Приветствия и обращения 📝
➖ Dobrý den! - Добрый день!
➖ Dobré jitro! - Доброе утро!
➖ Dobrý večer! - Добрый вечер!
➖ Dobrou noc! - Доброй ночи!
➖ Vítáme Vás! - Добро пожаловать!
➖ Nazdar. - Пока!
➖ Jsem rád, že jsem Vás potkal. - Рад встретить Вас!
➖ Ráda Tě vidím. - Рада видеть тебя!
➖ Dobrý večer, to jsem ráda, že Vás potkávám. - Добрый вечер, рада Вас встретить!
➖ Na shledanou! - До свидания!
➖ Na slyšenou! - До свидания! (по телефону)
➖ Zatím nashledanou. - До скорого!
➖ Ještě se uvidíme. - Ещё увидимся!
➖ Hezky se vyspěte! - Хорошо выспаться!
➖ Pane! - Господин!
➖ Paní! - Госпожа!
➖ Slečno! - Девушка!
➖ Dámy a pánové! - Дамы и господа!
➖ Vážení přátelé! - Дорогие друзья!
➖ Jak se máte? - Как дела?
➖ Děkuji, dobře a Vy? — Спасибо, хорошо, а у Вас?
➖ Mám se také dobře. — И у меня порядок!
➖ Jak se daří Vaší rodině? - Как Ваша семья?
➖ Otec je nemocný. — Отец болен.
➖ To je mi líto. - Мне очень жаль.
➖ Pozdravujte ho prosím. - Передайте ему привет.
➖ Děkuji vyřídím. — Спасибо, передам.
➖ Dobrý den! - Добрый день!
➖ Dobré jitro! - Доброе утро!
➖ Dobrý večer! - Добрый вечер!
➖ Dobrou noc! - Доброй ночи!
➖ Vítáme Vás! - Добро пожаловать!
➖ Nazdar. - Пока!
➖ Jsem rád, že jsem Vás potkal. - Рад встретить Вас!
➖ Ráda Tě vidím. - Рада видеть тебя!
➖ Dobrý večer, to jsem ráda, že Vás potkávám. - Добрый вечер, рада Вас встретить!
➖ Na shledanou! - До свидания!
➖ Na slyšenou! - До свидания! (по телефону)
➖ Zatím nashledanou. - До скорого!
➖ Ještě se uvidíme. - Ещё увидимся!
➖ Hezky se vyspěte! - Хорошо выспаться!
➖ Pane! - Господин!
➖ Paní! - Госпожа!
➖ Slečno! - Девушка!
➖ Dámy a pánové! - Дамы и господа!
➖ Vážení přátelé! - Дорогие друзья!
➖ Jak se máte? - Как дела?
➖ Děkuji, dobře a Vy? — Спасибо, хорошо, а у Вас?
➖ Mám se také dobře. — И у меня порядок!
➖ Jak se daří Vaší rodině? - Как Ваша семья?
➖ Otec je nemocný. — Отец болен.
➖ To je mi líto. - Мне очень жаль.
➖ Pozdravujte ho prosím. - Передайте ему привет.
➖ Děkuji vyřídím. — Спасибо, передам.
🇨🇿🇨🇿 Общие фразы чешского языка 🇨🇿🇨🇿
Доброе утро! — Dobré ráno! Добрэ рано!
Добрый день! — Dobrý den! Добри дэн!
Как поживаете/поживаешь? — Jak se mate/ maš? Як сэ матэ/маш?
Спасибо, хорошо — Děkuji, dobře Дьекуи, добрже
Меня зовут… — Jmenuji se… Ймэнуи сэ…
До свидания! — Na shledanou! На схлэданоу!
Утро — Ráno Рано
После обеда — Odpoledne Одполэднэ
Вечер — Večer Вэчер
Ночь — Noc Ноц
Сегодня — Dnes Днэс
Вчера — Včera Вчэра
Завтра — Zitra Зитра
Вы говорите по-русски (английски, немецки)? — Mluvíte ruština (anglicky, německy?) Млувите руштина (англицки, немецки)?
Не понимаю — Nerozumím Нэ розумим
Повторите, пожалуйста, еще раз — Řekněte to ještě jadnou, prosim Ржэкньетэ то иштье едноу просим
Спасибо — Děkuji Дьекуи
Пожалуйста — Prosim Просим
Кто/что — Kdo/co Гдо/цо
Какой — Jaký Яки
Где/куда — Kde/kam Гдэ/кам
Как/сколько — Jak/kolik Як/колик
Как долго / когда? — Jak dlouho / kdy? Як длоуго / гды
Почему? — Proč? Проч?
Как это по-чешски? — Jak ten to česky? Як тэн то чески?
Не могли бы вы мне помочь? — Můžete mi pomoci? Мужэте ми помоци?
Да/нет — Ano/ne Ано/не
Извините — Promiňte Проминьтэ
Доброе утро! — Dobré ráno! Добрэ рано!
Добрый день! — Dobrý den! Добри дэн!
Как поживаете/поживаешь? — Jak se mate/ maš? Як сэ матэ/маш?
Спасибо, хорошо — Děkuji, dobře Дьекуи, добрже
Меня зовут… — Jmenuji se… Ймэнуи сэ…
До свидания! — Na shledanou! На схлэданоу!
Утро — Ráno Рано
После обеда — Odpoledne Одполэднэ
Вечер — Večer Вэчер
Ночь — Noc Ноц
Сегодня — Dnes Днэс
Вчера — Včera Вчэра
Завтра — Zitra Зитра
Вы говорите по-русски (английски, немецки)? — Mluvíte ruština (anglicky, německy?) Млувите руштина (англицки, немецки)?
Не понимаю — Nerozumím Нэ розумим
Повторите, пожалуйста, еще раз — Řekněte to ještě jadnou, prosim Ржэкньетэ то иштье едноу просим
Спасибо — Děkuji Дьекуи
Пожалуйста — Prosim Просим
Кто/что — Kdo/co Гдо/цо
Какой — Jaký Яки
Где/куда — Kde/kam Гдэ/кам
Как/сколько — Jak/kolik Як/колик
Как долго / когда? — Jak dlouho / kdy? Як длоуго / гды
Почему? — Proč? Проч?
Как это по-чешски? — Jak ten to česky? Як тэн то чески?
Не могли бы вы мне помочь? — Můžete mi pomoci? Мужэте ми помоци?
Да/нет — Ano/ne Ано/не
Извините — Promiňte Проминьтэ
ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ
Группа глаголов для обозначения движения будь одноразового (идти), или регулярного (ходить)
ВНИМАНИЕ: глагол ХОДИТЬ в ЧЯ обозначает только регулярное действие, которое происходит обычно.
Поэтому русские фразы с этим глаголом используются в других конструкциях.
Ходил в магазин - byl jsem nakupovat
Ходил плавать - byl jsem plavat
Группа глаголов для обозначения движения будь одноразового (идти), или регулярного (ходить)
ВНИМАНИЕ: глагол ХОДИТЬ в ЧЯ обозначает только регулярное действие, которое происходит обычно.
Поэтому русские фразы с этим глаголом используются в других конструкциях.
Ходил в магазин - byl jsem nakupovat
Ходил плавать - byl jsem plavat
15 распространенных чешских идиом и поговорок с переводом и аналогом в русском языке
🔹Ani ryba, ani rak — Ни рыба ни рак — Ни рыба ни мясо.
🔹Dělat z komára velblouda — Делать из комара верблюда — Делать из мухи слона.
🔹Dělat mrtvého brouka — Прикинуться мертвым жуком — Сделать вид, что не при делах.
🔹Blesk z čistého nebe — Молния с чистого неба — Гром среди ясного неба.
🔹Spadl s višně — Упал с вишни — С дуба рухнул.
🔹 Bez práce nejsou koláče — Без работы нет пирогов — Без труда не вытянешь и рыбку из пруда.
🔹Přitažené za vlasy — Притянуто за волосы — Притянуто за уши.
🔹Malovat čerta na zeď — Рисовать на стене черта — Излишне беспокоиться, преувеличивать важность проблемы.
🔹Zakopat válečnou sekeru — Закопать топор войны.
🔹Vlez mi na záda! — Залез мне на спину! — Пристал как банный лист!
🔹Láska hory přenáší — Любовь горы передвигает — Любовь горы свернет.
🔹Eso v rukávu — Туз в рукаве.
🔹Mazat med kolem huby — Мазать медом морду/вокруг пасти — Подлизываться, подхалимничать, льстить.
🔹Kupovat zajíce v pytli — Покупать зайца в мешке — Покупать кота в мешке.
🔹Má to své mouchy — У этого есть свои мухи — Есть свои недостатки.
🔹Ani ryba, ani rak — Ни рыба ни рак — Ни рыба ни мясо.
🔹Dělat z komára velblouda — Делать из комара верблюда — Делать из мухи слона.
🔹Dělat mrtvého brouka — Прикинуться мертвым жуком — Сделать вид, что не при делах.
🔹Blesk z čistého nebe — Молния с чистого неба — Гром среди ясного неба.
🔹Spadl s višně — Упал с вишни — С дуба рухнул.
🔹 Bez práce nejsou koláče — Без работы нет пирогов — Без труда не вытянешь и рыбку из пруда.
🔹Přitažené za vlasy — Притянуто за волосы — Притянуто за уши.
🔹Malovat čerta na zeď — Рисовать на стене черта — Излишне беспокоиться, преувеличивать важность проблемы.
🔹Zakopat válečnou sekeru — Закопать топор войны.
🔹Vlez mi na záda! — Залез мне на спину! — Пристал как банный лист!
🔹Láska hory přenáší — Любовь горы передвигает — Любовь горы свернет.
🔹Eso v rukávu — Туз в рукаве.
🔹Mazat med kolem huby — Мазать медом морду/вокруг пасти — Подлизываться, подхалимничать, льстить.
🔹Kupovat zajíce v pytli — Покупать зайца в мешке — Покупать кота в мешке.
🔹Má to své mouchy — У этого есть свои мухи — Есть свои недостатки.
Несколько полезных фраз ☀️
➖ Děkuji. Спасибо.
➖ Není zač. — Не за что.
➖ Děkuji Vám. Спасибо Вам.
➖ Mockrát Vám děkuji. Большое Вам спасибо.
➖ Srdečný dík za Vaší pomoc za Vaše pozvání. Сердечное Вам спасибо за Вашу помощь, за Ваше приглашение.
➖ Děkujeme Vám za vše, co jste pro nás udělal. Спасибо Вам за всё, что для нас сделали.
➖ Prosím! Пожалуйста!
➖ Děkuji. Спасибо.
➖ Není zač. — Не за что.
➖ Děkuji Vám. Спасибо Вам.
➖ Mockrát Vám děkuji. Большое Вам спасибо.
➖ Srdečný dík za Vaší pomoc za Vaše pozvání. Сердечное Вам спасибо за Вашу помощь, за Ваше приглашение.
➖ Děkujeme Vám za vše, co jste pro nás udělal. Спасибо Вам за всё, что для нас сделали.
➖ Prosím! Пожалуйста!