جهت تبلیغ کانالهای کتاب و ادبیات میتوانید پیام دهید:
@mahdishabani2323
@mahdishabani2323
فرزندان آفتاب و باد
(شناختی از شعرهای تقدیمی احمد شاملو)
محمدرضا رهبریان
نشر مروارید، ۱۴۰۲، ۳۰۰ ص.
یکی از پرسشهایی که بهویژه برای نسلهای جدیدتر پیش میآید، این است که شاملو در پیشانی یا متن برخی از شعرهایش از چه کسانی یاد کرده و این نامها در چه ارتباطی با زندگی و اندیشه و سرودههای وی قرار داشته است. مؤلف کتاب حاضر، که یکی از دوستداران شعر شاملو و از جمله پژوهشگران ادبیات معاصر است، بهتفصیل و بر اساس منابع شفاهی و مکتوب متعدد، در شش بخش به شناخت این نامها در زیست شخصی و فکری این شاعر توانا برآمده است: «قهرمانان مبارز، آیدا، چهرههای مخالف، اهالی قلم و فرهنگ، شخصیتهای جهانی، اقوام دور و نزدیک».
#معرفی_کتاب
@books_exchange1
(شناختی از شعرهای تقدیمی احمد شاملو)
محمدرضا رهبریان
نشر مروارید، ۱۴۰۲، ۳۰۰ ص.
یکی از پرسشهایی که بهویژه برای نسلهای جدیدتر پیش میآید، این است که شاملو در پیشانی یا متن برخی از شعرهایش از چه کسانی یاد کرده و این نامها در چه ارتباطی با زندگی و اندیشه و سرودههای وی قرار داشته است. مؤلف کتاب حاضر، که یکی از دوستداران شعر شاملو و از جمله پژوهشگران ادبیات معاصر است، بهتفصیل و بر اساس منابع شفاهی و مکتوب متعدد، در شش بخش به شناخت این نامها در زیست شخصی و فکری این شاعر توانا برآمده است: «قهرمانان مبارز، آیدا، چهرههای مخالف، اهالی قلم و فرهنگ، شخصیتهای جهانی، اقوام دور و نزدیک».
#معرفی_کتاب
@books_exchange1
#فرهنگ_بیدل (دوجلدی)
تألیف و تدوین: عبدالوهاب فایز
صفحهآرایی: محمدکاظم کاظمی
کابل، نشر امیری، ۱۴۰۲.
amiribook2000@gmail.com
amiripublications.com
سفارش:
تلفن کابل:
+93744440009
تلفن کانادا:
+14036061424
تلفن تهران:
+989046525640
(تهران، انقلاب، پاساژ فروزنده، پلاک ۴۰۴، آقای کریمی)
#معرفی_کتاب
@books_exchange1
تألیف و تدوین: عبدالوهاب فایز
صفحهآرایی: محمدکاظم کاظمی
کابل، نشر امیری، ۱۴۰۲.
amiribook2000@gmail.com
amiripublications.com
سفارش:
تلفن کابل:
+93744440009
تلفن کانادا:
+14036061424
تلفن تهران:
+989046525640
(تهران، انقلاب، پاساژ فروزنده، پلاک ۴۰۴، آقای کریمی)
#معرفی_کتاب
@books_exchange1
Forwarded from خانهٔ آینه
✳️ فرهنگ بیدل
🔻 واژگان، اصطلاحات و ترکیبات شعر بیدل از عوامل دشواری فهم شعر او هستند. البته این قضیه برای همه متون کهن صادق است ولی برای شعر بیدل از آن روی که فرهنگ واژگانی خاصی دارد بیشتر. دلایل این وضعیت را به اختصار چنین میتوان برشمرد:
شعر بیدل به حوزهٔ شرقی زبان فارسی اختصاص دارد و زبان فارسی آن حوزه در آن بیشتر حضور دارد همین سبب میشود که بعضی کلمات به خصوص برای مخاطبان ایرانیِ شعر او مبهم باشند.
بیدل رفتار خاصی با زبان دارد به گونهای که گاه کلمات را در خارج از معنای لغوی آنها به کار میبرد و میشود گفت به آنها توسع معنایی میبخشد به همین لحاظ معنی بعضی از واژگان شعرش را به کمک فرهنگهای لغت هم نمیتوان دریافت کرد.
🔻 به همین سبب همواره ضرورت انتشار فرهنگی از واژگان بیدل احساس میشده است و کتاب «فرهنگ بیدل» یک گام مهم در این مسیر است. پیش از این هم البته کتاب «واژهنامهٔ شعر بیدل» از دکتر اسدالله حبیب منتشر شده است.
🔻 «فرهنگ بیدل» تألیف و تدوین عبدالوهاب فایز است، یکی از بیدلپژوهان پرکار در این سالها که کتابهای متعددی دربارهٔ میرزا عبدالقادر بیدل تألیف یا تدوین کرده است. کتابی است جامع و پرحجم و در دو جلد در قطع وزیری (مجموعاً حدود ۱۰۰۰ صفحه) تدوین شده است. در مجموع حدود ۲۸۰۰ مدخل دارد که ۲۷۰۰ مدخل آن واژگان است و ۱۲۰۰ مدخل ترکیبها. از این نظر شاید تعداد مدخلهای آن پنج برابر کتاب دکتر حبیب باشد.
🔻 مؤلف در مقدمهٔ کتاب به صورت مشروح دربارهٔ خصوصیات این فرهنگ سخن گفته و برای آن برتریهایی نسبت به آثار مشابه برشمرده است. از جمله خصوصیات و بلکه برتریهای این کتاب، این است که همه واژگان و اصطلاحات با شواهدی از شعر و نثر بیدل و آن هم با قید نشانی آنها همراه شدهاند و به این صورت ما نمونههای عینی از کاربرد این واژگان را هم شاهدیم.
🔻 کسانی که دستاندرکار شعر بیدل بودهاند، میدانند که کاری چنین عظیم و پرحجم با توجه به مقدار آثار نثر و نظم بیدل همت و پشتکاری ویژه میطلبد و جناب عبدالوهاب فایز با وجود ناراحتیهای جسمی و در وضعیتی که زیر درمان بوده است، این کار را به سامان رسانده است.
🔻 کیفیت چاپ و صحافی کتاب عالی است. طرح جلد آن کار وحید عباسی است و صفحهآرایی آن هم با خودم بوده است. نمیتوانم از کار خود تعریف خاصی بکنم، جز این که میشود گفت سعی کردم مطالب خوانا و چشمنواز باشند. قضاوت بیشتر دیگر با خوانندگان عزیز.
🔻 من در مورد جنبههای علمی کتاب نمیتوانم در اینجا شرح و توضیح دهم چون برخورد من تا کنون با این کتاب در مقام صفحهآرا بوده است. ولی امیدوارم که در مسیر کارهایی که برای شعر بیدل بر سر دست دارم از این کتاب بهره ببرم و اگر خداوند توفیق دهد یک بررسی و ارزیابی فنی هم از کتاب ارائه کنم، البته در حد دانش و توان خویش. تا آن زمان، همین معرفی را نقداً از من بپذیرید.
🔻 کتاب را انتشارات امیری در کابل منتشر کرده است. در تهران هم در نمایندگی این انتشارات در دسترس است، با این نشانی: تهران؛ خیابان انقلاب، روبهروی دانشگاه، پاساژ فروزنده، طبقهٔ اول، واحد ۴۰۴. تلفن:
+989103224679
و این هم شماره تماس انتشارات در کابل، برای کسب اطلاعات بیشتر
+93744440009
✳️ فرهنگ بیدل
🔻 واژگان، اصطلاحات و ترکیبات شعر بیدل از عوامل دشواری فهم شعر او هستند. البته این قضیه برای همه متون کهن صادق است ولی برای شعر بیدل از آن روی که فرهنگ واژگانی خاصی دارد بیشتر. دلایل این وضعیت را به اختصار چنین میتوان برشمرد:
شعر بیدل به حوزهٔ شرقی زبان فارسی اختصاص دارد و زبان فارسی آن حوزه در آن بیشتر حضور دارد همین سبب میشود که بعضی کلمات به خصوص برای مخاطبان ایرانیِ شعر او مبهم باشند.
بیدل رفتار خاصی با زبان دارد به گونهای که گاه کلمات را در خارج از معنای لغوی آنها به کار میبرد و میشود گفت به آنها توسع معنایی میبخشد به همین لحاظ معنی بعضی از واژگان شعرش را به کمک فرهنگهای لغت هم نمیتوان دریافت کرد.
🔻 به همین سبب همواره ضرورت انتشار فرهنگی از واژگان بیدل احساس میشده است و کتاب «فرهنگ بیدل» یک گام مهم در این مسیر است. پیش از این هم البته کتاب «واژهنامهٔ شعر بیدل» از دکتر اسدالله حبیب منتشر شده است.
🔻 «فرهنگ بیدل» تألیف و تدوین عبدالوهاب فایز است، یکی از بیدلپژوهان پرکار در این سالها که کتابهای متعددی دربارهٔ میرزا عبدالقادر بیدل تألیف یا تدوین کرده است. کتابی است جامع و پرحجم و در دو جلد در قطع وزیری (مجموعاً حدود ۱۰۰۰ صفحه) تدوین شده است. در مجموع حدود ۲۸۰۰ مدخل دارد که ۲۷۰۰ مدخل آن واژگان است و ۱۲۰۰ مدخل ترکیبها. از این نظر شاید تعداد مدخلهای آن پنج برابر کتاب دکتر حبیب باشد.
🔻 مؤلف در مقدمهٔ کتاب به صورت مشروح دربارهٔ خصوصیات این فرهنگ سخن گفته و برای آن برتریهایی نسبت به آثار مشابه برشمرده است. از جمله خصوصیات و بلکه برتریهای این کتاب، این است که همه واژگان و اصطلاحات با شواهدی از شعر و نثر بیدل و آن هم با قید نشانی آنها همراه شدهاند و به این صورت ما نمونههای عینی از کاربرد این واژگان را هم شاهدیم.
🔻 کسانی که دستاندرکار شعر بیدل بودهاند، میدانند که کاری چنین عظیم و پرحجم با توجه به مقدار آثار نثر و نظم بیدل همت و پشتکاری ویژه میطلبد و جناب عبدالوهاب فایز با وجود ناراحتیهای جسمی و در وضعیتی که زیر درمان بوده است، این کار را به سامان رسانده است.
🔻 کیفیت چاپ و صحافی کتاب عالی است. طرح جلد آن کار وحید عباسی است و صفحهآرایی آن هم با خودم بوده است. نمیتوانم از کار خود تعریف خاصی بکنم، جز این که میشود گفت سعی کردم مطالب خوانا و چشمنواز باشند. قضاوت بیشتر دیگر با خوانندگان عزیز.
🔻 من در مورد جنبههای علمی کتاب نمیتوانم در اینجا شرح و توضیح دهم چون برخورد من تا کنون با این کتاب در مقام صفحهآرا بوده است. ولی امیدوارم که در مسیر کارهایی که برای شعر بیدل بر سر دست دارم از این کتاب بهره ببرم و اگر خداوند توفیق دهد یک بررسی و ارزیابی فنی هم از کتاب ارائه کنم، البته در حد دانش و توان خویش. تا آن زمان، همین معرفی را نقداً از من بپذیرید.
🔻 کتاب را انتشارات امیری در کابل منتشر کرده است. در تهران هم در نمایندگی این انتشارات در دسترس است، با این نشانی: تهران؛ خیابان انقلاب، روبهروی دانشگاه، پاساژ فروزنده، طبقهٔ اول، واحد ۴۰۴. تلفن:
+989103224679
و این هم شماره تماس انتشارات در کابل، برای کسب اطلاعات بیشتر
+93744440009
Telegram
خانهٔ آینه
✳️ فرهنگ بیدل
توضیح بیشتر در پست بعد
توضیح بیشتر در پست بعد