Разбор опроса.
⛔️ Сюда пришли все, кому не лень
⛔️ Сюда пришли все, кому ни лень
⛔️ Сюда пришли все кому ни лень
✅ Сюда пришли все кому не лень
Обычно устойчивое выражение все кому не лень используется в значении «любой, каждый». Знаки препинания в этом случае не нужны. Вот ещё пара примеров:
Сегодня звонят все кому не лень и предлагают взять кредит!
Мне кажется, об их отношениях говорят все кому не лень.
Правда, иногда слова можно выделить запятыми, если в сочетании есть оттенок уточнения. Вот пример из справочника Розенталя: ругали решительно все, кому не лень.
@brokoledu
⛔️ Сюда пришли все, кому не лень
⛔️ Сюда пришли все, кому ни лень
⛔️ Сюда пришли все кому ни лень
✅ Сюда пришли все кому не лень
Обычно устойчивое выражение все кому не лень используется в значении «любой, каждый». Знаки препинания в этом случае не нужны. Вот ещё пара примеров:
Сегодня звонят все кому не лень и предлагают взять кредит!
Мне кажется, об их отношениях говорят все кому не лень.
Правда, иногда слова можно выделить запятыми, если в сочетании есть оттенок уточнения. Вот пример из справочника Розенталя: ругали решительно все, кому не лень.
@brokoledu
👍123😢4👎3😁1
#словодня — Свобода
Это слово звучит примерно одинаково на всех славянских языках:
— на украинском — свобода;
— на белорусском — свабода;
— на болгарском — свобода;
— на сербохорватском — свобода, слобода (мужество, свобода);
— на словенском — svobọ̑d, slobọ̑d (разрешение, освобождение);
— на чешском — svoboda (свобода, холостяцкое положение, девичество);
— на польском — swoboda, świeboda.
Свобода восходит к той же основе, что и особенность, особа, свой. А эта основа произошла от индоевропейского sue- (свой, себя).
В этимологическом словаре Семёнова говорится, что понятие о свободе изначально связывали с принадлежностью к коллективу, роду, племени, народности. Отсюда родственная связь с существительным «слобода».
У Успенского и Шанского по этому поводу другое мнение. Они считают, что свободой изначально называли отдельное от других положение. Это слово подчёркивало, что человек не раб.
@brokoledu
Это слово звучит примерно одинаково на всех славянских языках:
— на украинском — свобода;
— на белорусском — свабода;
— на болгарском — свобода;
— на сербохорватском — свобода, слобода (мужество, свобода);
— на словенском — svobọ̑d, slobọ̑d (разрешение, освобождение);
— на чешском — svoboda (свобода, холостяцкое положение, девичество);
— на польском — swoboda, świeboda.
Свобода восходит к той же основе, что и особенность, особа, свой. А эта основа произошла от индоевропейского sue- (свой, себя).
В этимологическом словаре Семёнова говорится, что понятие о свободе изначально связывали с принадлежностью к коллективу, роду, племени, народности. Отсюда родственная связь с существительным «слобода».
У Успенского и Шанского по этому поводу другое мнение. Они считают, что свободой изначально называли отдельное от других положение. Это слово подчёркивало, что человек не раб.
@brokoledu
👍132😢3👎1
Как правильно?
Anonymous Quiz
64%
Я тоже не прочь отдохнуть в обед
34%
Я тоже непрочь отдохнуть в обед
2%
Допустимы оба варианта
👍95😁21😢18
Между нами пробежала искрА. Или Искра?
В слове «искра» ударение падает на первый слог в любой падежной форме: Искры, Искрой, Искрами.
С глаголом «искрить» другая ситуация: ударение перешло на суффикс или окончание.
Всё вокруг начинает искрИть.
Он прямо искрИл юмором.
В общем, «искрите» правильно.
@brokoledu
В слове «искра» ударение падает на первый слог в любой падежной форме: Искры, Искрой, Искрами.
С глаголом «искрить» другая ситуация: ударение перешло на суффикс или окончание.
Всё вокруг начинает искрИть.
Он прямо искрИл юмором.
В общем, «искрите» правильно.
@brokoledu
👍152😁17
Не путай!
Оттого — наречие. Оно легко меняется на синонимичное «потому». Так же как и союз «оттого что» = «потому что».
Я голоден, оттого и зол.
Она счастлива, оттого что выглянуло солнце.
От того — местоимение с предлогом. Можно проверить от обратного: если невозможно заменить наречием «потому», пишем в два слова.
Многое зависит от того, что он скажет.
От того магазина быстрей дойти до дома.
@brokoledu
Оттого — наречие. Оно легко меняется на синонимичное «потому». Так же как и союз «оттого что» = «потому что».
Я голоден, оттого и зол.
Она счастлива, оттого что выглянуло солнце.
От того — местоимение с предлогом. Можно проверить от обратного: если невозможно заменить наречием «потому», пишем в два слова.
Многое зависит от того, что он скажет.
От того магазина быстрей дойти до дома.
@brokoledu
👍138😁5😢2
⛔️✅ 11:00 МСК
✅ 11:00 мск
К сожалению, нормы пока нет: в словарях этот случай не описан. Но есть сильный аргумент, почему стоит писать именно строчными буквами.
В справочнике под редакцией Лопатина зафиксированы графические сокращения млрд и млн. Они образованы точно таким же образом, что и мск. Получается, их можно рассматривать как прецедент.
Но и вариант «МСК» можно встретить: он употреблён в одном федеральном законе. Возможно, на написание повлияла аббревиатура UTC (Coordinated Universal Time). Но, согласитесь, UTC — другой случай.
К тому же законы не филологи пишут, поэтому сверять по ним орфографию не стоит.
Скорее всего, в словари войдёт вариант мск, но и МСК пока имеет место. Ждём закрепления.
@brokoledu
✅ 11:00 мск
К сожалению, нормы пока нет: в словарях этот случай не описан. Но есть сильный аргумент, почему стоит писать именно строчными буквами.
В справочнике под редакцией Лопатина зафиксированы графические сокращения млрд и млн. Они образованы точно таким же образом, что и мск. Получается, их можно рассматривать как прецедент.
Но и вариант «МСК» можно встретить: он употреблён в одном федеральном законе. Возможно, на написание повлияла аббревиатура UTC (Coordinated Universal Time). Но, согласитесь, UTC — другой случай.
К тому же законы не филологи пишут, поэтому сверять по ним орфографию не стоит.
Скорее всего, в словари войдёт вариант мск, но и МСК пока имеет место. Ждём закрепления.
@brokoledu
👍108😁11👎2
Как правильно?
Anonymous Quiz
19%
Медные паникадило
59%
Медные паникадила
9%
Медные паникодило
12%
Медные паникодила
👍48😁17😢9👎3
Злачное место
Выражение закрепилось благодаря 22-му псалму: Он [Господь] покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим…
В церковнославянском переводе вместо злачных пажитей употребляется «злачные места» в значении «плодородное место, рай».
Позже фраза стала употребляться в ироническом смысле, как обозначение кабака. Видимо, потому что спиртное готовят из злаков. Ну или потому, что там весело, как и в раю.
@brokoledu
Выражение закрепилось благодаря 22-му псалму: Он [Господь] покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим…
В церковнославянском переводе вместо злачных пажитей употребляется «злачные места» в значении «плодородное место, рай».
Позже фраза стала употребляться в ироническом смысле, как обозначение кабака. Видимо, потому что спиртное готовят из злаков. Ну или потому, что там весело, как и в раю.
@brokoledu
👍31😁21