Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
​​Привіт. Сьогодні я приніс тобі важливий анонс.

Презентувавши книжку «Наприкінці світла» у низці українських міст, я нарешті готую презентацію у рідному місті — у Львові.

Львівська презентація стане особливою — в її рамках буде запрезентовано і паперове видання книжки, і її аудіоверсію, що вийде у аудіовидавництві Audiostories та буде доступною у застосунку видавництва.

Також готую новий перформанс спеціально для домашньої презентації — «Відображення голосу». В його центрі будуть вже звичні для моїх перформансів теми — поетичний голос автора і голос літературних поколінь, які переплітаються воєдино, а також світло й контури, які воно оприявнює, і темрява, що є найкращим тлом для всякого голосу.

Модеруватиме презентацію книжки «Наприкінці світла» Юрко Прохасько — літературознавець, публіцист та перекладач.

🔦 Коли: 4 липня о 19:00
🔦 Де: гастропаб Довгі Бурхливі Оплески на Січових Стрільців, 3
🔦 Вхід вільний

Приходь. Буду радий тебе бачити. Тим паче, часи такі, що складно сказати, коли і де ще зможемо побачитись.

Подія у ФБ тут
Книжка тут
копалини

видобуваємо
із нутра землі
все на що стає
снаги



звільняємо
місце
для себе

#поезії_без_нічого
​​🎧 Моя книжка віршів «Наприкінці світла» відтепер доступна як аудіобук!

Усі вірші начитані мною. Передмову начитав її автор — Остап Сливинський. Обкладинка, як і в паперового видання, від Тараса Гайди. Запис і всі дотичні процеси — Володимир Ольшанський / Audiostories.

📌 Книжка доступна у застосунку Audiostories за покликанням: https://li.sten.to/kuzyk_poetry

#аудіо_без_нічого
​​▫️ «Поезія, про яку сьогодні буде йтися, є така добра, і вона мене так переконала, що я вирішив спробувати говорити про поезію, навіть не вміючи цього робити», — Юрко Прохасько.

4 липня у Львові відбулась презентація моєї аудіокнижки «Наприкінці світла». А в рамках цієї події ми з Юрком Прохаськом, який модерував вечір, мали добру повільну розмову про поезію й поетичні досвіди, мову і виходи поза її межі, про виловлювання невловимого у темряві й світлі, про самі межі, виходи поза них, позамежжя меж і ще багато чого іншого.

А відтак приніс тобі запис цієї розмови навздогін аудіокнижці.

▪️ Слухай тут: https://li.sten.to/kuzyk_prohasko_talk
🔥 Якщо будеш на цьогорічному «Файному місті» — приходь до мене на презентацію «Наприкінці світла».

Трохи поговоримо з Юрком Матевощуком, трохи почитаю.

2 серпня, 16:00, Амфітеатр.

#анонси_без_нічого
(перед)чуття осені

У прочинене вікно несміливо вповзає дощовий ранок. Початок серпня. Літа немає. Є лише вологе, затаєне передчуття осені.

Перші ознаки вже давно тут. І тепер вони очевидні. Простір довкола повільно бронзовіє. Зелене буяння життя, уся ця антоничівщина, потрохи згасає. Дощі байдужіють. У пташиних голосах зростає тривога. І лише настояне вечірнє світло торкається шкіри невимовним, ще не забутим теплом. Це світло дозріє у вересні, коли відігріватиме нас від перших туманних світанків.

Та літо ще повернеться. Рум'яне, спрагле, достигле. Із запахом яблук і жита. Але вже буде не так. Голоси громів захрипнуть. Ріки сповільняться, вслухаючись у рухи темних риб'ячих зграй, які ще якийсь час будуть метушитись. Аж поки не зрозуміють, що трапилось.

Світ потроху сутулиться. Тьмяніє, мов старе золото. Завтра і післязавтра ще будуть сліпучі ранки й розігріті дні. Сонце здійматиметься високо, як завжди. Для більшості з нас нічого не змінилось. Поки.

І лише сонце, що виповзло на верхівку неба, бачитиме, як за горизонтом проявляються ледь помітні контури осені, що різкішатимуть з кожним днем. Чутиме напівпримарний і далекий крик журавлів. Знатиме про тумани, дощі та морок, готові прийняти його у свої обійми.

Так, спершу його, а потім всіх нас.

2021
Я боюся пустих ваз…

Я боюся пустих ваз,
флаконів,
келихів.
Боюся пустих стін,
пустих слів,
пустих років, днів, годин,
і пустих крісел,
ще й розхитаних…
Також боюся.
Пустим
може бути лише поле
– бо наповнене вітром
і моє тіло…

Ельжбета Ольшевська-Шиллінґ

/ Невелика добірка поезій Ельжбети Ольшевської-Шиллінґ, польської літераторки, журналістки та історикині, доступна на Посестрах у моїх перекладах.

Заходь почитати: https://posestry.eu/avtor/elzhbeta-olshevska-shylling

#переклади_без_нічого
прощання

нам ніч
обличчя забира
нам ніч
замешкує у тілі
розростається
довкруж імла
зникають
силуети
риси
тіні

вже доторки
нечутні й несуттєві
вже руки
не торкнуться рук
вже нас несуть
несуть безсило
сльозою скроплюючи
брук

і порушено
мовчання дзвону
й розвивається
на вітрі жаль
ще повертатися
комусь самому
у помешкання
пусту печаль

...і зібрано уже
колекцію облич
помалу ніч
завершила роботу
як засумуєш
тихо нас поклич
ми усміхнемося
тобі із фото

26.08-01.09.024

#поезії_без_нічого
🌧 Привіт. Прийшов запросити тебе на події в рамках XXXI Lviv Book Forum, в яких братиму участь.

▪️ Перша — це подія від «Грані», яка називається «Три кроки назустріч».

Разом з Анною Зотовою та Юрком Завадським будемо презентувати нові переклади, що вийшли у поетичній серії видавництва «Крок»: «112» Емілії Конверської, яку переклала Анна Зотова; «Параноя Бібоп» Аґати Пувальської, яку переклав Юрій Завадський і «(входження в ліс)» Пауліни Підзік, яку переклав я. Поговоримо про переклади і почитаємо поезій.

📌 Коли: 4 жовтня о 15:00
📌 Де: America House Lviv (вул. Академіка Гнатюка, 2 / другий поверх)


▪️ Друга подія — традиційна форумна Ніч поезії та музики.

Матиму радість розділити сцену з топовими українськими поетами й поетками: Катериною Міхаліциною, Яриною Чорногуз, Іриною Цілик, Іриною Шуваловою, Юлією Мусаковською, Галиною Крук та Остапом Сливинським.

📌 Коли: 5 жовтня о 19:30
📌 Де: Нижній Зал у Театрі Ляльок (пл. Данила Галицького, 1)

Приходь — буду радий тебе бачити 🖤

#анонси_без_нічого
×××

І

щоночі
з неба віє
смертельний вітер

щоночі
іскряться
понад хмарами
не зорепади
а крилаті ракети

і здіймаються в димах огні
і здіймаються в огнях дими
і дахів колосся іржаве
зотнуте спада
на поснулі тіла

і вже темінь
світліша від дня
у загравах пожеж
а день од теміні чорніший —
у кіптяві і крові

ІІ

щоночі
з неба віє
смертельний вітер

а вранці
комунальники
збирають уламки
чиїхось життів

і хвилина мовчання
триває
роками

серпень-жовтень 024

#поезії_без_нічого
🌘 «Збірка Ростислава Кузика не так універсальна, як всеохопна, — адже окреслює якраз-таки загальнолюдські універсалії: старіння життя, вмирання (саме вмирання, а не просто смерть), циклічність лінійності, розпадання й розчинення», — пише Ілля Рудійко у рецензії на «Наприкінці світла», яка вийшла на «Сенсорі».

Ця рецензія добирається до самого осердя книжки — автору вдалося відчитати у поезіях з «Наприкінці світла» те найглибше, що у них закладено. Дійти до найдальших закутків книжки, в яких царює темрява, але водночас — зароджується світло.

📌 Повна рецензія тут

#публікації_без_нічого
​​🌨 Запрошую тебе на «Живу бібліотеку», що реалізується в рамках цьогорічного Мандрівного Docudays UA. Разом з Юлею Нагорною поговоримо в Мистецькій Бібліотеці про літературу, культуру та кіно.

«Жива бібліотека» правозахисної програми RIGHTS NOW! розвиває центральну тему 21 Мандрівного фестивалю Docudays UA і відкриється для своїх відвідувачів та відвідувачок в оновленому форматі. Замість індивідуальних «читань» (знайомств і розмов з «живими книгами») відбуваються публічні модеровані розмови, де «книгами» стають люди, об’єднані досвідом боротьби за збереження та відновлення нашої національної ідентичності.

📌 Коли: 17 листопада, о 18:00
📌 Де: Мистецька Бібліотека на Шота Руставелі, 8
📌 Вхід вільний

Подія у ФБ

#анонси_без_нічого
голод

мати хліб спекла
й поставила на стіл

ріже
і земля сиплеться
ріже
і корінці ламаються
ріже
і листя сухе потріскує

а діти сидять
довкола столу
роззявивши роти

діти сидять
і дивляться
як каганець
просвічує їхні
кволі тіла

а мати все ріже
ріже і ріже хліб
з якого сиплеться земля

ось тобі синку
ось тобі доню
беріть беріть побільше
стане на всіх
кожному з нас
вистачить

на маленьку
могилку

#поезії_без_нічого
ГУ: Сперечатися сенсу немає: різні досвіди і більше того, різна мова, щоби ці досвіди описувати. Втім, питання поезії — це не питання досвідів, як на мене, а якраз питання мови. Погодишся?

РК: Для поезії мова — інструмент, а досвід — матеріал.

ГУ: А де тут переживання досвіду тоді?

РК: Переживання досвіду — це те, з якою силою ти працюєш інструментом з матеріалом. Власне сила.


/ Нещодавно для блоґу «Книголенду» розповів Ганні Улюрі про досвіди писання й неписання, про проєкти, книжку «Наприкінці світла» і трохи про особисте.

🌨 Читай наше інтерв’ю тут 🌨

#публікації_без_нічого
редукція

тепер
пізнати в дзеркалі
себе несила —
щоразу
постає навпроти
хтось чужий
із оком гострим
ніби серп

тепер
стільки мариться
пливких облич
аж тонкими
тріщинами вкривається
чоло:
які із них ще тут
а які вже там
і де твоє
посеред них

на світанні
не розплющити очей —
набрякає в них доспіле скло
і покрива зіниці не більмо
а тьмяне срібло

ні не впізнати нам
усіх облич примарних —

тепер
очі наші
лише для сліз
круглих і гострих
немов серпи

8-10.01.025

#поезії_без_нічого
×××

обличчя вивчене
як стара затерта мапа
схилитися й накреслити
любові останній маршрут:

поглядом погладити
вигини запалих щік
і вії похитнути —
подихом

та лише губами
торкнутися
холодного чола
і відпустити —
в путь із якої
немає вороття

23-27.01.025

#поезії_без_нічого
Forwarded from Грань
​​🔥 В суботу, 8 лютого, разом з Мистецькою Бібліотекою звемо тебе на поетичні читання біля п’єца. Це традиційна зимова подія, яку ми проводимо спільно з МБ.

«Поезія біля п’єца» — це поетичні читання без концептуальних нашарувань: лише ті, хто читає і ті, хто слухає. І потріскування вогню в печі на тлі.

Участь у події візьмуть:

Заза Пауалішвілі — лауреат літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» за збірку поезій «Реґіна Ольсен» (2015). Учасник українських та міжнародних літературних фестивалів, співорганізатор та ідеолог літературних заходів. Публікувався в українських і зарубіжних антологіях та періодиці. Стипендіат PEN Ukraine (2023), учасник BAZHAN residency (2024). Живе та працює в Києві.

Вікторія Краснікова — поетка, яка у 2023 стрімко увійшла до київської поетичної тусовки. Переможниця кількох Перших кав у «Купідоні». Готує до видання дебютну збірку. Навчається у Варшаві.

Максим Христенко — культуролог, поет, письменник. Спеціалізується на сходознавчих студіях (чайна культура, японістика). Має публікації в журналі «Легіт», співорганізатор літературних подій в Нижньому залі.

Ростислав Кузик — поет, перекладач і перформер. Автор двох поетичних книжок і чотирьох аудіопоетичних альбомів. Окремі вірші перекладено англійською, польською, французькою, хорватською та на іврит.

🎤 Також буде вільний мікрофон. Зголоситись до участі можна тут.

👉 8 лютого, 17:00. Мистецька Бібліотека на Шота Руставелі. 8 (синя брама, перший поверх). Вхід вільний, free donate на потреби війська вітається.
опівнічна пісня

у опівнічний тьмяний час
зводимо до неба
наші спіщанілі очі

сяє понад містом
не попелястий місяць
і не колапсуюча зоря
— це вони це вони
встромили нам у небозвід
білі фосфорні дощі

у опівнічний тьмяний час
промокли ми з тобою
не до нитки а до рани

і тіні наші зайнялись
як бензинові плями на асфальті

у опівнічний тьмяний час
марніє ніч: наростає полум'я
і скляніють наші спіщанілі очі

чи побачимо ще ними
як дими згасають
поміж скверів та кварталів?

чи побачимо іще
як зростає із золи
загартоване залізо
для їхніх кволих тіл?

26.01–08.02.025


#поезії_без_нічого
«Я часто думаю про те, як поезія стає способом осмислення світу»

Поезія як оптика. Поезія як спосіб спостереження. Як спосіб думання, осмислення, усвідомлення. Поезія як метод. Я часто про це думаю, так.

Трохи рідше — говорю про це. Ось як того разу — в листопаді 2024-го на події «Живої бібліотеки», що відбувалась в рамках мандрівного Docudays UA.

Ще говорилося про писання, трансформації стилю і переклади, було дві слові про Жадана і Воячека, про бібліотеки й поповнення ресурсів. Модерувала розмову Юлія Нагорна.

🗝 Прочитати її можна ось тут

#публікації_без_нічого
2025/03/10 11:22:38
Back to Top
HTML Embed Code: