Не просто курс, а путь в литературу
06.06.2025
Всем привет.
Несу красивое и полезное — распространите среди жильцов вашего ЖК. Слушайте внимательно и не говорите потом, что не слышали!
Молодёжная литературная мастерская ОЛША
Офлайн в Алматы / онлайн для всех остальных
Участие бесплатное, на конкурсной основе
Только для граждан Казахстана/с ВНЖ
У юных людей есть возможность бесплатно заниматься в ОЛША, дарят 10 незабываемых и полезных недель. Занятия будут идти по субботам по два часа, учить будут, в принципе, всему тому же, что и взрослых: читать чужие тексты как профи, качественно и грамотно писать свои, даже дадут выступить на сцене.
В конце курса ученицы и ученики получат сертификаты, лучшие тексты опубликуют в казахстанских литературных журналах.
Мастерская на казахском/русском языках, возраст учеников от 16 до 22 лет.
Чтобы податься на творческий конкурс, надо отправить на e-mail litshkola@gmail.com:
📌 свой художественный текст: прозу (до 6000 знаков) или поэзию (до 100 строк). Имейте в виду: за нейросети банят на старте.
📌 эссе до 1 страницы объёмом — «Почему я хочу учиться в Молодёжной литературной мастерской?»
📌 заявку с подробной инфо о себе: ФИО, возраст, место учёбы (класс, курс, специальность), адрес проживания, почтовый индекс, номер мобильного телефона (с WhatsApp), e-mail. Школьникам также необходимо указать, в какую смену (первую или вторую) они учатся.
Приём заявок: с 26 мая по 19 июля 2025 г.
Все дополнительные вопросы по оформлению заявки:
для казахоязычной мастерской: WhatsApp: +7 705 192 2130 (Дина Махметова)
для русскоязычной мастерской: WhatsApp: +7 701 717 79 33 (Ксения Рогожникова)
Подробности в инстаграме ОЛША
PS. Мырза Пушкин сегодня празднует 226 лет со дня рождения! Помним, любим.
Быть может, в Лете не потонет
Строфа, слагаемая мной;
Быть может (лестная надежда!),
Укажет будущий невежда
На мой прославленный портрет
И молвит: то-то был поэт!
Прими ж мои благодаренья,
Поклонник мирных аонид,
О ты, чья память сохранит
Мои летучие творенья,
Чья благосклонная рука
Потреплет лавры старика!
#новости
06.06.2025
Всем привет.
Несу красивое и полезное — распространите среди жильцов вашего ЖК. Слушайте внимательно и не говорите потом, что не слышали!
Молодёжная литературная мастерская ОЛША
Офлайн в Алматы / онлайн для всех остальных
Участие бесплатное, на конкурсной основе
Только для граждан Казахстана/с ВНЖ
У юных людей есть возможность бесплатно заниматься в ОЛША, дарят 10 незабываемых и полезных недель. Занятия будут идти по субботам по два часа, учить будут, в принципе, всему тому же, что и взрослых: читать чужие тексты как профи, качественно и грамотно писать свои, даже дадут выступить на сцене.
В конце курса ученицы и ученики получат сертификаты, лучшие тексты опубликуют в казахстанских литературных журналах.
Мастерская на казахском/русском языках, возраст учеников от 16 до 22 лет.
Чтобы податься на творческий конкурс, надо отправить на e-mail litshkola@gmail.com:
📌 свой художественный текст: прозу (до 6000 знаков) или поэзию (до 100 строк). Имейте в виду: за нейросети банят на старте.
📌 эссе до 1 страницы объёмом — «Почему я хочу учиться в Молодёжной литературной мастерской?»
📌 заявку с подробной инфо о себе: ФИО, возраст, место учёбы (класс, курс, специальность), адрес проживания, почтовый индекс, номер мобильного телефона (с WhatsApp), e-mail. Школьникам также необходимо указать, в какую смену (первую или вторую) они учатся.
Приём заявок: с 26 мая по 19 июля 2025 г.
Все дополнительные вопросы по оформлению заявки:
для казахоязычной мастерской: WhatsApp: +7 705 192 2130 (Дина Махметова)
для русскоязычной мастерской: WhatsApp: +7 701 717 79 33 (Ксения Рогожникова)
Подробности в инстаграме ОЛША
PS. Мырза Пушкин сегодня празднует 226 лет со дня рождения! Помним, любим.
Быть может, в Лете не потонет
Строфа, слагаемая мной;
Быть может (лестная надежда!),
Укажет будущий невежда
На мой прославленный портрет
И молвит: то-то был поэт!
Прими ж мои благодаренья,
Поклонник мирных аонид,
О ты, чья память сохранит
Мои летучие творенья,
Чья благосклонная рука
Потреплет лавры старика!
#новости
❤5👍4🔥3
Джамбул VS Жамбыл. Человек в сетях времени
08.06.2025
Джамбул Джабаев: Приключения казахского акына в советской стране. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. (Научная библиотека)
В 2026 году официально исполняется 180 лет со дня рождения Джамбула — поэта, чья фигура стала для Казахстана почти сакральной. Но есть нюанс: громкая слава Джамбула (и топонимы его имени) появились в 30-е годы XX века, в разгар репрессий и идеологических кампаний.
Мне, как гражданке Казахстана, которую окружает фоном официальная точка зрения на Жамбыла, особенно интересно было читать сборник по материалам конференции, прошедшей в 2004 году в Праге, где учёные поставили перед собой вопросы: что происходило в 30-е? Кто и зачем сделал Джамбула знаменитым по всему Союзу?
Хотя это научные статьи, они читаются как увлекательные мини-детективы, где каждый автор по-своему исследует феномен Джамбула с разных сторон. Важно, что есть много ссылок на источники и свидетельства современников, причём часть из них — свидетельства людей, живших в те годы в Казахстане, активно участвовавших в культурной и научной жизни.
Так, Константин Богданов, говоря о «проекте Джамбул Джабаев», ссылается на мемуары композитора Евгения Брусиловского (которые можно найти) и архив филолога Александра Жовтиса (к сожалению, книги его давно не переиздавали, а часть бумаг просто лежит в Центральном архиве Казахстана).
Свой взгляд на поэтику Джамбула даёт Евгений Костюхин в статье «Джамбул и советская фольклористика». Он признаёт его дар в пределах традиции, но считает, что творчество превратили в соцреализм: фольклорная форма обслуживала чуждые идеи, и это давало не пафос, а комический эффект.
Возрождение славы Джамбула в Казахстане отдельный вопрос. Евгений Добренко в статье «Джамбул. Идеологические арабески» высказывает мысль, что это связано с принадлежностью акына к роду шапрашты, роду Назарбаева. Сам Назарбаев последовательно продвигал его культ, а биографы и исследователи не имели возможности сомневаться.
Итоговый вывод сборника в целом такой: Джамбул — сталинский проект, искусственно раскрученный и выгодный для причастных.
Обратила внимание, что ни партийные функционеры, ни противники, ни современные апологеты, похоже, не интересуются самим Жамбылом Жабайұлы, его личностью. А ведь он был наверняка живой, сложный человек. Противники видят в нём наивного неграмотного старика, воспеватели — почти батыра с домброй. А я вижу человека умного, жёсткого, циничного. Чтобы сохранить культуру, он осознанно сотрудничал с режимом (да и выбора особо не было). Его поведение в Москве, нарочитое восхищение всем подряд, отношение к подаркам по сути троллинг уровня Алдара-Косе, с острым недобрым юмором, который никто не понял.
Сборник помог мне поставить вопросы, которые раньше и не приходили в голову. Например: чем, кроме слов самого Жамбыла и его переводчика, подтверждается такая точная дата рождения бедного акына из бедной семьи? Как его семья пережила Ашаршылык? Какие свидетельства (не Жамбыла и не людей из 30-х годов) говорят о его жизни до 1931 года? Помог ли Жамбыл кому-то избежать репрессий? Есть ли современные научные работы, последовательно сравнивающие корпус текстов на казахском и русском языках?
Этим и стали ценны для меня Приключения акына. Книга представляет другую, разительно отличающуюся от официальной, точку зрения на привычную фигуру, которая давно воспринимается в роли памятника. Очень полезно осознать, что это был живой человек — со страхами, выгодами и личным выбором, а в этом разобраться интереснее, чем просто бездумно повторять чужие мысли.
Пост — этап эстафеты, которую придумала и организовала Анастасия, books & all, спасибо ей. Факел просвещения я получила от Насти, but first books, и передаю дальше Динаре, Книгач. По тегу #книжкипрокнижки ещё много интересных постов эстафеты.
#нонфикшн
08.06.2025
Джамбул Джабаев: Приключения казахского акына в советской стране. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. (Научная библиотека)
В 2026 году официально исполняется 180 лет со дня рождения Джамбула — поэта, чья фигура стала для Казахстана почти сакральной. Но есть нюанс: громкая слава Джамбула (и топонимы его имени) появились в 30-е годы XX века, в разгар репрессий и идеологических кампаний.
Мне, как гражданке Казахстана, которую окружает фоном официальная точка зрения на Жамбыла, особенно интересно было читать сборник по материалам конференции, прошедшей в 2004 году в Праге, где учёные поставили перед собой вопросы: что происходило в 30-е? Кто и зачем сделал Джамбула знаменитым по всему Союзу?
Хотя это научные статьи, они читаются как увлекательные мини-детективы, где каждый автор по-своему исследует феномен Джамбула с разных сторон. Важно, что есть много ссылок на источники и свидетельства современников, причём часть из них — свидетельства людей, живших в те годы в Казахстане, активно участвовавших в культурной и научной жизни.
Так, Константин Богданов, говоря о «проекте Джамбул Джабаев», ссылается на мемуары композитора Евгения Брусиловского (которые можно найти) и архив филолога Александра Жовтиса (к сожалению, книги его давно не переиздавали, а часть бумаг просто лежит в Центральном архиве Казахстана).
Свой взгляд на поэтику Джамбула даёт Евгений Костюхин в статье «Джамбул и советская фольклористика». Он признаёт его дар в пределах традиции, но считает, что творчество превратили в соцреализм: фольклорная форма обслуживала чуждые идеи, и это давало не пафос, а комический эффект.
Возрождение славы Джамбула в Казахстане отдельный вопрос. Евгений Добренко в статье «Джамбул. Идеологические арабески» высказывает мысль, что это связано с принадлежностью акына к роду шапрашты, роду Назарбаева. Сам Назарбаев последовательно продвигал его культ, а биографы и исследователи не имели возможности сомневаться.
Итоговый вывод сборника в целом такой: Джамбул — сталинский проект, искусственно раскрученный и выгодный для причастных.
Обратила внимание, что ни партийные функционеры, ни противники, ни современные апологеты, похоже, не интересуются самим Жамбылом Жабайұлы, его личностью. А ведь он был наверняка живой, сложный человек. Противники видят в нём наивного неграмотного старика, воспеватели — почти батыра с домброй. А я вижу человека умного, жёсткого, циничного. Чтобы сохранить культуру, он осознанно сотрудничал с режимом (да и выбора особо не было). Его поведение в Москве, нарочитое восхищение всем подряд, отношение к подаркам по сути троллинг уровня Алдара-Косе, с острым недобрым юмором, который никто не понял.
Сборник помог мне поставить вопросы, которые раньше и не приходили в голову. Например: чем, кроме слов самого Жамбыла и его переводчика, подтверждается такая точная дата рождения бедного акына из бедной семьи? Как его семья пережила Ашаршылык? Какие свидетельства (не Жамбыла и не людей из 30-х годов) говорят о его жизни до 1931 года? Помог ли Жамбыл кому-то избежать репрессий? Есть ли современные научные работы, последовательно сравнивающие корпус текстов на казахском и русском языках?
Этим и стали ценны для меня Приключения акына. Книга представляет другую, разительно отличающуюся от официальной, точку зрения на привычную фигуру, которая давно воспринимается в роли памятника. Очень полезно осознать, что это был живой человек — со страхами, выгодами и личным выбором, а в этом разобраться интереснее, чем просто бездумно повторять чужие мысли.
Пост — этап эстафеты, которую придумала и организовала Анастасия, books & all, спасибо ей. Факел просвещения я получила от Насти, but first books, и передаю дальше Динаре, Книгач. По тегу #книжкипрокнижки ещё много интересных постов эстафеты.
#нонфикшн
❤17👍9🔥7
Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной Гомера
11.06.2025
Всем привет.
Готовясь к посту про Жамбыла, собрала любопытную историю титула «Гомер XX века». Уточню: титул этот, конечно, неофициальный, скорее красивая формула для значимой литературной фигуры.
Первый Гомер: Сулейман Стальский
На Первом Всесоюзном съезде советских писателей 1 сентября 1934 года Максим Горький впервые назвал Гомером дагестанского поэта Сулеймана Стальского. Речь Горького частично напечатали в газетах, а полностью опубликовали в книге «Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет» (Москва: Художественная литература, 1934).
Стальский (Гасанбеков) был всесоюзным Гомером недолго, умер уже в 1937 году. Но в родном Дагестане его до сих пор так называют, например, в 2024 году, к 155-летию, вышло много публикаций с этим титулом.
Второй Гомер: Жамбыл Жабайұлы
После смерти Стальского у советской родины возникла потребность в новом живом Гомере. В 1938 году пышно отмечают 75-летие творческого пути Джамбула Джабаева: его книги массово издают, устраивают мероприятия, а газеты начинают называть его Гомером XX века (или советским Гомером — варианты разные). Кто именно был инициатором — неизвестно, но точно не Горький: он умер в 1936 году.
После 1953 года слава Джамбула пошла на убыль, но по инерции продолжалась до конца СССР. В 1996 году в независимом Казахстане титул перезапускают: на праздновании 150-летия Назарбаев говорит — «Жамбыла можно без преувеличения назвать степным Гомером ХХ столетия».
С тех пор эта формулировка стала почти обязательной, когда говорят о Жамбыле. Последний юбилей (175 лет) отмечали в 2021 году, в 2026-м будет 180. Думаю, нас ждёт очередная волна статей, передач и мероприятий с Гомером Жамбылом, потому что называть его так общее место: вода мокрая, сахар сладкий, Жамбыл — Гомер XX века.
Третий Гомер: Саякбай Каралаев
Но и это ещё не всё, есть и третий - Саякбай Каралаев, кыргызский манасчи, младший современник Стальского и Жамбыла. Именно в его исполнении был записан великий эпос «Манас». Слава Каралаева начинается ещё при Сталине, но титул Гомера закрепился позже. Есть два варианта, как это произошло.
Первый: Мухтар Ауэзов, впечатлённый исполнением «Манаса», назвал Каралаева Гомером XX века (когда конкретно неизвестно). Но я сомневаюсь насчёт Ауэзова, у него был свой Гомер дома.
Второй вариант кажется более убедительным: в 1962 году Чингиз Айтматов на встрече со студентами рассказывал о «Манасе» и Саякбае Каралаеве, которого назвал Гомером XX века. Вероятно, именно Айтматов своим авторитетом и закрепил за Каралаевым этот статус. В целом Саякбай — по-настоящему уважаемая фигура в Кыргызстане. И, в отличие от Джамбула, к нему никогда не возникало вопросов.
Закончу наш гомеровский вопрос ремаркой из стенограммы того самого съезда писателей, после речи Горького:
(Бурные, долго несмолкающие аплодисменты, переходящие в овацию. Все встают и поют “Интернационал”)
And that’s all I have to say about that.
#нонфикшн
11.06.2025
Всем привет.
Готовясь к посту про Жамбыла, собрала любопытную историю титула «Гомер XX века». Уточню: титул этот, конечно, неофициальный, скорее красивая формула для значимой литературной фигуры.
Первый Гомер: Сулейман Стальский
На Первом Всесоюзном съезде советских писателей 1 сентября 1934 года Максим Горький впервые назвал Гомером дагестанского поэта Сулеймана Стальского. Речь Горького частично напечатали в газетах, а полностью опубликовали в книге «Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Стенографический отчет» (Москва: Художественная литература, 1934).
Стальский (Гасанбеков) был всесоюзным Гомером недолго, умер уже в 1937 году. Но в родном Дагестане его до сих пор так называют, например, в 2024 году, к 155-летию, вышло много публикаций с этим титулом.
Второй Гомер: Жамбыл Жабайұлы
После смерти Стальского у советской родины возникла потребность в новом живом Гомере. В 1938 году пышно отмечают 75-летие творческого пути Джамбула Джабаева: его книги массово издают, устраивают мероприятия, а газеты начинают называть его Гомером XX века (или советским Гомером — варианты разные). Кто именно был инициатором — неизвестно, но точно не Горький: он умер в 1936 году.
После 1953 года слава Джамбула пошла на убыль, но по инерции продолжалась до конца СССР. В 1996 году в независимом Казахстане титул перезапускают: на праздновании 150-летия Назарбаев говорит — «Жамбыла можно без преувеличения назвать степным Гомером ХХ столетия».
С тех пор эта формулировка стала почти обязательной, когда говорят о Жамбыле. Последний юбилей (175 лет) отмечали в 2021 году, в 2026-м будет 180. Думаю, нас ждёт очередная волна статей, передач и мероприятий с Гомером Жамбылом, потому что называть его так общее место: вода мокрая, сахар сладкий, Жамбыл — Гомер XX века.
Третий Гомер: Саякбай Каралаев
Но и это ещё не всё, есть и третий - Саякбай Каралаев, кыргызский манасчи, младший современник Стальского и Жамбыла. Именно в его исполнении был записан великий эпос «Манас». Слава Каралаева начинается ещё при Сталине, но титул Гомера закрепился позже. Есть два варианта, как это произошло.
Первый: Мухтар Ауэзов, впечатлённый исполнением «Манаса», назвал Каралаева Гомером XX века (когда конкретно неизвестно). Но я сомневаюсь насчёт Ауэзова, у него был свой Гомер дома.
Второй вариант кажется более убедительным: в 1962 году Чингиз Айтматов на встрече со студентами рассказывал о «Манасе» и Саякбае Каралаеве, которого назвал Гомером XX века. Вероятно, именно Айтматов своим авторитетом и закрепил за Каралаевым этот статус. В целом Саякбай — по-настоящему уважаемая фигура в Кыргызстане. И, в отличие от Джамбула, к нему никогда не возникало вопросов.
Закончу наш гомеровский вопрос ремаркой из стенограммы того самого съезда писателей, после речи Горького:
(Бурные, долго несмолкающие аплодисменты, переходящие в овацию. Все встают и поют “Интернационал”)
And that’s all I have to say about that.
#нонфикшн
🔥7👍3❤2
Первые летние книжные новости
12.06.2025
Всем приветы.
Насыплю вам инфо на конец первой летней недели, велком ту!
🧟♂️ Презентация книги Омара Нурхайдарова «Нежить Пржевальского»
13.06.2025, 19:00
Алматы, Меломан Гранд (Гоголя, 58)
Итак, тюркское фэнтези в ретро-сеттинге! Верный XIX века, юный кадет Асхат и мерген Жумагали ищут легендарную жезтырнак. Я читала повесть, когда она ещё была в самиздате — очень понравилась. Надеюсь, что для бумажного издания автор добавил объёма и приключений, ну и что в конце концов будет не одна книга, а цикл.
Что ещё свеженького появилось
🧬 Дана Найдер — «Ген превосходства»
Дебютная книга молодой писательницы — и сразу суровая фантастика. Уважаю за смелость. Мы имеем: далёкое будущее, люди под контролем сверхцивилизации, сортировка людей по генетике. Зерде продолжает отсыпать нам жанровые книги — дайбох им здоровья и благополучия. Книга, кстати, по объёму в два раза больше (480 страниц), чем они делали художку раньше, а я только планировала пост, что хочу книги потолще :)
🇰🇿 Айгуль Клиновская «Трое из Жана-Парижа»
Вторая книга Айгуль вышла уже в российском издательстве «Астрель СПБ». Я рада за писательницу и не рада за казахстанское книгоиздание. Вообще, «Трое» — дебютная книга, но Айгуль для «Астрели» текст переработала, так что не считается. Ждём фирменное: юмор, Казахстан, позитив.
🏕️ Сборник Ильи Одегова «Кочевые повести»
Книга новая, повести уже давнишние (что хуже их не делает). «Овца» (2013) и «Крылатая невеста Махди» (2020) публиковались в журнале «Дружба народов», «Снег в паутине» (2015) — в «Новом мире». «Невеста» в 2024 году дошла до финала «Русской премии».
🌱 Катя Болатова «Спасательный круг»
Научпоп для детей — совместный проект издательств «Тентек» и «Меломан». Эс ужуалли: очаровательные иллюстрации, экологический посыл в понятной детям форме. Кстати, презентацию книги проводили в Ботсаду Алматы.
🧠 «35 вопросов о будущем человечества, Центральной Азии и Казахстана»
Досым Сатпаев выпустил в продажу сборник статей, где разные эксперты размышляют, как нам стоит жить дальше. Не так уж часто в Казахстане делают проекты такого масштаба — да и просто интересно, что там.
💸 Скидки на книжки, книжули, книженции
В сети магазинов «Меломан» запустили июньские скидки на книги — действуют до 30.06.2025. Скидки на книги издательств: Самға баспасы, Книги Альпина, Belles Lettres, Marshmallow Books, Аттикус, Колибри, Иностранка. Плюс есть ещё просто раздел скидочный, где рэндомные книги. Правда, не поняла — это сайт + магазин или только сайт
#новости
12.06.2025
Всем приветы.
Насыплю вам инфо на конец первой летней недели, велком ту!
🧟♂️ Презентация книги Омара Нурхайдарова «Нежить Пржевальского»
13.06.2025, 19:00
Алматы, Меломан Гранд (Гоголя, 58)
Итак, тюркское фэнтези в ретро-сеттинге! Верный XIX века, юный кадет Асхат и мерген Жумагали ищут легендарную жезтырнак. Я читала повесть, когда она ещё была в самиздате — очень понравилась. Надеюсь, что для бумажного издания автор добавил объёма и приключений, ну и что в конце концов будет не одна книга, а цикл.
Что ещё свеженького появилось
🧬 Дана Найдер — «Ген превосходства»
Дебютная книга молодой писательницы — и сразу суровая фантастика. Уважаю за смелость. Мы имеем: далёкое будущее, люди под контролем сверхцивилизации, сортировка людей по генетике. Зерде продолжает отсыпать нам жанровые книги — дайбох им здоровья и благополучия. Книга, кстати, по объёму в два раза больше (480 страниц), чем они делали художку раньше, а я только планировала пост, что хочу книги потолще :)
🇰🇿 Айгуль Клиновская «Трое из Жана-Парижа»
Вторая книга Айгуль вышла уже в российском издательстве «Астрель СПБ». Я рада за писательницу и не рада за казахстанское книгоиздание. Вообще, «Трое» — дебютная книга, но Айгуль для «Астрели» текст переработала, так что не считается. Ждём фирменное: юмор, Казахстан, позитив.
🏕️ Сборник Ильи Одегова «Кочевые повести»
Книга новая, повести уже давнишние (что хуже их не делает). «Овца» (2013) и «Крылатая невеста Махди» (2020) публиковались в журнале «Дружба народов», «Снег в паутине» (2015) — в «Новом мире». «Невеста» в 2024 году дошла до финала «Русской премии».
🌱 Катя Болатова «Спасательный круг»
Научпоп для детей — совместный проект издательств «Тентек» и «Меломан». Эс ужуалли: очаровательные иллюстрации, экологический посыл в понятной детям форме. Кстати, презентацию книги проводили в Ботсаду Алматы.
🧠 «35 вопросов о будущем человечества, Центральной Азии и Казахстана»
Досым Сатпаев выпустил в продажу сборник статей, где разные эксперты размышляют, как нам стоит жить дальше. Не так уж часто в Казахстане делают проекты такого масштаба — да и просто интересно, что там.
💸 Скидки на книжки, книжули, книженции
В сети магазинов «Меломан» запустили июньские скидки на книги — действуют до 30.06.2025. Скидки на книги издательств: Самға баспасы, Книги Альпина, Belles Lettres, Marshmallow Books, Аттикус, Колибри, Иностранка. Плюс есть ещё просто раздел скидочный, где рэндомные книги. Правда, не поняла — это сайт + магазин или только сайт
#новости
❤12👍1🔥1
Лето с текстом. Подборка конкурсов, резиденций и мастерских
13.06.2025
Всем привет.
Вчера был пост больше для читающих, сегодня больше для пишущих. Берите в закладки сами, несите знакомым писательницам и писателям.
✉️ Open call в сборник прозы и поэзии #5 | USW
Срок подачи: до 15.06.2025 включительно.
Участие: граждане KZ, возраст 18+.
Сообщество писателей USW на конкурсной основе отбирает рукописи для публикации в пятом сборнике (быть резидентом USW не обязательно, конкурс открыт). Только художественная литература (проза/поэзия), языки — казахский/русский. Для сборника отберут порядка 35–45 работ. С 16 по 31 июля объявляются имена выбранных, презентация сборника будет 06.09.2025 на фестивале Fahrenheit 2025 (Алматы).
Внимательно читайте положение о конкурсе — там всё чётко расписано: требования к работам, сроки, организаторы, эксперты.
🏠 Открытый конкурс текстов на тему «Дом»
Срок подачи: до 01.07.2025
Участие: женщины из Казахстана и стран Центральной Азии, возраст 16+
Фонд «Евразия Центральной Азии» совместно с литературным журналом Айна в рамках проекта omirlik.maqsat собирают тексты, где женщины расскажут о своём понимании: что такое дом? Принимаются работы на казахском/русском языках, объем до 10000 знаков. Жанры: эссе, личная история, реалистичные проза+поэзия. Инициатива направлена на привлечение внимания общества к переосмыслению темы дома и безопасного жилья. Отобранные тексты будут опубликованы в журнале Айна. Условия участия, контакты и подробности в инстаграме журнала Айна.
🎭 Almaty Writing Residency 2025
Срок подачи: до 20.08.2025
Участие: граждане KZ, возраст 18+.
Место проведения: Алматы
Писательская резиденция в Центральной Азии — оплачивают проезд и проживание, можно подаваться из регионов, а это прям шанс.
В этом году тема AWR: «Казахстанская драма в глобальном контексте: направления развития и актуальные проблемы». На конкурс принимаются эссе на казахском/русском языке + требуется опыт работы кандидатов в области театральных проектов (участие в Драмарафонах Ольги Малышевой тоже считается за такой опыт).
27.08.2025 — будут объявлены участницы/участники. Сама резиденция пройдёт с 5 по 11 октября 2025 года.
Полная информация, список тем для эссе, условия, контакты находится на сайте проекта Almaty Writing Residency.
✨ Молодежная литературная мастерская ОЛША
Срок подачи: до 19.07.2025
Участие: граждане KZ/ВНЖ KZ, возраст от 16 до 22 лет.
Место проведения: Офлайн в Алматы / онлайн для всех остальных
Возможность для юных людей получить грант на обучение в ОЛША. Уже писала пост, там все расписано, плюс подробности в инстаграме ОЛША.
#новости
13.06.2025
Всем привет.
Вчера был пост больше для читающих, сегодня больше для пишущих. Берите в закладки сами, несите знакомым писательницам и писателям.
✉️ Open call в сборник прозы и поэзии #5 | USW
Срок подачи: до 15.06.2025 включительно.
Участие: граждане KZ, возраст 18+.
Сообщество писателей USW на конкурсной основе отбирает рукописи для публикации в пятом сборнике (быть резидентом USW не обязательно, конкурс открыт). Только художественная литература (проза/поэзия), языки — казахский/русский. Для сборника отберут порядка 35–45 работ. С 16 по 31 июля объявляются имена выбранных, презентация сборника будет 06.09.2025 на фестивале Fahrenheit 2025 (Алматы).
Внимательно читайте положение о конкурсе — там всё чётко расписано: требования к работам, сроки, организаторы, эксперты.
🏠 Открытый конкурс текстов на тему «Дом»
Срок подачи: до 01.07.2025
Участие: женщины из Казахстана и стран Центральной Азии, возраст 16+
Фонд «Евразия Центральной Азии» совместно с литературным журналом Айна в рамках проекта omirlik.maqsat собирают тексты, где женщины расскажут о своём понимании: что такое дом? Принимаются работы на казахском/русском языках, объем до 10000 знаков. Жанры: эссе, личная история, реалистичные проза+поэзия. Инициатива направлена на привлечение внимания общества к переосмыслению темы дома и безопасного жилья. Отобранные тексты будут опубликованы в журнале Айна. Условия участия, контакты и подробности в инстаграме журнала Айна.
🎭 Almaty Writing Residency 2025
Срок подачи: до 20.08.2025
Участие: граждане KZ, возраст 18+.
Место проведения: Алматы
Писательская резиденция в Центральной Азии — оплачивают проезд и проживание, можно подаваться из регионов, а это прям шанс.
В этом году тема AWR: «Казахстанская драма в глобальном контексте: направления развития и актуальные проблемы». На конкурс принимаются эссе на казахском/русском языке + требуется опыт работы кандидатов в области театральных проектов (участие в Драмарафонах Ольги Малышевой тоже считается за такой опыт).
27.08.2025 — будут объявлены участницы/участники. Сама резиденция пройдёт с 5 по 11 октября 2025 года.
Полная информация, список тем для эссе, условия, контакты находится на сайте проекта Almaty Writing Residency.
✨ Молодежная литературная мастерская ОЛША
Срок подачи: до 19.07.2025
Участие: граждане KZ/ВНЖ KZ, возраст от 16 до 22 лет.
Место проведения: Офлайн в Алматы / онлайн для всех остальных
Возможность для юных людей получить грант на обучение в ОЛША. Уже писала пост, там все расписано, плюс подробности в инстаграме ОЛША.
#новости
❤5👍5
О потерянной Жакоше замолвите слово
20.06.2025
Всем привет.
⚠️ Вынуждена сделать дисклеймер: всё ниже сказанное — выражает исключительно мое личное мнение, догадки и предположения.
Я пригласила вас, чтобы сообщить неприятное известие: похоже, в полку исчезнувших книг в Казахстане прибавление. И это, увы, не выглядит хорошей новостью.
Роман Саши Левина «Жакоша», изданный в казахстанском издательстве Зерде, на момент написания текста отсутствует во всех основных каналах продаж в Казахстане.
Бумажной версии я не нашла на flip.kz, в сети «Меломан», на Kaspi, book24.kz, а также в каталоге Zerde в маркетплейсах Ozon и Wildberries. Цифровая версия также не обнаружилась в каталогах litres.ru, mybook.ru и books.yandex.kz.
А что случилось — и какое нам до этого дело? Болезненные вопросы для нашего безумного таймлайна. Я уверена: нам всем стоит обращать внимание на такие случаи. Потому что, как мне кажется, это может быть тем самым сценарием, о котором я давно размышляла: когда меры регулирования в одной стране вызывают эффекты самоограничения в другой.
Мне не известно о каких-либо нарушениях законов РК, связанных с этой книгой. Насколько можно судить, книга спокойно продавалась бы на радость автору, читателям и издателям. Однако весной в РФ резко обострилась ситуация вокруг книгоиздания: штрафы, аресты, изъятия книг. В СМИ основным формальным поводом часто называлась так называемая «пропаганда ЛГБТ».
В данном контексте стоит отметить, что Зерде — партнёр российского издательства «Альпина». Для продвижения в РФ быть под крылом крупного издательства, безусловно, логичный шаг. Но в такие периоды партнёрство с российскими издательствами может объективно осложнять выбор решений.
Я не знаю и не утверждаю, кто и почему мог предложить приостановить продажи (в том числе в Казахстане) книги казахстанского автора, изданной казахстанским издательством.
Всё, что мне известно, это то, что в «Жакоше» есть второстепенный персонаж, идентифицирующий себя как транс-женщина .Возможно, именно этот элемент стал маркером, с которым могли ассоциировать потенциальные риски
Понятно, почему книгу могли исключить из продажи в РФ, там идёт жёсткое давление на издателей. Но почему она исчезла в Казахстане — вопрос, который остается без ответа.
Издательство Зерде официально никак не комментирует эту ситуацию. Настолько, что, по словам автора, не последовало даже ответа на его прямой запрос — а что случилось?
Задам этот вопрос сама: Уважаемое (без иронии) издательство Зерде, что произошло с книгой Саши Левина «Жакоша»?
А всем остальным предлагаю подумать вместе со мной: если завтра в России будет принят закон, признающий феминизм экстремизмом (а, признаемся, это уже не звучит фантастично), исчезнут ли у нас книги, написанные женщинами и изданные в Казахстане?
NB. В свете текущих событий автор «Жакоши» Саша Левин открыл краудфандинг на издание второй книги. Вся полная инфо в его посте в FB, краткая такая: вы Саше Л. переводите денег и в итоге получаете книгу с автографом, а если нужна сумма не наберется - Левин обещает вернуть деньги назад.
Такие дела.
#новости
20.06.2025
Всем привет.
⚠️ Вынуждена сделать дисклеймер: всё ниже сказанное — выражает исключительно мое личное мнение, догадки и предположения.
Я пригласила вас, чтобы сообщить неприятное известие: похоже, в полку исчезнувших книг в Казахстане прибавление. И это, увы, не выглядит хорошей новостью.
Роман Саши Левина «Жакоша», изданный в казахстанском издательстве Зерде, на момент написания текста отсутствует во всех основных каналах продаж в Казахстане.
Бумажной версии я не нашла на flip.kz, в сети «Меломан», на Kaspi, book24.kz, а также в каталоге Zerde в маркетплейсах Ozon и Wildberries. Цифровая версия также не обнаружилась в каталогах litres.ru, mybook.ru и books.yandex.kz.
А что случилось — и какое нам до этого дело? Болезненные вопросы для нашего безумного таймлайна. Я уверена: нам всем стоит обращать внимание на такие случаи. Потому что, как мне кажется, это может быть тем самым сценарием, о котором я давно размышляла: когда меры регулирования в одной стране вызывают эффекты самоограничения в другой.
Мне не известно о каких-либо нарушениях законов РК, связанных с этой книгой. Насколько можно судить, книга спокойно продавалась бы на радость автору, читателям и издателям. Однако весной в РФ резко обострилась ситуация вокруг книгоиздания: штрафы, аресты, изъятия книг. В СМИ основным формальным поводом часто называлась так называемая «пропаганда ЛГБТ».
В данном контексте стоит отметить, что Зерде — партнёр российского издательства «Альпина». Для продвижения в РФ быть под крылом крупного издательства, безусловно, логичный шаг. Но в такие периоды партнёрство с российскими издательствами может объективно осложнять выбор решений.
Я не знаю и не утверждаю, кто и почему мог предложить приостановить продажи (в том числе в Казахстане) книги казахстанского автора, изданной казахстанским издательством.
Всё, что мне известно, это то, что в «Жакоше» есть второстепенный персонаж, идентифицирующий себя как транс-женщина .Возможно, именно этот элемент стал маркером, с которым могли ассоциировать потенциальные риски
Понятно, почему книгу могли исключить из продажи в РФ, там идёт жёсткое давление на издателей. Но почему она исчезла в Казахстане — вопрос, который остается без ответа.
Издательство Зерде официально никак не комментирует эту ситуацию. Настолько, что, по словам автора, не последовало даже ответа на его прямой запрос — а что случилось?
Задам этот вопрос сама: Уважаемое (без иронии) издательство Зерде, что произошло с книгой Саши Левина «Жакоша»?
А всем остальным предлагаю подумать вместе со мной: если завтра в России будет принят закон, признающий феминизм экстремизмом (а, признаемся, это уже не звучит фантастично), исчезнут ли у нас книги, написанные женщинами и изданные в Казахстане?
NB. В свете текущих событий автор «Жакоши» Саша Левин открыл краудфандинг на издание второй книги. Вся полная инфо в его посте в FB, краткая такая: вы Саше Л. переводите денег и в итоге получаете книгу с автографом, а если нужна сумма не наберется - Левин обещает вернуть деньги назад.
Такие дела.
#новости
👍11❤6🥱2👎1💩1
Поэзия по расписанию №2 (2) 2025
21.06.2025
Ербол Жумагул
ПРОГУЛКА В РОЩЕ С КНИГОЙ МАЙКЫ БИ
В трепете тишины, в шуме у изголовья,
в сонной полоске света и на границе век:
вот она – Междуречь, родина златословья,
где языкаст закат и говорлив рассвет.
Незабыль так крепка, хочется снова-снова-
снова бежать туда, где упивал народ
истый судья Майкы, чистого предок слова –
на золотом лугу, дивных в плену широт.
Тем, кто уже узрел истины ясный воздух,
легче о чуде этом не подбирать слова.
Мыслей птенцы-птенцы оперяются в долгих гнездах,
но какое небо нарисует им голова?
Солнце во весь накал жарило адски землю,
но во глубинах рощи, с книгой наперевес:
"Жизнь как таковую - счастие за приемлю,
смело рифмуя годы веку наперерез".
Так и бродил по тропам, правды взыскуя: «где ж ты?»,
зная лишь то, что в этом проку большого нет.
Ах, иероглифы веток – птичий язык надежды.
Через листву-листву особенно ласков свет.
2024
источник
#поэзияПоРасписанию
21.06.2025
Ербол Жумагул
ПРОГУЛКА В РОЩЕ С КНИГОЙ МАЙКЫ БИ
В трепете тишины, в шуме у изголовья,
в сонной полоске света и на границе век:
вот она – Междуречь, родина златословья,
где языкаст закат и говорлив рассвет.
Незабыль так крепка, хочется снова-снова-
снова бежать туда, где упивал народ
истый судья Майкы, чистого предок слова –
на золотом лугу, дивных в плену широт.
Тем, кто уже узрел истины ясный воздух,
легче о чуде этом не подбирать слова.
Мыслей птенцы-птенцы оперяются в долгих гнездах,
но какое небо нарисует им голова?
Солнце во весь накал жарило адски землю,
но во глубинах рощи, с книгой наперевес:
"Жизнь как таковую - счастие за приемлю,
смело рифмуя годы веку наперерез".
Так и бродил по тропам, правды взыскуя: «где ж ты?»,
зная лишь то, что в этом проку большого нет.
Ах, иероглифы веток – птичий язык надежды.
Через листву-листву особенно ласков свет.
2024
источник
#поэзияПоРасписанию
❤5👍2🔥1
Неожиданная Караганда
23.06.2025
Всем приветы.
В прекрасном канале про искусство Artymedia Гаухар Сатпаевой открылась рубрика «Фокус: регионы», и уже первый пост попал в самое сердце.
Я оттуда вытащила инфо о книге — а мы тут книжки любим. Связалась с одной из создательниц проекта, узнала чуть больше и делюсь.
В конце 2024 года вышел альбом «Казахский орнамент в архитектуре Караганды 1930–1950-х годов». Его сделали: Юлия Ляндаева (автор), Лариса Карчевская (фотограф), Ардак Муканова (дизайн/вёрстка). Издание на трёх языках: казахском, русском и английском.
Стыдно признаться, мне и в голову не приходило, что этнические элементы в архитектуре были не только в Алматы (а ведь очевидно, если подумать). Караганда в моей голове исключительно промышленный город, типовые безликие дома etc etc.
Тем интереснее было рассматривать фото: дома оживлены необязательными для функционала, но красивыми орнаментами. Пока не увидела пояснений, какие именно использовались, возможно, они есть в других местах книги.
В альбоме инфо о 53 домах в разных районах Караганды. Юлия Ляндаева уточняла: «Альбом охватил центр города, Михайловку, Майкудук, Пришахтинск, Федоровку».
Дома довольно старые, сталинкам 30-х годов скоро сто лет, и их сохранность, особенно декоративных элементов, вызывает опасения. Ситуация «остались только на фото» вполне реальна, тем ценнее, что этот альбом появился.
Проект изначально профинансировал акимат Караганды, первый тираж (200 экз.), ушёл в библиотеки города и области. Если вы в Караганде можно пойти посмотреть. Остальным хорошая новость: планируется новый тираж.
Чтобы попасть в список покупательниц/покупателей и узнать подробности пишите или звоните Юлии Ляндаевой (+7 701 220 5387). Поддержим отличный проект made in KZ about KZ.
Фото в посте Ларисы Карчевской.
P. S. А для Алматы есть что-то похожее? Альбомы с орнаментами, мозаиками, муралами? Если вдруг знаете, пожалуйста, напишите.
#нонфикшн
23.06.2025
Всем приветы.
В прекрасном канале про искусство Artymedia Гаухар Сатпаевой открылась рубрика «Фокус: регионы», и уже первый пост попал в самое сердце.
Я оттуда вытащила инфо о книге — а мы тут книжки любим. Связалась с одной из создательниц проекта, узнала чуть больше и делюсь.
В конце 2024 года вышел альбом «Казахский орнамент в архитектуре Караганды 1930–1950-х годов». Его сделали: Юлия Ляндаева (автор), Лариса Карчевская (фотограф), Ардак Муканова (дизайн/вёрстка). Издание на трёх языках: казахском, русском и английском.
Стыдно признаться, мне и в голову не приходило, что этнические элементы в архитектуре были не только в Алматы (а ведь очевидно, если подумать). Караганда в моей голове исключительно промышленный город, типовые безликие дома etc etc.
Тем интереснее было рассматривать фото: дома оживлены необязательными для функционала, но красивыми орнаментами. Пока не увидела пояснений, какие именно использовались, возможно, они есть в других местах книги.
В альбоме инфо о 53 домах в разных районах Караганды. Юлия Ляндаева уточняла: «Альбом охватил центр города, Михайловку, Майкудук, Пришахтинск, Федоровку».
Дома довольно старые, сталинкам 30-х годов скоро сто лет, и их сохранность, особенно декоративных элементов, вызывает опасения. Ситуация «остались только на фото» вполне реальна, тем ценнее, что этот альбом появился.
Проект изначально профинансировал акимат Караганды, первый тираж (200 экз.), ушёл в библиотеки города и области. Если вы в Караганде можно пойти посмотреть. Остальным хорошая новость: планируется новый тираж.
Чтобы попасть в список покупательниц/покупателей и узнать подробности пишите или звоните Юлии Ляндаевой (+7 701 220 5387). Поддержим отличный проект made in KZ about KZ.
Фото в посте Ларисы Карчевской.
P. S. А для Алматы есть что-то похожее? Альбомы с орнаментами, мозаиками, муралами? Если вдруг знаете, пожалуйста, напишите.
#нонфикшн
❤13🔥2
слова вне себя | slova vne sebya
Книги, изданные ООО “Альпина ПРО”:
“Транспорт в городах, удобных для жизни” — Вукан Вучик
“Новая карта мира” — Дэниел Ергин
“Вся кремлёвская рать” — Михаил Зыгарь
“Мир Путина” — Анджела Стент
“Однажды в Казахстане” — Анастасия Нам
“Звезды за той темнотой” — Виктор Пораско
“Жакоша” — Саша Левин
“Транспорт в городах, удобных для жизни” — Вукан Вучик
“Новая карта мира” — Дэниел Ергин
“Вся кремлёвская рать” — Михаил Зыгарь
“Мир Путина” — Анджела Стент
“Однажды в Казахстане” — Анастасия Нам
“Звезды за той темнотой” — Виктор Пораско
“Жакоша” — Саша Левин
Помните, я тут спрашивала Зерде что с книгой Жакоша. Ну вот поспела инфо - что с ней. Еще и две других книги в списке оказалось. Вероятно до исчезновения этих книг в продаже осталось 4.. 3.. 2... Да и другие присмотрите и берите пока есть. Ненавижу быть Кассандрой, предупреждала об этом еще год назад.
Как сообщил канал Слова Вне Себя - издательство “Альпина” разослало письмо своим контрагентам, какие книги необходимо изъять из продажи.
Среди них: Книги, изданные ООО “Альпина ПРО”:
“Транспорт в городах, удобных для жизни” — Вукан Вучик
“Новая карта мира” — Дэниел Ергин
“Вся кремлёвская рать” — Михаил Зыгарь
“Мир Путина” — Анджела Стент
“Однажды в Казахстане” — Анастасия Нам
“Звезды за той темнотой” — Виктор Пораско
“Жакоша” — Саша Левин
#новости
Как сообщил канал Слова Вне Себя - издательство “Альпина” разослало письмо своим контрагентам, какие книги необходимо изъять из продажи.
Среди них: Книги, изданные ООО “Альпина ПРО”:
“Транспорт в городах, удобных для жизни” — Вукан Вучик
“Новая карта мира” — Дэниел Ергин
“Вся кремлёвская рать” — Михаил Зыгарь
“Мир Путина” — Анджела Стент
“Однажды в Казахстане” — Анастасия Нам
“Звезды за той темнотой” — Виктор Пораско
“Жакоша” — Саша Левин
#новости
Telegram
Книжная полка. Читать - интересно!
О потерянной Жакоше замолвите слово
20.06.2025
Всем привет.
⚠️ Вынуждена сделать дисклеймер: всё ниже сказанное — выражает исключительно мое личное мнение, догадки и предположения.
Я пригласила вас, чтобы сообщить неприятное известие: похоже, в полку исчезнувших…
20.06.2025
Всем привет.
⚠️ Вынуждена сделать дисклеймер: всё ниже сказанное — выражает исключительно мое личное мнение, догадки и предположения.
Я пригласила вас, чтобы сообщить неприятное известие: похоже, в полку исчезнувших…
🤔4👍2
Новое казахстанское издательство ADAM fiction
27.06.2025
Всем приветы, между прочим, несу позитивную новость, жду сүйінші: в Казахстане появилось новое гордое независимое издательство ADAM fiction, уже можно подписаться на их инсту adamfctn.
Заходит издательство на рынок буквально с ноги открывая дверь в салун: со сборника стихотворений поэта Амангельды Рахметова «Человек засыпает и становится фотографией».
Поэт не дебютант, это его вторая книга (первая это сборник стихотворений «Почти»), он получил премию в номинации «Поэзия» Qalamdas-2022, публикуется в российских журналах и в нашем «Дактиле».
Планы издательства, судя по географии презентаций (Бишкек, Ташкент, Шымкент, Алматы), совсем не ограничиваются одной страной, так что ADAM fiction верит и в себя, и в людей.
Желаю всяческой удачи и благополучия новому издательству. Больше казахстанских издательств Богу культуры Казахстана :)
P.S. Отдельно хочу отметить, что книгу оформила и сверстала художница Зоя Фалькова — она крутая. Причём не только в смысле книжном. Зоя активно и успешно занимается современным искусством, выставляется, премии получает.
Ну уж её работу Evermust (Боксёрская груша в виде женского торса) трудно было пропустить даже тем, кто не особо следит за contemporary art.
#новости
27.06.2025
Всем приветы, между прочим, несу позитивную новость, жду сүйінші: в Казахстане появилось новое гордое независимое издательство ADAM fiction, уже можно подписаться на их инсту adamfctn.
Заходит издательство на рынок буквально с ноги открывая дверь в салун: со сборника стихотворений поэта Амангельды Рахметова «Человек засыпает и становится фотографией».
Поэт не дебютант, это его вторая книга (первая это сборник стихотворений «Почти»), он получил премию в номинации «Поэзия» Qalamdas-2022, публикуется в российских журналах и в нашем «Дактиле».
Планы издательства, судя по географии презентаций (Бишкек, Ташкент, Шымкент, Алматы), совсем не ограничиваются одной страной, так что ADAM fiction верит и в себя, и в людей.
Желаю всяческой удачи и благополучия новому издательству. Больше казахстанских издательств Богу культуры Казахстана :)
P.S. Отдельно хочу отметить, что книгу оформила и сверстала художница Зоя Фалькова — она крутая. Причём не только в смысле книжном. Зоя активно и успешно занимается современным искусством, выставляется, премии получает.
Ну уж её работу Evermust (Боксёрская груша в виде женского торса) трудно было пропустить даже тем, кто не особо следит за contemporary art.
#новости
❤11👍4
Оля Думает Сегодня #4 (13) 2025
29.06.2025
1️⃣ Деньрожденьское: Nel mezzo del cammin di nostra vita и всё такое. Подхожу к ДР с лозунгом: спасибо, что жива, относительно здорова и пока ещё с периодически горящим сердцем (и жопой, что скрывать). Подарок себе: переименовала проект, теперь он называется Kitaptar&Ольга. Всё остальное по-прежнему: пишу о казахстанской литературе, иногда о всяком нонфикшне. Читаю, ругаюсь, хвалю всегда из личного интереса.
2️⃣ Если вы в Казахстане и пишете, издаете, продаете, дарите книги, вы библиотека, книжный клуб, литШкола и так далее, я открыта к сотрудничеству. Присылаете инфо/книгу, а я публикую у себя заинтересовавшее меня инфо/отзыв на текст и всё это бесплатно, потому что люблю литературу. Книги читаю медленно и пока только на русском, зато хорошо и честно пишу рецензии, хвалить то, что не понравилось, не буду. Если такой формат вам подходит, то пишите в личку @OlgaShantiBook.
3️⃣ Если вы преисполнились благодати и хотите мне что-то подарить, вот мой список:
🤲 Начните делать регулярные благотворительные переводы. Даже по 500 или 1000 ₸ в месяц это лучше, чем ничего. Я так поддерживаю приют для животных, хоспис и проект с обедами для нуждающихся. Список кому нужна помощь всегда длинный, осталось только выбрать.
📚 Купите книгу казахстанской писательницы или писателя. Выбор большой: по темам, жанрам, возрастам, языкам. Есть нонфикшн, поэзия, фэнтези, семейные истории, городская проза, книги на казахском и русском. Это вклад не только в культуру, но и в то, чтобы у нас было больше своих голосов и людей, которые будут писать, потому что их читают.
📢 Расскажите про Kitaptar&Ольга. Отправьте ссылку, сделайте репост, упомяните в чате. Иногда именно так кто-то находит нужную книгу.
Совокупность всех трех пунктов, пожалуй, будет лучший подарок, и мне, и вам, и культуре Казахстана ✨
#ОляДумаетСегодня
29.06.2025
1️⃣ Деньрожденьское: Nel mezzo del cammin di nostra vita и всё такое. Подхожу к ДР с лозунгом: спасибо, что жива, относительно здорова и пока ещё с периодически горящим сердцем (и жопой, что скрывать). Подарок себе: переименовала проект, теперь он называется Kitaptar&Ольга. Всё остальное по-прежнему: пишу о казахстанской литературе, иногда о всяком нонфикшне. Читаю, ругаюсь, хвалю всегда из личного интереса.
2️⃣ Если вы в Казахстане и пишете, издаете, продаете, дарите книги, вы библиотека, книжный клуб, литШкола и так далее, я открыта к сотрудничеству. Присылаете инфо/книгу, а я публикую у себя заинтересовавшее меня инфо/отзыв на текст и всё это бесплатно, потому что люблю литературу. Книги читаю медленно и пока только на русском, зато хорошо и честно пишу рецензии, хвалить то, что не понравилось, не буду. Если такой формат вам подходит, то пишите в личку @OlgaShantiBook.
3️⃣ Если вы преисполнились благодати и хотите мне что-то подарить, вот мой список:
🤲 Начните делать регулярные благотворительные переводы. Даже по 500 или 1000 ₸ в месяц это лучше, чем ничего. Я так поддерживаю приют для животных, хоспис и проект с обедами для нуждающихся. Список кому нужна помощь всегда длинный, осталось только выбрать.
📚 Купите книгу казахстанской писательницы или писателя. Выбор большой: по темам, жанрам, возрастам, языкам. Есть нонфикшн, поэзия, фэнтези, семейные истории, городская проза, книги на казахском и русском. Это вклад не только в культуру, но и в то, чтобы у нас было больше своих голосов и людей, которые будут писать, потому что их читают.
📢 Расскажите про Kitaptar&Ольга. Отправьте ссылку, сделайте репост, упомяните в чате. Иногда именно так кто-то находит нужную книгу.
Совокупность всех трех пунктов, пожалуй, будет лучший подарок, и мне, и вам, и культуре Казахстана ✨
#ОляДумаетСегодня
❤14🔥8👍4
Пять дней на четыре строки, труды переводчицы нелегки...
07.07.2025
Всем сәлем.
Кто чем занимается в адову жару, а Оля 5 дней переводит 4 строки из стихотворения Абая «Өлең - сөздің патшасы». На пятый день получился текст, который можно показать, краснея, скажем, не до уровня багряноцветной, а до оттенка Peach Fuzz.
Про то, что на русском языке Абая толком не существует, повторял периодически еще Герольд Бельгер, и эта проблема, ханымдар и мырзалар, никуда не делась. Мы как читали советские переводы со всеми их прелестями, так и продолжаем это делать.
А у нас в этом году (август) будет 180 лет Абаю, так что в числе вала мероприятий пусть будет и моя горсточка — 4 строки в новом переводе.
Мой вариант:
Поэзия - царица слов, летящая речь,
Её из пустоты творец готов извлечь.
Легка для уст и ласкает сердца,
Звучанием стройным способна привлечь.
Оригинал:
Өлең - сөздің патшасы, сөз сарасы,
Қиыннан қиыстырар ер данасы.
Тілге жеңіл, жүрекке жылы тиіп,
Теп-тегіс жұмыр келсін айналасы.
Подстрочник:
Стих - царь слова, суть (отборная часть) речи,
Из трудного сплетёт (составит) герой-мудрец.
Лёгкий для языка, к сердцу приятно касаясь,
Пусть будет гладким, округлым весь его облик (всё вокруг него).
Как вам?
#художка #поэзияПоРасписанию
07.07.2025
Всем сәлем.
Кто чем занимается в адову жару, а Оля 5 дней переводит 4 строки из стихотворения Абая «Өлең - сөздің патшасы». На пятый день получился текст, который можно показать, краснея, скажем, не до уровня багряноцветной, а до оттенка Peach Fuzz.
Про то, что на русском языке Абая толком не существует, повторял периодически еще Герольд Бельгер, и эта проблема, ханымдар и мырзалар, никуда не делась. Мы как читали советские переводы со всеми их прелестями, так и продолжаем это делать.
А у нас в этом году (август) будет 180 лет Абаю, так что в числе вала мероприятий пусть будет и моя горсточка — 4 строки в новом переводе.
Мой вариант:
Поэзия - царица слов, летящая речь,
Её из пустоты творец готов извлечь.
Легка для уст и ласкает сердца,
Звучанием стройным способна привлечь.
Оригинал:
Өлең - сөздің патшасы, сөз сарасы,
Қиыннан қиыстырар ер данасы.
Тілге жеңіл, жүрекке жылы тиіп,
Теп-тегіс жұмыр келсін айналасы.
Подстрочник:
Стих - царь слова, суть (отборная часть) речи,
Из трудного сплетёт (составит) герой-мудрец.
Лёгкий для языка, к сердцу приятно касаясь,
Пусть будет гладким, округлым весь его облик (всё вокруг него).
Как вам?
#художка #поэзияПоРасписанию
🔥12👍7❤5