исследователю.
В субботу 5 октября в 13-00 по Тампере, Иерусалиму и 20-00 по Сиднею Ирина Савкина прочтет лекцию «Зачем издавать, читать и исследовать дневники обыкновенных людей (к выходу книги «“Хочется жить во всю силу” Дневники подростков оттепели», СПб, 2023)».
В 2023 году в издательстве Европейского Университета в Санкт-Петербурге вышла книга «“Хочется жить во всю силу…!” Дневники подростков оттепели». На примере этого издания Ирина Савкина (PhD, независимый исследователь, Тампере, Финляндия) — одна из составителей и редакторов собрания, поговорит о феномене дневника «обыкновенного человека», о том, чем он может быть интересен читателю и исследователю.
#информация
Подготовка 23-го выпуска "Артикуляции" вышла на финишную прямую. В течение недели надеемся выпустить. Материалы в следующий лучше присылать после выхода, иначе может потеряться в почте или мессенджере.
Подготовка 23-го выпуска "Артикуляции" вышла на финишную прямую. В течение недели надеемся выпустить. Материалы в следующий лучше присылать после выхода, иначе может потеряться в почте или мессенджере.
Трансляция лекции Ирины Савкиной по ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=UgfTLcagJ5w
https://www.youtube.com/watch?v=UgfTLcagJ5w
YouTube
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ Ирина Савкина «Зачем издавать, читать, исследовать дневники обыкновенных людей»
В 2023 году в издательстве Европейского Университета в Санкт-Петербурге вышла книга «“Хочется жить во всю силу…!” Дневники подростков оттепели». На примере этого издания Ирина Савкина (PhD, независимый исследователь, Тампере, Финляндия) — одна из составителей…
#мероприятия #лекторий
12 октября 2024 года Татьяна Бонч-Осмоловская прочтет онлайн лекцию «Формальные ограничения в русскоязычной поэзии: история и современность».
Эта литература существует тысячи лет, а ее по-прежнему называют новаторской, экспериментальной и авангардной. В своей лекции Татьяна Бонч-Осмоловская предлагает задуматься о взаимодействии формы и игры, правил и вдохновения в литературе формальных ограничений. Также она попробует определить границы эксперимента и поразмышлять о сути литературы формальных ограничений и о роли в ней автора, проследит ее вехи в истории русской литературы, познакомит слушателей с некоторыми сегодняшними текстами. На лекции не будет показан ни один палиндром, а некоторые примеры, возможно, удивят даже искушенных читателей.
Начало в 13-00 по Иерусалиму и 20-00 по Сиднею.
12 октября 2024 года Татьяна Бонч-Осмоловская прочтет онлайн лекцию «Формальные ограничения в русскоязычной поэзии: история и современность».
Эта литература существует тысячи лет, а ее по-прежнему называют новаторской, экспериментальной и авангардной. В своей лекции Татьяна Бонч-Осмоловская предлагает задуматься о взаимодействии формы и игры, правил и вдохновения в литературе формальных ограничений. Также она попробует определить границы эксперимента и поразмышлять о сути литературы формальных ограничений и о роли в ней автора, проследит ее вехи в истории русской литературы, познакомит слушателей с некоторыми сегодняшними текстами. На лекции не будет показан ни один палиндром, а некоторые примеры, возможно, удивят даже искушенных читателей.
Начало в 13-00 по Иерусалиму и 20-00 по Сиднею.
Трансляция лекции Татьяны Бонч-Осмоловской по ссылке:
https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=z6WajbrDKNc
https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=z6WajbrDKNc
YouTube
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ: Татьяна Бонч-Осмоловская. Формальные ограничения в русскоязычной поэзии
Эта литература существует тысячи лет, а ее по-прежнему называют новаторской, экспериментальной и авангардной. В своей лекции Татьяна Бонч-Осмоловская предлагает задуматься о взаимодействии формы и игры, правил и вдохновения в литературе формальных ограничений.…
#мероприятия
В эту пятницу 1 ноября в 18.00 по нью-йоркскому времени состоится онлайн-презентации поэтического сборника Анны Гальберштадт "Психея с крылышками под чесночным соусом" (серия "InВерсия", 2023).
Анна Гальберштадт — поэт, переводчик, психолог, психотерапевт. Родилась в Вильнюсе. Окончила психологический факультет МГУ. С 1980 года живет в Нью-Йорке, закончила Хантер Колледж и институт детской и семейной терапии. Автор статей по психологической адаптации иммигрантов, директор программы психологической помощи русскоязычным жителям Нью-Йорка после катастрофы 9/11.Пишет стихи на русском и английском языках. Переводит поэзию с русского, английского, литовского и польского языков. Публиковалась в многочисленных журналах и антологиях. Автор поэтических сборников ‟Vilnius Diary”, ‟Green in the Landscape with Ashes”, ‟Transit” и "Пасмурное Солнце". Переводчик книг Эдварда Хирша, Айлин Майлз, Аушры Казилюнайте и Адама Загаевского (на рус.), Владимира Гандельсмана в сотрудничестве с Ольгой Лившин и Эндрю Янко, и Марии Галиной в сотрудничестве c Энсли Морс (на англ.). Редактор-составитель двух антологий современной русской поэзии для журнала “The Café Review” (2019, 2021) и современной украинской поэзии (2024) в сотрудничестве с Филипом Николаевым. Стихи переведены на литовский, украинский, сербский и др. языки. Лауреат International Merit Award (‟Atlanta Review”). В 2017 году названа Переводчиком года журналом «Персона PLUS» за перевод поэмы «Девчонка из Браунсвилля» Боба Дилана. Поэтические книги попадали в списки наиболее важных произведений современной литературы, переведенных на литовский язык. Член американского ПЕН-клуба м Литовского союза писателей.
В презентации примут участие: Лида Юсупова, Марина Тёмкина, Наталия Санникова, Юлия Подлубнова, Юрий Милорава, Ехиель Фишзон, Александр Марков.
Ведущие: Татьяна Бонч-Осмоловская и Анна Голубкова.
Ссылка на трансляцию появится в этом канале, запись можно будет посмотреть на нашем сайте в разделе "Медиа".
ВНИМАНИЕ! 18-00 в Нью-Йорке - это 00-00 по Иерусалиму и Риге, 01-00 по Москве, 03-00 на Урале и 09-00 утра в Сиднее.
В эту пятницу 1 ноября в 18.00 по нью-йоркскому времени состоится онлайн-презентации поэтического сборника Анны Гальберштадт "Психея с крылышками под чесночным соусом" (серия "InВерсия", 2023).
Анна Гальберштадт — поэт, переводчик, психолог, психотерапевт. Родилась в Вильнюсе. Окончила психологический факультет МГУ. С 1980 года живет в Нью-Йорке, закончила Хантер Колледж и институт детской и семейной терапии. Автор статей по психологической адаптации иммигрантов, директор программы психологической помощи русскоязычным жителям Нью-Йорка после катастрофы 9/11.Пишет стихи на русском и английском языках. Переводит поэзию с русского, английского, литовского и польского языков. Публиковалась в многочисленных журналах и антологиях. Автор поэтических сборников ‟Vilnius Diary”, ‟Green in the Landscape with Ashes”, ‟Transit” и "Пасмурное Солнце". Переводчик книг Эдварда Хирша, Айлин Майлз, Аушры Казилюнайте и Адама Загаевского (на рус.), Владимира Гандельсмана в сотрудничестве с Ольгой Лившин и Эндрю Янко, и Марии Галиной в сотрудничестве c Энсли Морс (на англ.). Редактор-составитель двух антологий современной русской поэзии для журнала “The Café Review” (2019, 2021) и современной украинской поэзии (2024) в сотрудничестве с Филипом Николаевым. Стихи переведены на литовский, украинский, сербский и др. языки. Лауреат International Merit Award (‟Atlanta Review”). В 2017 году названа Переводчиком года журналом «Персона PLUS» за перевод поэмы «Девчонка из Браунсвилля» Боба Дилана. Поэтические книги попадали в списки наиболее важных произведений современной литературы, переведенных на литовский язык. Член американского ПЕН-клуба м Литовского союза писателей.
В презентации примут участие: Лида Юсупова, Марина Тёмкина, Наталия Санникова, Юлия Подлубнова, Юрий Милорава, Ехиель Фишзон, Александр Марков.
Ведущие: Татьяна Бонч-Осмоловская и Анна Голубкова.
Ссылка на трансляцию появится в этом канале, запись можно будет посмотреть на нашем сайте в разделе "Медиа".
ВНИМАНИЕ! 18-00 в Нью-Йорке - это 00-00 по Иерусалиму и Риге, 01-00 по Москве, 03-00 на Урале и 09-00 утра в Сиднее.
#информация
Дорогие друзья, по техническим причинам выход 23-го выпуска "Артикуляции" немного задерживается. Но уже понятно, что 24-й выпуск в этом году сделать не успеем. Надеемся восстановить регулярное появление новых материалов в следующем году.
Дорогие друзья, по техническим причинам выход 23-го выпуска "Артикуляции" немного задерживается. Но уже понятно, что 24-й выпуск в этом году сделать не успеем. Надеемся восстановить регулярное появление новых материалов в следующем году.
#мероприятия #лекторий
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ
В субботу 2 ноября 2024 года состоится онлайн-лекция Елены Лепишевой «Беларусская литература — два крыла (?)», посвященная проблемам и тенденциям современной литературы Беларуси. Навигатор:
– «Двукрылость» как вызов и боль: за что лекторка регулярно получает по голове.
– Смена статуса русскоязычной литературы. Диахронический аспект.
– Карта современного литературного процесса. Травматичная синхрония.
– Новейшая русскоязычная поэзия, проза, драма: отдельные персоналии.
– Книжные новинки.
– Крылатый андеграунд: есть ли перспектива?
Лекторка: Елена Лепишева — кандидатка филологических наук, литературовед, критик, авторка художественной прозы, кураторка.
Начало в 13-00 по Минску, 12-00 по Иерусалиму и 21-00 по Сиднею.
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ
В субботу 2 ноября 2024 года состоится онлайн-лекция Елены Лепишевой «Беларусская литература — два крыла (?)», посвященная проблемам и тенденциям современной литературы Беларуси. Навигатор:
– «Двукрылость» как вызов и боль: за что лекторка регулярно получает по голове.
– Смена статуса русскоязычной литературы. Диахронический аспект.
– Карта современного литературного процесса. Травматичная синхрония.
– Новейшая русскоязычная поэзия, проза, драма: отдельные персоналии.
– Книжные новинки.
– Крылатый андеграунд: есть ли перспектива?
Лекторка: Елена Лепишева — кандидатка филологических наук, литературовед, критик, авторка художественной прозы, кураторка.
Начало в 13-00 по Минску, 12-00 по Иерусалиму и 21-00 по Сиднею.
Forwarded from Ковчег без границ (Ковчег Без Границ)
Дорогие друзья, напомним, что если вам еще нет указанного возраста, вы можете аргументировать в мотивационном письме при заполнении анкеты, почему вы хотите участвовать в семинаре.
✏️ Анна Голубкова, Мария Рахманинова, Мария Секацкая, Валерия Косякова, Татьяна Левина: «Женщины-философы и их теории»
Семинар для студентов от 24 лет.
До недавнего времени работы женщин-философов, таких как Эмили дю Шатле, Кристина Пизанская и Елизавета Богемская, были почти забыты. Сегодня эти имена возвращаются в историю философии благодаря новым исследованиям и интересу к их наследию. Курс предлагает уникальную возможность познакомиться с философскими теориями женщин, которые, несмотря на гендерные стереотипы и барьеры, сделали значимый вклад в философскую мысль. Ведут семинары четыре четыре женщины -философки — Анна Голубкова, Мария Рахманинова, Мария Секацкая и Валерия Косякова, а Татьяна Левина выступит в роли модератора курса.
Как устроен курс.
Новые взгляды на философию. Исследование идей женщин-философов, которые меняют традиционное понимание философии.
Философия и гендер. Влияние гендерных стереотипов на участие женщин в философии и на развитие их теорий.
Современные дискуссии. Актуальные проблемы в философии через призму работ женщин-мыслителей прошлых веков.
Семинар для студентов от 24 лет.
До недавнего времени работы женщин-философов, таких как Эмили дю Шатле, Кристина Пизанская и Елизавета Богемская, были почти забыты. Сегодня эти имена возвращаются в историю философии благодаря новым исследованиям и интересу к их наследию. Курс предлагает уникальную возможность познакомиться с философскими теориями женщин, которые, несмотря на гендерные стереотипы и барьеры, сделали значимый вклад в философскую мысль. Ведут семинары четыре четыре женщины -философки — Анна Голубкова, Мария Рахманинова, Мария Секацкая и Валерия Косякова, а Татьяна Левина выступит в роли модератора курса.
Как устроен курс.
Новые взгляды на философию. Исследование идей женщин-философов, которые меняют традиционное понимание философии.
Философия и гендер. Влияние гендерных стереотипов на участие женщин в философии и на развитие их теорий.
Современные дискуссии. Актуальные проблемы в философии через призму работ женщин-мыслителей прошлых веков.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
По техническим причинам трансляция не получается, презентация книги Анны Гальберштадт будет выложена в записи.
#лекторий
Трансляция лекции Елены Лепишевой о современной беларусской русскоязычной литературе
https://www.youtube.com/watch?v=j5GkcgybG-8
Трансляция лекции Елены Лепишевой о современной беларусской русскоязычной литературе
https://www.youtube.com/watch?v=j5GkcgybG-8
YouTube
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ: Елена Лепишева. Белорусская литература - два крыла (?)
Елена Лепишева, канд.фил. наук, литературовед, критик, авторка художественной прозы, кураторка.
Лекторка осветит вопросы:
– «Двукрылость» как вызов и боль: за что лекторка регулярно получает по голове.
– Смена статуса русскоязычной литературы. Диахронический…
Лекторка осветит вопросы:
– «Двукрылость» как вызов и боль: за что лекторка регулярно получает по голове.
– Смена статуса русскоязычной литературы. Диахронический…
Смотрите запись презентации книги Анны Гальберштадт "Психея с крылышками под чесночный соусом" (серия "In Версия", 2023) https://www.youtube.com/watch?v=yiWwkKZS-iE
YouTube
Онлайн-презентация книги Анны Гальберштадт "Психея с крылышками под чесночным соусом"
Проект Артикуляция совместно с Поэтической серией "InВерсия" представляют книгу Анны Гальберштадт "Психея с крылышками под чесночным соусом" (2023).
Анна Гальберштадт — поэт, переводчик, психолог, психотерапевт. Родилась в Вильнюсе. Окончила психологический…
Анна Гальберштадт — поэт, переводчик, психолог, психотерапевт. Родилась в Вильнюсе. Окончила психологический…
#мероприятия #лекторий
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ
В субботу 9 ноября 2024 года в 13-00 по Иерусалиму и 22-00 по Сиднею состоится онлайн-лекция Леонида Левинзона "Литературные 90-е в русскоязычной литературе Израиля".
Леонид Левинзон расскажет не только о самих 1990-х годах и их отражении в русскоязычной израильской литературе, но и о предыстории - о том, как группа литераторов, приехавших в 1970-е из Советского Союза, оказалась в совершенно новой для себя литературной ситуации и затем в 90-е смогла реорганизовать литературный процесс. Ведь вместе с этой волной репатриации в Израиль хлынули новые книги, были открыты книжные магазины, появились газеты, журналы, литературные клубы. Вы узнаете о том, кто были основными действующими лицами этого периода и какие тексты они писали.
Леонид Левинзон - прозаик, главный редактор "Нового Иерусалимского журнала". В Израиле живет с 1991 года, прозу пишет с 1993 года. Автор книг «Ленинград-Иерусалим» (1997) и «Дети Пушкина» (2015). Проза публиковалась в журналах: «Иерусалимский журнал», «Октябрь», «Волга», «Сибирские огни», «День и ночь», «Волга 21 век», «Homo legens», «22», «Зарубежные записки», «Новый журнал». Лауреат Русской премии (2010), финалист премии имени Марка Алданова (2010 и 2012). С 1999 по 2008 год ответственный секретарь «Иерусалимского журнала». С 2016 года член редколлегии «Иерусалимского журнала».
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ
В субботу 9 ноября 2024 года в 13-00 по Иерусалиму и 22-00 по Сиднею состоится онлайн-лекция Леонида Левинзона "Литературные 90-е в русскоязычной литературе Израиля".
Леонид Левинзон расскажет не только о самих 1990-х годах и их отражении в русскоязычной израильской литературе, но и о предыстории - о том, как группа литераторов, приехавших в 1970-е из Советского Союза, оказалась в совершенно новой для себя литературной ситуации и затем в 90-е смогла реорганизовать литературный процесс. Ведь вместе с этой волной репатриации в Израиль хлынули новые книги, были открыты книжные магазины, появились газеты, журналы, литературные клубы. Вы узнаете о том, кто были основными действующими лицами этого периода и какие тексты они писали.
Леонид Левинзон - прозаик, главный редактор "Нового Иерусалимского журнала". В Израиле живет с 1991 года, прозу пишет с 1993 года. Автор книг «Ленинград-Иерусалим» (1997) и «Дети Пушкина» (2015). Проза публиковалась в журналах: «Иерусалимский журнал», «Октябрь», «Волга», «Сибирские огни», «День и ночь», «Волга 21 век», «Homo legens», «22», «Зарубежные записки», «Новый журнал». Лауреат Русской премии (2010), финалист премии имени Марка Алданова (2010 и 2012). С 1999 по 2008 год ответственный секретарь «Иерусалимского журнала». С 2016 года член редколлегии «Иерусалимского журнала».
#мероприятия #лекторий
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ
В субботу 16 ноября 2024 года в 13-00 по Иерусалиму и 22-00 по Сиднею состоится онлайн-лекция Дениса Безносова о современной англоязычной прозе «Почему современная проза такая, или что случилось с историями».
В последние несколько десятилетий мировая (и англоязычная в частности) проза претерпела немало изменений. Сначала то, что принято понимать под модерном, сменилось тем, что принято понимать под постмодерном. Затем возникло нечто еще менее определенное и зыбкое, что среди прочего именуют метамодерном. Художественная проза впитала многие другие формы и жанры, пропустила через себя новые медиа и медиумы, стала неправильной, неконвенциональной, подчас неподдающейся привычной классификации. Что случилось с обычным рассказыванием историй? Куда делись старые-добрые сюжеты и персонажи, которым можно посочувствовать? И вообще почему современная проза такая? Попробуем разобрать (разумеется, не без субъективности) вместе с поэтом и литературным обозревателем, автором романов «Свидетельства обитания» и «Территория памяти» Денисом Безносовым.
Обзоры Дениса Безносова, посвященные англоязычной прозе, можно прочитать вот тут.
ЛЕКТОРИЙ АРТИКУЛЯЦИИ
В субботу 16 ноября 2024 года в 13-00 по Иерусалиму и 22-00 по Сиднею состоится онлайн-лекция Дениса Безносова о современной англоязычной прозе «Почему современная проза такая, или что случилось с историями».
В последние несколько десятилетий мировая (и англоязычная в частности) проза претерпела немало изменений. Сначала то, что принято понимать под модерном, сменилось тем, что принято понимать под постмодерном. Затем возникло нечто еще менее определенное и зыбкое, что среди прочего именуют метамодерном. Художественная проза впитала многие другие формы и жанры, пропустила через себя новые медиа и медиумы, стала неправильной, неконвенциональной, подчас неподдающейся привычной классификации. Что случилось с обычным рассказыванием историй? Куда делись старые-добрые сюжеты и персонажи, которым можно посочувствовать? И вообще почему современная проза такая? Попробуем разобрать (разумеется, не без субъективности) вместе с поэтом и литературным обозревателем, автором романов «Свидетельства обитания» и «Территория памяти» Денисом Безносовым.
Обзоры Дениса Безносова, посвященные англоязычной прозе, можно прочитать вот тут.
Год Литературы
Статьи автора Денис Безносов - Год Литературы
Ежедневные новости российской и зарубежной литературы, литературные исследования, важные литературные события, рекомендации экспертов, интервью с писателями.
#лекторий
Дорогие друзья, по техническим причинам трансляция лекции Дениса Безносова не запустилась. Но мы делаем запись, ее можно будет посмотреть уже сегодня вечером.
Дорогие друзья, по техническим причинам трансляция лекции Дениса Безносова не запустилась. Но мы делаем запись, ее можно будет посмотреть уже сегодня вечером.