فرایند تغییر رشته داخلی درون دانشگاهی(دوره کارشناسی)
📡 @atu_lit
📡 @atu_lit
فرایند انتقال توام با تغییر رشته از دانشگاه علامه طباطبائی به سایر دانشگاه ها (دوره کارشناسی)
📡 @atu_lit
📡 @atu_lit
قابل توجه دانشجویان مقطع کارشناسی ورودی ۱۴۰۰:
همان طور که در اطلاعیه ثبت نام نیز ذکر شده بود، دانشجویان می بایستی در مرحله دوم ثبت نام، مدارک مورد نیاز را به دانشکده ارسال کنند. لذا چنانچه دانشجویانی حداکثر تا پایان مهرماه جاری، مدارک را به دانشکده ارسال نکنند، انتخاب واحدشان حذف و اسامی آنها به عنوان دانشجویان ثبت نام نکرده، به دفتر خدمات آموزشی دانشگاه ارسال خواهد شد.
ضمنا چنانچه مدارک بارگذاری شده نیز نقصی داشته باشد، توسط کارشناس دانشکده تایید نخواهد شد تا دانشجو نسبت به اصلاح و بارگذاری مجدد مدارک موردنیاز اقدام کند.
📡 @atu_lit
همان طور که در اطلاعیه ثبت نام نیز ذکر شده بود، دانشجویان می بایستی در مرحله دوم ثبت نام، مدارک مورد نیاز را به دانشکده ارسال کنند. لذا چنانچه دانشجویانی حداکثر تا پایان مهرماه جاری، مدارک را به دانشکده ارسال نکنند، انتخاب واحدشان حذف و اسامی آنها به عنوان دانشجویان ثبت نام نکرده، به دفتر خدمات آموزشی دانشگاه ارسال خواهد شد.
ضمنا چنانچه مدارک بارگذاری شده نیز نقصی داشته باشد، توسط کارشناس دانشکده تایید نخواهد شد تا دانشجو نسبت به اصلاح و بارگذاری مجدد مدارک موردنیاز اقدام کند.
📡 @atu_lit
سومین نشست تخصصی همایش بینالمللی «ادبیات و تفکر میانفرهنگی» برگزار میشود:
سخنرانان:
دکتر فرانک هاشمی، عضو هیأت علمی گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشگاه علامه طباطبائی
جایگاه و اهمیت سعدی در ادبیات آلمان
دکتر فؤاد مولودی، عضو هیأت علمی پژوهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی (سمت)
التقای شرق و غرب در تجربه عشق (تاملی در "کریستین و کید" و "آینه های دردار" هوشنگ گلشیری)
دبیر نشست: دکتر منیره طلیعهبخش
چهارشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۰ ساعت ۱۷ تا ۱۹
ورود به جلسه مجازی
لینک ورود به جلسه:
https://webinar.ihcs.ac.ir/b/ihc-scq-5li-wah
📡 @atu_lit
سخنرانان:
دکتر فرانک هاشمی، عضو هیأت علمی گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشگاه علامه طباطبائی
جایگاه و اهمیت سعدی در ادبیات آلمان
دکتر فؤاد مولودی، عضو هیأت علمی پژوهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی (سمت)
التقای شرق و غرب در تجربه عشق (تاملی در "کریستین و کید" و "آینه های دردار" هوشنگ گلشیری)
دبیر نشست: دکتر منیره طلیعهبخش
چهارشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۰ ساعت ۱۷ تا ۱۹
ورود به جلسه مجازی
لینک ورود به جلسه:
https://webinar.ihcs.ac.ir/b/ihc-scq-5li-wah
📡 @atu_lit
📌 پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
🎯 کارگاه آشنایی با مقدمات و بازار کار ترجمه رسمی
👩🏻🏫 مدرس دوره: فرزانه معمار، مترجم رسمی قوه قضائیه در زبان فرانسه
⏰ زمان: ۳ آذر ماه ۱۴۰۰، ساعت ۱۳-۱۷
💳 هزینه: ۱۱۰،۰۰۰ تومان
💻 مکان: پژوهشکده مطالعات ترجمه، آنلاین در اسکایروم
🎟ثبتنام: جهت ثبتنام، نام و نام خانوادگی و نام کارگاه را به آدرس [email protected] ایمیل بفرمایید.
🏅در پایان دوره به شرکتکنندگان گواهی معتبر اعطا خواهد شد.
📌 در صورت نیاز به مشاوره در مورد این کارگاه به شماره زیر در واتساپ پیام دهید:
🔖 ۰۹۲۰۳۹۰۶۳۳۸ دکتر مینا مظهری
📡 @atu_lit
🎯 کارگاه آشنایی با مقدمات و بازار کار ترجمه رسمی
👩🏻🏫 مدرس دوره: فرزانه معمار، مترجم رسمی قوه قضائیه در زبان فرانسه
⏰ زمان: ۳ آذر ماه ۱۴۰۰، ساعت ۱۳-۱۷
💳 هزینه: ۱۱۰،۰۰۰ تومان
💻 مکان: پژوهشکده مطالعات ترجمه، آنلاین در اسکایروم
🎟ثبتنام: جهت ثبتنام، نام و نام خانوادگی و نام کارگاه را به آدرس [email protected] ایمیل بفرمایید.
🏅در پایان دوره به شرکتکنندگان گواهی معتبر اعطا خواهد شد.
📌 در صورت نیاز به مشاوره در مورد این کارگاه به شماره زیر در واتساپ پیام دهید:
🔖 ۰۹۲۰۳۹۰۶۳۳۸ دکتر مینا مظهری
📡 @atu_lit
📌 پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی با همکاری انجمن صنفی ویراستان
🎯 دوره مبانی ویراستاری
👩🏻🏫 استاد دوره: مهدی قنواتی، عضو هیئت مدیره انجمن صنفی ویراستاران و پژوهشگر ارشد فرهنگستان زبان و ادب فارسی
⏰ زمان: از ۶ دی ماه ۱۴۰۰، دوشنبهها ساعت ۱۷ الی ۱۹ به مدت ۱۰ جلسه
💳 هزینه: ۸۹۰ هزار تومان
💻 مکان: پژوهشکده مطالعات ترجمه، آنلاین در اسکایروم
🎟ثبتنام: جهت ثبتنام، نام و نام خانوادگی و نام دوره را به آدرس [email protected] ایمیل فرمایید.
🏅به پذیرفتهشدگان در آزمون پایان دوره گواهی مشترک پژوهشکده مطالعات ترجمه و انجمن صنفی ویراستاران اعطا خواهد شد.
📌 در صورت نیاز به مشاوره در مورد این دوره به شماره زیر در واتساپ پیام دهید:
🔖 ۰۹۲۰۳۹۰۶۳۳۸ دکتر مینا مظهری
📡 @atu_lit
🎯 دوره مبانی ویراستاری
👩🏻🏫 استاد دوره: مهدی قنواتی، عضو هیئت مدیره انجمن صنفی ویراستاران و پژوهشگر ارشد فرهنگستان زبان و ادب فارسی
⏰ زمان: از ۶ دی ماه ۱۴۰۰، دوشنبهها ساعت ۱۷ الی ۱۹ به مدت ۱۰ جلسه
💳 هزینه: ۸۹۰ هزار تومان
💻 مکان: پژوهشکده مطالعات ترجمه، آنلاین در اسکایروم
🎟ثبتنام: جهت ثبتنام، نام و نام خانوادگی و نام دوره را به آدرس [email protected] ایمیل فرمایید.
🏅به پذیرفتهشدگان در آزمون پایان دوره گواهی مشترک پژوهشکده مطالعات ترجمه و انجمن صنفی ویراستاران اعطا خواهد شد.
📌 در صورت نیاز به مشاوره در مورد این دوره به شماره زیر در واتساپ پیام دهید:
🔖 ۰۹۲۰۳۹۰۶۳۳۸ دکتر مینا مظهری
📡 @atu_lit
برنامه اجرایی هفته پژوهش 1400 .pdf
1.1 MB
🍁 برنامه اجرایی مدرسه بین المللی پاییزه و هفته پژوهش و فناوری ۱۴۰۰ دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی
📡 @atu_lit
📡 @atu_lit
📍پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
📽 نشست بینالمللی آنلاین با موضوع «دریافت ادبیات متعهد فرانسه در ایران بین سالهای ۱۳۲۰ تا ۱۳۳۲: نقش مترجمین و مجلات»
⏳زمان: چهارشنبه ۲۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷ الی ۱۹
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر مینا مظهری، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان فرانسه دانشگاه علامه طباطبائی
👩🏼💻سخنران: دکتر ندا شریفی، دکترای ادبیات تطبیقی، دانشگاه لیل فرانسه
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
🍀حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡@atu_lit
📽 نشست بینالمللی آنلاین با موضوع «دریافت ادبیات متعهد فرانسه در ایران بین سالهای ۱۳۲۰ تا ۱۳۳۲: نقش مترجمین و مجلات»
⏳زمان: چهارشنبه ۲۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷ الی ۱۹
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر مینا مظهری، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان فرانسه دانشگاه علامه طباطبائی
👩🏼💻سخنران: دکتر ندا شریفی، دکترای ادبیات تطبیقی، دانشگاه لیل فرانسه
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
🍀حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡@atu_lit
📍پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
📽 نشست علمی آنلاین با موضوع «ترجمه رسمی در ایران»
⏳زمان: شنبه ۲۷ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۳۰ الی ۱۸:۳۰
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر فاطمه پرهام، رئیس پژوهشکده مطالعات ترجمه
👨🏻💻سخنران: دکتر سید رضا به آفرین، مترجم رسمی قوه قضائیه و عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
💰حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡 @atu_lit
📽 نشست علمی آنلاین با موضوع «ترجمه رسمی در ایران»
⏳زمان: شنبه ۲۷ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۳۰ الی ۱۸:۳۰
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر فاطمه پرهام، رئیس پژوهشکده مطالعات ترجمه
👨🏻💻سخنران: دکتر سید رضا به آفرین، مترجم رسمی قوه قضائیه و عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
💰حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡 @atu_lit
📍پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
📽 نشست علمی آنلاین با موضوع «از چه نرمافزارهایی برای ترجمه استفاده کنیم؟»
⏳زمان: شنبه ۲۰ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷ الی ۱۹
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر فاطمه پرهام، رئیس پژوهشکده مطالعات ترجمه
👨🏻💻سخنران: دکتر علی بیکیان، عضو هیئت علمی دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
💰حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡 @atu_lit
📽 نشست علمی آنلاین با موضوع «از چه نرمافزارهایی برای ترجمه استفاده کنیم؟»
⏳زمان: شنبه ۲۰ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷ الی ۱۹
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر فاطمه پرهام، رئیس پژوهشکده مطالعات ترجمه
👨🏻💻سخنران: دکتر علی بیکیان، عضو هیئت علمی دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
💰حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡 @atu_lit
📍پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
📽 نشست علمی آنلاین با موضوع «تاریخنگاری در مطالعات ترجمه»
⏳زمان: پنجشنبه ۲۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۵ الی ۱۷:۳۰
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر فرزانه فرحزاد، استاد تمام مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
👥 سخنرانان:
👩🏻💻دکتر سمیه عدیلی، دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
عنوان سخنرانی: «ترجمه و اندیشه مشروطیت»
👩🏻💻دکتر زهرا عاطفمهر، دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
عنوان سخنرانی: «تاریخنگاری و مترجمپژوهی»
👨🏻💻دکتر محمد رضا حسینی، دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
عنوان سخنرانی: «نهضت ترجمه در دوران سامانیان»
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
🍀حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡 @atu_lit
📽 نشست علمی آنلاین با موضوع «تاریخنگاری در مطالعات ترجمه»
⏳زمان: پنجشنبه ۲۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۵ الی ۱۷:۳۰
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر فرزانه فرحزاد، استاد تمام مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
👥 سخنرانان:
👩🏻💻دکتر سمیه عدیلی، دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
عنوان سخنرانی: «ترجمه و اندیشه مشروطیت»
👩🏻💻دکتر زهرا عاطفمهر، دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
عنوان سخنرانی: «تاریخنگاری و مترجمپژوهی»
👨🏻💻دکتر محمد رضا حسینی، دکتری مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
عنوان سخنرانی: «نهضت ترجمه در دوران سامانیان»
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
🍀حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
📡 @atu_lit
✅ برگزیده شدن دکتر رضامراد صحرائی به عنوان پژوهشگر برتر کشور در گروه علوم انسانی
🔹️ دکتر رضامراد صحرائی به عنوان پژوهشگر برتر کشور در گروه علوم انسانی در سال ۱۴۰۰ توسط وزارت علوم، تحقیقات و فناوری انتخاب شد.
🔹️ به گزارش روابط عمومی، آئین بیست و دومین جشنواره تجلیل از پژوهشگران برگزیده کشور با حضور دکتر محمدعلی زلفی گل، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، دکتر احمد وحیدی، وزیر کشور، دکتر سیدحمید ساجدی، وزیر ورزش و جوانان، سورنا ستاری، معاون علمی و فناوری رئیس جمهور و جمعی از مسئولان عالی رتبه و پژوهشگران، امروز، پنجشنبه 25 آذرماه در سالن خلیج فارس نمایشگاه دائمی تهران برگزار شد.
⭕ https://atu.ac.ir/fa/news/16544
📡 @atu_lit
🔹️ دکتر رضامراد صحرائی به عنوان پژوهشگر برتر کشور در گروه علوم انسانی در سال ۱۴۰۰ توسط وزارت علوم، تحقیقات و فناوری انتخاب شد.
🔹️ به گزارش روابط عمومی، آئین بیست و دومین جشنواره تجلیل از پژوهشگران برگزیده کشور با حضور دکتر محمدعلی زلفی گل، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، دکتر احمد وحیدی، وزیر کشور، دکتر سیدحمید ساجدی، وزیر ورزش و جوانان، سورنا ستاری، معاون علمی و فناوری رئیس جمهور و جمعی از مسئولان عالی رتبه و پژوهشگران، امروز، پنجشنبه 25 آذرماه در سالن خلیج فارس نمایشگاه دائمی تهران برگزار شد.
⭕ https://atu.ac.ir/fa/news/16544
📡 @atu_lit
📌 پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
🎯 دوره آموزش نرمافزار مترجمیار MateCat
👩🏻🏫 استاد دوره: دکتر علی بیکیان، عضو هیئت علمی دانشگاه چابهار و عضو هیئت علمی پژوهشکده مطالعات ترجمه
⏰ زمان: از ۲۰ بهمن ماه ۱۴۰۰، چهارشنبهها ساعت ۱۶:۳۰ الی ۱۸:۳۰ به مدت ۴ جلسه (۸ ساعت)
تاریخ جلسات: ۲۰ بهمن، ۴، ۱۱، و ۱۸ اسفند ۱۴۰۰
💳 هزینه: ۳۵۰ هزار تومان
💻 مکان: پژوهشکده مطالعات ترجمه، آنلاین در اسکایروم
🎟ثبتنام: جهت ثبتنام، نام و نام خانوادگی و عنوان دوره را به آدرس [email protected] ایمیل فرمایید.
🏅به شرکتکنندگان در دوره گواهی معتبر پژوهشکده مطالعات ترجمه اعطا خواهد شد.
📌 در صورت نیاز به مشاوره در مورد این دوره به شماره زیر در واتساپ پیام دهید:
🔖 ۰۹۱۲۸۲۴۹۶۷۰ دکتر فاطمه پرهام
📡 @atu_lit
🎯 دوره آموزش نرمافزار مترجمیار MateCat
👩🏻🏫 استاد دوره: دکتر علی بیکیان، عضو هیئت علمی دانشگاه چابهار و عضو هیئت علمی پژوهشکده مطالعات ترجمه
⏰ زمان: از ۲۰ بهمن ماه ۱۴۰۰، چهارشنبهها ساعت ۱۶:۳۰ الی ۱۸:۳۰ به مدت ۴ جلسه (۸ ساعت)
تاریخ جلسات: ۲۰ بهمن، ۴، ۱۱، و ۱۸ اسفند ۱۴۰۰
💳 هزینه: ۳۵۰ هزار تومان
💻 مکان: پژوهشکده مطالعات ترجمه، آنلاین در اسکایروم
🎟ثبتنام: جهت ثبتنام، نام و نام خانوادگی و عنوان دوره را به آدرس [email protected] ایمیل فرمایید.
🏅به شرکتکنندگان در دوره گواهی معتبر پژوهشکده مطالعات ترجمه اعطا خواهد شد.
📌 در صورت نیاز به مشاوره در مورد این دوره به شماره زیر در واتساپ پیام دهید:
🔖 ۰۹۱۲۸۲۴۹۶۷۰ دکتر فاطمه پرهام
📡 @atu_lit
📔آیین نکوداشت استاد فرزانه دکتر احمد تمیمداری
سخنرانان:
#دکتر_مهدی_محقق
#دکتر_میر_جلال_الدین_کزازی
#دکتر_اکبر_ثبوت
#دکتر_احمد_خاتمی
#دکتر_عباسعلی_وفایی
#دکتر_نعمت_الله_ایران_زاده
#دکتر_فریبا_افکاری
#دکتر_سیف_الاسلام_خان
همراه با اجرای موسیقی، خیامخوانی و اجرای ضرب زورخانهای
🗓 شنبه 30 اردیبهشت 1402 ساعت 17
🏡 سالن فردوسی
🔹برنامه به صورت حضوری برگزار میگردد.
🔹ورود برای عموم آزاد و رایگان است.
💢خانه اندیشمندان علوم انسانی💢
سخنرانان:
#دکتر_مهدی_محقق
#دکتر_میر_جلال_الدین_کزازی
#دکتر_اکبر_ثبوت
#دکتر_احمد_خاتمی
#دکتر_عباسعلی_وفایی
#دکتر_نعمت_الله_ایران_زاده
#دکتر_فریبا_افکاری
#دکتر_سیف_الاسلام_خان
همراه با اجرای موسیقی، خیامخوانی و اجرای ضرب زورخانهای
🗓 شنبه 30 اردیبهشت 1402 ساعت 17
🏡 سالن فردوسی
🔹برنامه به صورت حضوری برگزار میگردد.
🔹ورود برای عموم آزاد و رایگان است.
💢خانه اندیشمندان علوم انسانی💢