Forwarded from Издательство Like Book
#нашибудущиепланы
🩷 Не смогли пройти мимо очаровательной и забавной манхвы «Великий герцог севера»!
• Уютная история про попаданку, где герои умеют говорить о своих чувствах и прислушиваться друг к другу.
• Светлый комикс, наполненный любовью и юмором, не оставит ни одного любителя романтики без улыбки на лице.
• Отрисовано по популярной новелле! Более 10 миллионов просмотров в России!
🌸 Предварительная дата выхода первого тома: зима 2026.
➡️ Основные жанры и хэштеги:
— романтическая комедия
— фэнтези
— комфортные взаимоотношения
— средневековый сеттинг
— от фиктивного брака до настоящей любви
ОН МЯГЧЕ И КРАСИВЕЕ, ЧЕМ Я ДУМАЛА… ИЛИ МНЕ ЭТО КАЖЕТСЯ?
Барас Белиас — про́клятый воин, герой сражений, великий герцог. И теперь мой муж…
Меня зовут Селена, я сирота, принадлежащая знатному роду. Барас хочет получить мой титул и запереть меня на всю оставшуюся жизнь. Откуда я это знаю? Ах, исекай — это здорово, пока ты сама не попадаешь в новеллу 18+, которую даже не дочитала. Почему героиня в книге его так боялась? Он ведь похож на плюшевого медвежонка… Может, есть хоть крохотный шанс, что я буду счастлива в этом сверкающем, полном опасностей и магии мире?
• Уютная история про попаданку, где герои умеют говорить о своих чувствах и прислушиваться друг к другу.
• Светлый комикс, наполненный любовью и юмором, не оставит ни одного любителя романтики без улыбки на лице.
• Отрисовано по популярной новелле! Более 10 миллионов просмотров в России!
— романтическая комедия
— фэнтези
— комфортные взаимоотношения
— средневековый сеттинг
— от фиктивного брака до настоящей любви
ОН МЯГЧЕ И КРАСИВЕЕ, ЧЕМ Я ДУМАЛА… ИЛИ МНЕ ЭТО КАЖЕТСЯ?
Барас Белиас — про́клятый воин, герой сражений, великий герцог. И теперь мой муж…
Меня зовут Селена, я сирота, принадлежащая знатному роду. Барас хочет получить мой титул и запереть меня на всю оставшуюся жизнь. Откуда я это знаю? Ах, исекай — это здорово, пока ты сама не попадаешь в новеллу 18+, которую даже не дочитала. Почему героиня в книге его так боялась? Он ведь похож на плюшевого медвежонка… Может, есть хоть крохотный шанс, что я буду счастлива в этом сверкающем, полном опасностей и магии мире?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Похоже, все анонсы дожидались лета
Вы не подумайте, я не перевожу миллион глав в наносекунду, просто издательства, похоже, решили анонсировать всё, что было переведено, одновременно, поэтому так кажется
Что ж, надеюсь, лето будет жарким, а то некоторых книжек уже год ждём, а их всё не анонсируют...
Конкретно об этой истории могу сказать одним словом - милота. Или двумя - милота и красота
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня Питер объявили о предзаказе "Делового предложения". Сразу на оба тома 🥰 Могу с уверенностью сказать, что это один из тех самых долгожданных анонсов, на которые я много раз намекала 😂
У меня с этой историей опять случились мои любимые эмоциональные качели - сначала я ее обожала, потом ненавидела (и громко орала в книгу "Поговорите уже!!!"), потом остыла и снова полюбила. В целом... ни о чём не жалею, любителям жанра книги должны понравиться!😁
На детали можно полюбоваться туть
Делитесь, какая парочка вам нравится больше? Я всю дорогу переживала и радовалась за Джин Ёнсо и Чха Сонхуна🥰
А еще дедушка Кан Тхэму в книге прописан просто замечательно. Их диалоги с внуком и Син Хари - отдельный вид искусства🥰
#Катюня_переводит
У меня с этой историей опять случились мои любимые эмоциональные качели - сначала я ее обожала, потом ненавидела (и громко орала в книгу "Поговорите уже!!!"), потом остыла и снова полюбила. В целом... ни о чём не жалею, любителям жанра книги должны понравиться!
На детали можно полюбоваться туть
Делитесь, какая парочка вам нравится больше? Я всю дорогу переживала и радовалась за Джин Ёнсо и Чха Сонхуна
А еще дедушка Кан Тхэму в книге прописан просто замечательно. Их диалоги с внуком и Син Хари - отдельный вид искусства
#Катюня_переводит
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Традиционный воскресный котик 😊
У кого уборка по воскресеньям? Вот вам пушистый помощник🐱
А я иду дальше работать😊
У кого уборка по воскресеньям? Вот вам пушистый помощник
А я иду дальше работать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вдогонку к недавнему анонсу приложу пару прелестных корейских обложек манхвы "Деловое предложение". 🥰
Ждала анонса новеллы, чтобы официально добавить манхву в свой список переводческих хотелок.😁
После работы над "Младшим сыном семьи чеболя", где я переводила и новеллу, и манхву, думаю, что работа над одной вселенной одного переводчика - самый лучший для читателей и эффективный для издателей вариант, так что теперь всегда стараюсь напроситься работать и над манхвой, и над новеллой, если это возможно.🙏
#Возьмите_Катюню_переводить
Ждала анонса новеллы, чтобы официально добавить манхву в свой список переводческих хотелок.
После работы над "Младшим сыном семьи чеболя", где я переводила и новеллу, и манхву, думаю, что работа над одной вселенной одного переводчика - самый лучший для читателей и эффективный для издателей вариант, так что теперь всегда стараюсь напроситься работать и над манхвой, и над новеллой, если это возможно.
#Возьмите_Катюню_переводить
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Минутка размышлений 🤔
Недавно перечитывала один из своих переводов манхвы, который был сделан в прошлом году и уже вышел из печати. И была очень довольна получившимся результатом.😍 Первой моей мыслью было - вот литред поработал, какой текст славный, но потом я открыла свой скрипт и... где-то 90% этих находок оказались моими собственными. 🙄
Так вот, я заметила, что часто не помню об удачных решениях/находках, которые возникают у меня в процессе перевода. И перечитываю текст с мыслями "если получилось круто и органично, наверное, это не я". Зато неудачные решения, которые хотелось бы исправить, помню годами...😕
Коллеги, делитесь опытом, как у вас? Пора ли мне вступать в ряды страдающих от синдрома самозванца?🤣
Недавно перечитывала один из своих переводов манхвы, который был сделан в прошлом году и уже вышел из печати. И была очень довольна получившимся результатом.
Так вот, я заметила, что часто не помню об удачных решениях/находках, которые возникают у меня в процессе перевода. И перечитываю текст с мыслями "если получилось круто и органично, наверное, это не я". Зато неудачные решения, которые хотелось бы исправить, помню годами...
Коллеги, делитесь опытом, как у вас? Пора ли мне вступать в ряды страдающих от синдрома самозванца?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Традиционный воскресный котик 😊
Провозглашаю прошедшую неделю худшей в этом году и надеюсь, что дальше будет только лучше (и всё плохое позади).😕
Как говорится, всё это время я взахлёб смотрела медицинские сериалы и дорамы, но тут медицинская дорама постучалась ко мне. Подробности опустим, скажу только, что вообще невесело, когда мужа забирает Скорая... (спасибо всем, кто за нас беспокоился, мужа прооперировали, он идёт на поправку, лучи поддержки дают много моральных сил❤️ )
Сегодня пытаюсь вернуться к рабочему ритму и наверстать всё то, что было не успето за неделю. Получается с переменным успехом, но планирую за следующую неделю справиться и планы не меняю😡
Что могу сказать... Берегите здоровье, своё и близких. Лучше уехать на Скорой, чем на кладбище (да уж, афоризмы у меня сейчас так себе).
Провозглашаю прошедшую неделю худшей в этом году и надеюсь, что дальше будет только лучше (и всё плохое позади).
Как говорится, всё это время я взахлёб смотрела медицинские сериалы и дорамы, но тут медицинская дорама постучалась ко мне. Подробности опустим, скажу только, что вообще невесело, когда мужа забирает Скорая... (спасибо всем, кто за нас беспокоился, мужа прооперировали, он идёт на поправку, лучи поддержки дают много моральных сил
Сегодня пытаюсь вернуться к рабочему ритму и наверстать всё то, что было не успето за неделю. Получается с переменным успехом, но планирую за следующую неделю справиться и планы не меняю
Что могу сказать... Берегите здоровье, своё и близких. Лучше уехать на Скорой, чем на кладбище (да уж, афоризмы у меня сейчас так себе).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Письма династии Минь (Alina Perlova)
Понимаю, что за день до мероприятия выкладывать анонс нехорошо, но вдруг кто-то не знал, чем заняться в пятницу вечером, а тут я с новостями.
Завтра начинается Летняя школа перевода, и мы с коллегами устроим круглый стол, чтобы поговорить о наших общих болюшках. Правда ли, что переводчик с восточных языков, это больше, чем переводчик. Что у нас с редакторами, как дела с продвижением переводов, есть ли в издательствах стереотипы об азиатщине и что с ними делать. Как формировались школы перевода, живы ли они сейчас, не давит ли на “детей” авторитет “отцов”. Заодно и про сообщества поговорим. Модерировать будет Платон Жуков, от китаистов участвуем мы с Юлией Дрейзис, от японистов – Светлана Тора и Анна Слащёва, от кореистов – Людмила Михэеску и Екатерина Бекетова. Всё онлайн, немножечко платно, но слушатели получают доступ сразу ко всем секциям и мероприятиям (онлайн и в записи), а программа мероприятий там на семьдесят с лихом страниц.
Завтра начинается Летняя школа перевода, и мы с коллегами устроим круглый стол, чтобы поговорить о наших общих болюшках. Правда ли, что переводчик с восточных языков, это больше, чем переводчик. Что у нас с редакторами, как дела с продвижением переводов, есть ли в издательствах стереотипы об азиатщине и что с ними делать. Как формировались школы перевода, живы ли они сейчас, не давит ли на “детей” авторитет “отцов”. Заодно и про сообщества поговорим. Модерировать будет Платон Жуков, от китаистов участвуем мы с Юлией Дрейзис, от японистов – Светлана Тора и Анна Слащёва, от кореистов – Людмила Михэеску и Екатерина Бекетова. Всё онлайн, немножечко платно, но слушатели получают доступ сразу ко всем секциям и мероприятиям (онлайн и в записи), а программа мероприятий там на семьдесят с лихом страниц.
Forwarded from 蘆薈亭
Как-то раз мы задумали с коллегами собраться и обсудить проблемы перевода — да не просто так, а общие для восточноазиатских языков.
Тема уже давно назрела. С одной стороны, в переводческих дискуссиях я, как японистка, ощущаю легкую отъединенность; с другой, беседуя с коллегами-восточноазиатами (господи, как коряво) понимаю, что что-то нас объединяет (и это не века общей иероглифической истории).
А что? Будем обсуждать.
Обсуждение пройдет уже завтра, 27 июня, на VI Летней школе СПбГУ в 18:20. Носит оно прекрасное название "Творческая лаборатория переводчиков с восточноазиатских языков: В поисках общего". Участие примут: китаисты Алина Перлова и Юлия Дрейзис; кореисты Людмила Михэеску и Екатерина Бекетова, японисты Светлана Тора и впс. Приходите, регистрируйтесь, располагайтесь. Кажется, такого еще не было.
Тема уже давно назрела. С одной стороны, в переводческих дискуссиях я, как японистка, ощущаю легкую отъединенность; с другой, беседуя с коллегами-восточноазиатами (господи, как коряво) понимаю, что что-то нас объединяет (и это не века общей иероглифической истории).
А что? Будем обсуждать.
Обсуждение пройдет уже завтра, 27 июня, на VI Летней школе СПбГУ в 18:20. Носит оно прекрасное название "Творческая лаборатория переводчиков с восточноазиатских языков: В поисках общего". Участие примут: китаисты Алина Перлова и Юлия Дрейзис; кореисты Людмила Михэеску и Екатерина Бекетова, японисты Светлана Тора и впс. Приходите, регистрируйтесь, располагайтесь. Кажется, такого еще не было.
Делюсь постами коллег-вдохновителей о нашем выступлении на VI Летней школе СПбГУ 🥰
Некоторые из подписчиков канала (внезапно!) писали мне в личные сообщения ещё после первого анонса мероприятия😉 Я не планировала шифроваться, просто время слишком быстро пролетело и вот оно уже завтра! 😳
Приходите, уверена, будет интересно. Спикеры замечательные!😎
Некоторые из подписчиков канала (внезапно!) писали мне в личные сообщения ещё после первого анонса мероприятия
Приходите, уверена, будет интересно. Спикеры замечательные!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Традиционный воскресный котик 😊
Хочется на какое-то время уйти из инфополя (и вообще в отпуск, но он мне пока не грозит🤣 ).
Чувствую себя морально вымотанной на миллион процентов😕
Только обложиться котиками и набраться сил, но сегодня продолжаем работать☕️
Хочется на какое-то время уйти из инфополя (и вообще в отпуск, но он мне пока не грозит
Чувствую себя морально вымотанной на миллион процентов
Только обложиться котиками и набраться сил, но сегодня продолжаем работать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Недавно в очередной раз обсуждали с редактором подход к оформлению звуков в печатной манхве. 🧐
Я: да кто в здравом уме напишет "поёж" вместо "дрог"?
(не волнуйтесь, мы не собирались плодить поёжей, мы просто обсуждали неудачные варианты)
Реальность:🎞️
Я: да кто в здравом уме напишет "поёж" вместо "дрог"?
(не волнуйтесь, мы не собирались плодить поёжей, мы просто обсуждали неудачные варианты)
Реальность:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM