Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
1314 - Telegram Web
Telegram Web
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Астрологи объявили неделю горячих тем 💫 General English Поговорим об инфоцыганах. Кто все эти гуру, предлагающие почтенной публике волшебные таблетки на все случаи жизни? Почему почтенная публика радостно отдаёт…»
ЗАЧЕМ НУЖНА СТРУКТУРА

Саша, мой муж, пару месяцев назад стал собирать встречи для golang-программеров, а я, как более опытный ко-ко-коллега, иногда кое-что ему подсказываю. И всё это открыло сразу два резервуара:

- ящик Пандоры для Саши, со всеми возможными способами выгореть, забить и проклясть весь род человеческий без смс и регистрации (но он пока отлично справляется!),
- сундук с сокровищами для меня, потому что многие вещи, автоматические для меня, являются чем-то совершенно не очевидным для него. И за этим очень полезно наблюдать!

Как-то раз у Саши возник вопрос, зачем внутри встречи нужно выстраивать структуру. Зачем придумывать подводку к обсуждению? Зачем определять хотя бы примерные тайминги? Зачем связывать разные элементы друг с другом? Разве недостаточно просто вкинуть тему, а дальше оно само?

Слушай, говорю, можно вообще что угодно 😁 Разница в том, на какой результат приходится рассчитывать с разным дано.

Вот я слишком тревожный пирожок, чтобы пускать не самотёк хоть что-то из своих рабочих делишек, поэтому все индивидуальные уроки и встречи разговорного клуба я тщательно собираю. Импровизация тоже случается, но как ответ на внешний фактор, а не как попытка залатать дыру в плане занятия.

Поэтому я пользу от чёткой структуры вижу так:

Предсказуемость как опора
Когда понятно, что именно сейчас будет происходить, это даёт ощущение безопасности, одну из базовых потребностей психики. В отличие от сферы развлечений, где нужен эффект неожиданности, образование - это место, где крепкие причинно-средственные связи обладают безусловной монополией.

Регулирование посторонней когнитивной нагрузки
В идеальном мире, весь наш фокус внутри процесса обучения должен уходить на то, чтобы вникнуть в суть информации, осознать её и попробовать применить на практике. Но мир не идеален, поэтому наша оперативная память постоянно в дефиците и требует к себе особого отношения. Один из способов экономии энергии - это выстраивание канвы занятия таким образом, чтобы все элементы цеплялись друг за друга как слоники за хвостики. В таких обстоятельствах создаётся ощущение потока, уровень стресса снижается, и лобные доли, отвечающие за обучение, живут свою лучшую жизнь.

И наоборот. Как только у студента закрадываются мысли "зачем мы сейчас это делаем?", в эту дыру начинает сливаться драгоценный ресурс, который предназначался для обретения новых знаний. В итоге пострадают и прогресс, и мотивация.

Оправданные ожидания
Наша психика устроена так, чтобы во всём искать объяснения, даже если их никто не вкладывал. Это отчасти объясняет аргументы в стиле "всей правды мы не знаем" или "здесь явно есть скрытый смысл". Даже Маяковский был уверен, что если звёзды зажигаются, значит, это кому-нибудь нужно🤌🏻

По той же причине нам приятно читать книги и смотреть фильмы со стройным сюжетом и цельными персонажами, а когда история разваливается, это раздражает и разочаровывает. Более того, утрата способности следовать логике повествования может говорить о том, что у автора развивается деменция. Помните историю Агаты Кристи?

Тот же принцип работает и в обучении: чёткая структура делает нам приятно хотя бы за счёт того, что не приходится самим додумывать, "что хотел сказать аффтар".

Активация памяти
Подобно тому, как физические упражнения не делаются на холодные мышцы, так и в структуру занятия важно закладывать элемент, который активизирует необходимые кластеры информации и настроит на усвоение нового материала. А до кучи к эффективности, это ещё и дарит приятное чувство завершённости и выполненного долга.

Пространство для анализа и рефлексии
Если все участники процесса понимают, что они делают, в какой последовательности и зачем, это позволяет отслеживать прогресс и своевременно вносить коррективы, чтобы сделать обучение ещё более приятным и результативным.

Конечно, в зависимости от формата внутреннее наполнение будет меняться, но каркас остаётся тот же: логика, предсказуемость и взаимосвязанность - наше фсё! 🤘🏻

#наука_и_лись

Замечали, как на вас влияет наличие или отсутствие структуры на занятии, лекции или рабочей встрече?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18🔥9🤔2🏆1
Культ Меладзе косит наши ряды, или как развлекаются переводчики субтитров сериала "Медведь". Штош, спасибо, что не Кадышева 😂

В оригинале герои цитируют строчки из песни “Some Enchanted Evening”, которая изначально была создана для мюзикла South Pacific (1949), но потом зажила своей жизнью. Я спросила у чатаГПТ, в чём выражается её популярность. Оказалось вот что:

“Some Enchanted Evening” - это классика американского мюзикла, своего рода романтический гимн послевоенной Америки.
В контексте Бродвея - это как “Yesterday” для The Beatles или “Over the Rainbow” для Джуди Гарленд.
В 1950-х годах песня стала большим хитом, и её исполняли все, кому не лень - от Фрэнка Синатры до Барбары Стрейзанд.
Цитировалась в фильмах, ТВ-шоу, пародировалась (например, в The Simpsons или Frasier).
Вошла список величайших кино-песен Америки (№28).
Её использовали как символ романтики и ностальгии в американской культуре.

И, наконец, самое главное: Песня выражает тему любви с первого взгляда, что является одной из ключевых тем всего мюзикла. Звучит она в момент, когда зритель должен почувствовать силу ПРИТЯЖЕНИЯ между главными героями🤌🏻

То есть, Меладзе буквально витает в американском воздухе since 1949, хотя ему всего 60 лет 😁

Так-то вот!

Если хотите проникнуться темой судьбоносного шанса в любви, вот тут можно послушать оригинальную версию “Some Enchanted Evening”, а затем полирнуть хитом Валерия Шотаевича.

В комментариях оставлю скриншоты с диалогом героев сериала "Медведь" на английском, из которого станет очевидно, что переводчики субтитров слукавили дважды: не только подсунули Меладзе (хотя получилось очень удачно, чего уж😜), но и исказили последнюю реплику персонажа. Партнёры по бизнесу его подкалывают, но он им вовсе не поддакивает, а пытается вернуть беседу в серьёзное русло. Однако когда в игру вступает Меладзе, приходится обрывать все провода здравого смысла, ничего не поделаешь...

#busy_wordstories
🤣175🔥3🤓2🌚1
ОТКУДА БЕГУТ КРЫСИНЫЕ БЕГА

Читали тут с ученицей статейку о том, как взрослые дяди и тёти в лабораториях учили своих подопытных крыс водить машину/крысомобиль (что? да!), и я задумалась о происхождении идиомы 'rat race' (крысиные бега).

Ныне под ней подразумевают гонку за материальным успехом и социальным статусом в ущерб своему благополучию и счастью, такой себе успешный успех под знаменем победившего капитализма. Но на самом деле, это значение относительно молодо.

Впервые 'rat race' или 'rat run' фиксируется в английском языке в начале XIX века и буквально обозначает туннели или проходы, по которым бегают крысы - например, в подвалах, амбарах, на кораблях и т.д.

А потом приходит век 20-й и приносит этому термину сразу несколько трансформаций.

К 1930-м годам под 'rat race' начинают понимать реальные крысиные бега как сомнительную забаву со ставками и прочими атрибутами азартной игры.

К 1934-му 'rat race' забирают в авиационные тренировки, в которых ученик должен был точь в точь повторить за тренером все манёвры в воздухе.

Примерно в это же время 'rat run' приобретает значение окольного маршрута в объезд трафика или светофора. И тут мы впервые видим если и не целиком негативное, то как минимум неоднозначное применение слова 'rat' - с одной стороны, речь о задаче найти выход из сложной ситуации (как у крысы в лабиринте), а с другой, такой водитель "крысятничает" перед коллегами.

Ну и, наконец, к 1939-му году 'rat race' становится тем, чем мы знаем её и поныне. И продолжается эта гонка уже почти 100 лет 🫠

Ждём новых метаморфоз или других животных 👀

#busy_wordstories
16👏1
Мультиязычная жизнь в эмиграции - это когда русскоговорящий (!) чувак спрашивает меня на русском (!!), как по-русски (!!!) будет "конобар" ("официант" в сербском).

А я на автомате отвечаю: а waiter.

🤪🤪🤪

#tales_on_the_tail
😁18🤣174
Почему "мыльные оперы" именно мыльные?

- спросила сегодня ученица.

Узнала, рассказываю!

В 1930-х годах, задолго до того, как по телеку стали показывать Санта-Барбару и Рабыню Изауру, по радио уже шли подобные шоу, эдакая радио-няня для взрослых.

Давали их в дневное время, потому что основной аудиторией этих шоу были домохозяйки. А когда формат набрал популярность, владельцы радио-компаний решили подзаработать. Как? - Путём привлечения рекламодателей, отвечающих потребностям их слушательниц.

Так радиоэфир перед аудио-спектаклями заполонила настойчивая реклама мыла и прочих моющих средств, и было её, видимо, настолько много, что и сами шоу тоже стали зваться мыльными.

С появлением телека эта славная традиция продолжилась и даже окрепла. Так и живём 🫧

#busy_wordstories
😁125🔥4❤‍🔥1🤩1🐳1🆒1
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю

Опять она заумь какую-то притащила (с)


General English
Поговорим о ценностях. Сейчас так модно прикладывать это слово ко всем дискуссиям, но что оно вообще такое и с чем его едят? Нужно ли формулировать свои ценности для себя самих? Подвержены ли они изменениям или должны стоять нерушимо несмотря ни на что? И как на выбор ценностей влияет принадлежность к той или иной культуре (не поверите, учёные и тут разложили всё по полочкам)

Online 🚩вторник 20.00Мск - группа В2-C1
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа A2-В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар

🌿 Serial English 🌿
Смотрим We Bare Bears и обсуждаем, как маркетинг может переврать даже такую правильную идею, как заботу об окружающей среде. Кстати, о ней ещё имеет смысл заботиться, или мы все обречены?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30 минут.

Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро

=============

Что из себя представляет клуб:

✏️ мы не просто собираемся поболтать о том о сём, - у каждой встречи есть структура, логика и модерация с моей стороны.
✏️ я делаю ставку на пользу, чтобы по окончании встречи каждый участник вышел с ощущением, что он не просто узнал что-то новое, но и смог это применить.
✏️ во все наши дискуссии вшита живая и вкусная лексика, и мы многое делаем для того, чтобы она осела в памяти как можно крепче.
✏️ каждая наша встреча - немножечко стендап 😜

=============

☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox
7
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Опять она заумь какую-то притащила (с) General English Поговорим о ценностях. Сейчас так модно прикладывать это слово ко всем дискуссиям, но что оно вообще такое и с чем его едят? Нужно ли формулировать свои ценности…»
Открытие дня:

"мясорубка" в переводе на немецкий будет 'der Fleischwolf', что дословно означает "мясной волк".

Мясной волк, блин!

"Красная шапочка" и все другие сказки с этим зверем тут же заиграли для меня новыми красками 😵‍💫

#busy_wordstories
🔥13🤣11
Кстати о немецком. Недавно с ученицей обсуждали, как наличие или отсутствие грамматического рода влияет на восприятие неодушевлённых предметов.

Например, в английском 'star' - это просто it.
В немецком - 'der Stern' мужского рода.
В русском - "звезда" женского рода.

Будет ли это как-то влиять на образ звезды в нашем сознании? Станут ли носители разных языков приписывать этому слову разные характеристики? Стереотипно женские или стереотипно мужские.

Как считаете?
Традиционно, я потом опишу, что выяснили учёные.
2🔥1😁1
Грамматический род... на образ неодушевлённого предмета.
Anonymous Poll
82%
влияет
18%
не влияет
Влияет ли грамматический род на образ неодушевлённого предмета?

В 2003 году американская учёная белорусского происхождения Лера Бородицкая удивила научное сообщество. Вместе со своими коллегами (Л. Шмидт и У. Филлипс) она рассказала, как носители немецкого и испанского языков по-разному описывали те же объекты на английском, отражая грамматический род в их родном языке. Для примера были взяты два объекта.

🗝 Ключ немцы описывали как жёсткий (hard), тяжёлый (heavy), зубчатый (jagged), металлический (metallic), тогда как испанцы говорили о нём, используя прилагательные золотой (golden), замысловатый (intricate), крошечный (tiny), милый (lovely).

🌉 В то же время, мост у немцев был красивый (beautiful), элегантный (elegant), хрупкий (fragile), а у испанцев - сильный (strong), крепкий (sturdy), возвышающийся (towering).

Своим экспериментом авторы хотели показать: женский или мужской грамматический род напрямую влияет на то, как мы воспринимаем неодушевлённый объект, даже если описываем его на другом языке. Так, даже не зная немецкого и испанского, по описанию можно догадаться, какой род приписывается ключу и мосту в обоих языках.

Идея лингвистического детерминизма была известна и ранее, но почему-то именно этот эксперимент завирусился так, что отсылки к ключу и мосту можно встретить даже спустя 20 лет.

И всё это действительно выглядит весьма занимательно, если бы не ряд важных НО:

1) Бородицкая & Co описали своё исследование с пометкой "в процессе публикации", но самой публикации так никогда и не случилось.

Почему это важно?
Поверхностного знакомства с работой недостаточно, чтобы довериться её результатам. Кого выбрали в качестве испытуемых и почему именно их? Всё ли в порядке с дизайном эксперимента? Получило ли исследование рецензию от других учёных?

Если всего этого нет, то мы получаем не сенсационное открытие, а мануал по натягиванию совы на глобус.

2) В 2014 году группа немецких учёных попробовала повторить эксперимент Боровицкой с ключом и мостом, но... такого же результата не получила. Что снова говорит не в пользу Леры, но этот никак не помешало ей в очередной раз сослаться на свои "заключения" в TED Talk 2017 года 👀

Итого, получаем неутешительную притчу о том, как яркие идеи разлетаются по миру быстрее, чем их успевают доказать. А их авторы не очень-то и спешат восстановить справедливость. Грустненько.

Значит ли это, что грамматический род не имеет совсем никакого влияния на то, как мы воспринимаем окружающий мир? - Нет, не значит.

Есть исследования, которые показывают, что мы приписываем предметам соответствующее лицо и даже голос в зависимости от того, мужской это род или женский.

Но всё это в большей степени касается языков, где таких родов два, как во французском или испанском. В немецком же, где родов три, такой эффект не выявлен.

Что получаем по итогу

Если в языке есть категория грамматического рода, она действительно оказывает эффект на то, в какой комплектации эти образы живут в нашем сознании. Но это ещё не говорит о том, что мы непременно будем приписывать им всем стереотипно мужские или женские характеристики (а что делать со средним родом?). Это более глубинный слой, на который влияет куча факторов: от культурных особенностей, представленности этих слов в популярных предметах искусства (сказки, песни, картины) до личных предпочтений.

Какой-то научный блогер, комментируя исследование Бородицкой, заметил, что много лет прожил в частном доме, так что для него ключ - исключительно ржавый. А в моей глубокой молодости ключ часто использовался вместо штопора. Это про какие прилагательные тогда? 😂

В общем, вот.

Для меня лично эта история про то, как много всякого шлака циркулирует в нашем информационном поле, и где на всё это напастись сачков и удочек, не очень понятно 🫠 А вы что думаете?

#наука_и_лись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15💔5😱4👏2👍1🤔1
За что я люблю свою работу, так это за возможность узнавать абсолютно бесполезные, но очень смешные факты обо всём на свете 😂

Сейчас вот готовлю урок по животным и наткнулась на гусеницу, которую открыли в 2017 году и назвали в честь... Дональда Трампа - Neopalpa donaldtrumpi 🤌🏻 Причину такого решения можно лицезреть на картинке.

Спустя какое-то время этот парик превращается в не менее шерстяного и довольно упитанного мотылька.

Гусеница ядовита, поэтому некоторые заголовки с этой новостью выглядят примерно так:

Остерегайтесь всего, что хоть как-то напоминает волосы Дональда Трампа 👀


#busy_wordstories
😁307👍5🔥1👏1
Короткая история о работе с мотивацией

Предыдущий тренер: Цедит похвалу в мой адрес так редко, будто слово "молодец" занесено в красную книгу, поэтому его нужно всячески избегать, чтоб совсем не вымерло. Зато все ошибки и несовершенства старательно подмечаются и комментируются.

Я: Нахожусь в постоянном фоновом стрессе, боюсь пробовать что-то новое, чтобы не огребать ещё сильнее, иду на каждую тренировку на морально-волевых и чувствую, как попала в игру "заслужи любовь значимого взрослого".

Новый тренер: Позволяет мне двигаться в собственном темпе, не окрашивает эмоционально свою критику, регулярно и щедро хвалит за всё, что получается.

Я: Добавляю вторую тренировку в неделю, легко соглашаюсь на упражнения, от которых была в ужасе ещё совсем недавно, иду на каждое занятие с любопытством и предвкушением.

В общем, ужас, как меня испортили! Прям от рук отбилась! Не зря же говорят, что нельзя хвалить - перехвалишь!

#busy_иппотека
#tales_on_the_tail
47🔥1
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю

Хайпонём немножечко (с)


🤖 General English 🤖
Поговорим о чате нашем ГПТ. По-моему, только ленивый не поигрался с ним хотя бы чисто из интереса, а для кого-то ИИшка - уже вполне себе друг, товарищ и брат. Вот мы и поделимся, что эта шайтан-машина уже умеет, а где ещё прихрамывает. И стоит ли по этому поводу нервничать или лучше обзавестись новыми скилами?

Online 🚩вторник 20.00Мск - группа В2-C1
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа A2-В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар

👾 Serial English 👾
Смотрим короткометражку от Omeleto и фантазируем о том, как однажды нас всех заменят роботы. Или всё-таки не заменят?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30 минут.

Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро

=============

Что из себя представляет клуб:

✏️ мы не просто собираемся поболтать о том о сём, - у каждой встречи есть структура, логика и модерация с моей стороны.
✏️ я делаю ставку на пользу, чтобы по окончании встречи каждый участник вышел с ощущением, что он не просто узнал что-то новое, но и смог это применить.
✏️ во все наши дискуссии вшита живая и вкусная лексика, и мы многое делаем для того, чтобы она осела в памяти как можно крепче.
✏️ каждая наша встреча - немножечко стендап 😜

=============

☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox
3
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Хайпонём немножечко (с) 🤖 General English 🤖 Поговорим о чате нашем ГПТ. По-моему, только ленивый не поигрался с ним хотя бы чисто из интереса, а для кого-то ИИшка - уже вполне себе друг, товарищ и брат. Вот мы и поделимся…»
А ещё! А ещё! У меня появился немецкий разговорный клуб онлайн! 🙈🤩

Давно о нём раздумывала, но запустила абсолютно спонтанно (как обычно у меня и бывает). На прошлой неделе провела тестовую встречу, семь раз облилась холодным потом, но осталась довольна! Поэтому теперь зову и вас в нашу уютную компанию 🥰

🗓 Когда: понедельник, 20.00 - 21.00 Мск
📌 Уровень: А2-В1
💰 Стоимость: 13 евро / 1500 динар / 1500 рублей

Планируется, что встречи будут регулярными, группа компактная, темы - менее хардкорными, чем в английском разговорном клубе, но это пока 😜 А сейчас наша главная цель - разболтаться и перестать спотыкаться об дэр-ди-дас 🤘🏻

⚡️В будущий понедельник планируем обсуждать города, в которые нас занесла жизнь.

Разузнать все детали, проверить свой уровень и записаться на встречу - @busy_fox
🔥132
2025/07/13 20:33:20
Back to Top
HTML Embed Code: