Telegram Web
Forwarded from SocialEvents (Alexander Filippov)
Это интересно
———————————-
Как известно, Знаменитый доклад Карла Шмитта "Эпоха деполитизаций и нейтрализаций" начинается так:
Мы, в Европе, живем "sous l’oeil des Russes".
В оригинале в кавычках и на французском, а весь остальной текст на немецком, хотя доклад он делал в Барселоне. Французский текст легко перевести: "под взглядами (или буквально: под оком) русских". Современный поиск скажет вам, что более в ходу выражение "sous l'oeil de Moscou" , типа под надзором Москвы. Ну, обсессия у них, можно понять, тоже ведь живые существа, хотя и французы.
Но меня много лет мучили вот эти кавычки, как "ция" старика Синицкого. Кавычки намекали на цитату, но кто источник?
Мне стыдно, что я не сообразил раньше, но я нашел,.
У знаменитого своей концепцией титульной нации и вообще матерого националиста Мориса Барреса есть роман "Sous l'oeil des barbares", вышедший в начале XX века.
Конечно, эта перекличка может показаться нам не особо лестной, но, во-первых, лестное там далее по тексту, а во-вторых, ну, да, боялся Шмитт русских. Мы в курсе. Но, как говорил другой его современник, Барбюс, мы хотим взять из прошлого огонь, а не пепел.
👏108🔥2
2025/09/09 21:36:21
Back to Top
HTML Embed Code: