Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
Накрываю новогодний стол своих своих итогов 🍾

В 2024-м, таком трансформационном для меня, я пережила кучу перемен. Жизнь встала с ног на голову, сделала сальто и прыгнула с трамплина в смелое будущее.

Я сменила работу, вступила в отношения, пыталась завести кошку, стала жить одна, сходила на курсы масла, завела щенка, разрушила отношения, снова сменила работу, начала психотерапию, похудела, в итоге... план на Новый год, как и всегда — дома, с семьей, в родном городе.

А на 2025-й только один план:
ничего не менять.


Жить, где живу

Больше никого не заводить (даже рыбок)

Работать там, где работаю (долго и счастливо)

Меньше перемен — меньше стресса и тревоги

И, конечно, вести этот канал.

Давайте вместе нырять в глубины книжной пыли литературы!
Вижу, что к нашей подводной братве присоединились люди, которые нашли упоминание моей рубрики Пятничных обложек в подборке у Лены Чернышевой. В связи с чем вопрос: какой теме посвятить последнюю подборку 2024 года?
Anonymous Poll
24%
Змеям
42%
Призракам прошлого
47%
Алкоголю
3%
Свой ответ в комментариях
Что ж, это был тяжелый год. Год, который мы пережили бок о бок с близкими и с хорошими книгами. И те, и другие ценны нам тем, что как никто поддерживают нас в любой авантюре, любом решении, любых свершениях.
#подборкисубмарины

Сегодня* я пересмотрела свой читательский год и сделала для вас подборку книг, которые всегда поддержат...

🥂 Поддержит чувство обреченности — «Нечестивицы» Агустины Бастеррики

🥂 Поддержит внутреннюю феминистку — «Летние истории» Миэко Каваками

🥂 Поддержит хихоньки-хаханьки — «Шмуц» Фелиции Берлинер

🥂 Поддержит интерес к истории — «Искусство и красота в средневековой эстетике» Умберто Эко

🥂 Поддержит любовь к животным — «Самсон» Маши Сандлер

🥂 Поддержит тягу к ромкомам 90-х — «Флешбэк мечты» Морин Гу

🥂 Поддержит убежденность галюциногенности реальности — «Страна вина» Мо Яня

🥂 Поддержит постыдную тягу к историям о каннибализме — «Определенно голодна» Челси Саммерс

🥂 Поддержит градус абсурда — «Утро было глазом» Игоря Белодеда

🥂 Поддержит сентиментальный настрой — «Homo Irrealis» Андре Асимана

🥂 Поддержит низкую температуру крови в жилах — «Невыдуманные рассказы. Одноэтапники» Леонида Городина

🥂 Поддержит любовь к котам — «Житейские воззрения кота Мурра» Эрнста Гофмана

🥂 Поддержит отказ от fast fashion — «Мода как культурный перевод» Патриции Калефато

*неправда, я готовила этот пост больше недели
Интересное в наш день ❤️‍🔥
#находкисубмарины

🐾 Во-первых, идем на обсуждение дебютного романа "Побеги" Ирины Костаревой в вебинрар-рум CWS. Беседу проведет Дина Озерова.

Небольшое кул-стори:

Я мимолетно познакомилась с Ириной, когда пришла в бар на проект "Люди читают рассказы". Тогда она еще готовилась к выходу ее рассказа в нашем инспирическом сборнике "Помутнение" (еще в продаже, советую). Мы пообщались, оказалось, она откликнулась на наш опен-колл и всё сложилось. А читала на сцене Ирина отрывок из будущего на тот момент романа.


🐾 Во-вторых, раздвигаем полки и мысли для списка "Переделкино рекомендует". Резидентов, экспертов и участников программ попросили назвать книги последних двух лет, которые произвели на них сильное впечатление. Переделкино сообщает, что список вышел "интересный и неожиданный", но на мой взгляд, неожиданностей там штук пять из пятидесяти. Но книги все же хорошие.
Итак, Пятничные алкогольные обложки!

Как же долго искать мотив алкоголя в обложке, когда он так нужен! Однако спустя много часов удалось найти композиции, в центре которых находится сцена употребления алкоголя, либо сам по себе сосуд с алкоголем.

Алкомотив можно заметить на обложках совершенно разной литературы — рамок нет, однако каждый жанр предлагает свое, часто каноническое, визуальное прочтение его.

Если в сентиментальных романах алкоголь часто играет роль атрибута романтической атмосферы — свидания, свадьбы, праздничного вечера — то в триллерах он нередко приобретает агрессивно-сексуальный оттенок с субтоном мести.

В мемуарах, дневниках и автофикшене на передний план выходит мотив одиночества, поэтому часто изображен один бокал, либо один персонаж с бокалом или бутылкой.

А вот если дело заходит дальше и герой уже не один на один с бутылкой, желание выпить становится невыносимо навязчивым состоянием, дизайнеры засыпают алкоголем всю обложку.

Расскажите, какие детали вы уловили в алкообложках!
С Новым годом, господа и господарыни любимые 🪩❤️
Некоторые решения опытных переводчиков остаются мне совершенно непонятными
#яперевожу

Заканчиваю читать «Флешбэк мечты», но всё еще часто спотыкаюсь о решения Александры Глебовской.

Глебовская — это ну очень опытный переводчик. И не только в целом, но и в молодежной литературе в частности: например, она перевела не одну книгу для Popcorn books.

Я занимаюсь переводом почти 13 лет, окончила курсы теории и практики перевода, истории перевода, стилистики, гид-перевода и получила диплом переводчика художественной литературы (в поиске работы, если что), но ещё чувствую себя неумелой букашкой.

Когда я читаю книги и обнаруживаю в себе критические мысли относительно перевода более более опытной коллеги, встают вопросы к себе, редакторам, миру — и что с этим делать? Кажется, что критиковать со своих низин не имею права, однако....

Однако перевод дело такое же динамичное, как язык и литература, и такое же скрупулезное, как сбор научной информации.

И почему здесь нельзя было загуглить имя режиссера, я не понимаю
Книжная субмарина
Некоторые решения опытных переводчиков остаются мне совершенно непонятными #яперевожу Заканчиваю читать «Флешбэк мечты», но всё еще часто спотыкаюсь о решения Александры Глебовской. Глебовская — это ну очень опытный переводчик. И не только в целом, но и…
Поступил справедливый комментарий о том, что сноска может быть редакторской. Я эту мысль держала в голове и хотела написать, но отвлеклась на лимит знаков в посте с картинками.

Это верно, порой редакторские решения подставляют переводчика (и поэтому я выше подписала, что вопросы есть к редакторам). Наверняка у вас в опыте такое было! И браво, если вы заметили и отстояли свою позицию 🥂

Что касается в целом перевода этой подростковой книги Глебовской, то он живой, яркий и гладкий, но ее излюбленная инверсия и иногдашние явно устаревшие для речи тинейджера из 2025 года слова смотрятся анахронично. Но текст вообще-то не портят.

p. s. никто не идеален
2025/01/04 15:56:45
Back to Top
HTML Embed Code: