Автофикшн: как все мы стали писателями
Автофикшн — это один из способов рассказать о себе. Автобиография?? Не думаю. Чтобы писать собственную биографию, нужны весомые достижения, известность, писательское мастерство. С автофикшном всё гораздо проще — мы все уже стали писателями, заведя блог.
Чем же отличается автофикшн и почему Нобелевскую премию дали за ЭТО?
1️⃣игра в правду — что-то на постмодернистском. Автор расставляет некоторые точки, которые точно взяты из реальной жизни, но дополняет их вымыслом. В любой пропорции. Чему верить, чему нет предлагается решить читателю. Я не очень поверила в отца Оксаны Васякиной в «Степи» (как персонажа, конечно😁).
Одна норвежская писательница написала книгу, в которой семья собирается на похороны отца. Всех персонажей она назвала именами своих реальных родственников. По ходу действия вскрываются семейные тайны, скелеты сыпятся из всех шкафов. После выхода книги родственники оскорбились, а писательница призналась, что она всё это придумала. Её сестра написала свой автофикшн типа «что делать, если твоя сестра написала о тебе лживую книгу».
2️⃣концепция «нет фактов, нет биографии», то есть правда у каждого может быть своей, воспоминания стираются и т.д. В «Розе» Оксана Васякина проживает смерть своей тети и делает акцент на том, что это ее воспоминания, не претендующие на объективность.
3️⃣осмысление собственного опыта, обычно негативного. Например, Анна Старобинец «Посмотри на него» — книга о потере ребёнка на позднем сроке беременности.
4️⃣повествование не строится как роман, в автофикшне часто не бывает сюжета. Например, Анни Эрно «Годы».
5️⃣вырос из блогов, отсюда популярность и язык соц сетей.
6️⃣дистанция между автором и героем. Например, самая известная книга Анни Эрно — «Событие». Она о том, как автор сделала подпольный аборт в 1963 году. Книгу она написала в 1999 г, и это всё та же женщина, но значительно старше, в другом времени с другими законами.
В целом, автофикшн заслуживает внимания, хотя я бы не стала им сильно увлекаться. В апреле я занялась восполнением собственных пробелов и прочитала подряд несколько русскоязычных авторов автофикшна. В ближайшее время обещаю дать свой ценный комментарий по каждой книге.🤓
Автофикшн — это один из способов рассказать о себе. Автобиография?? Не думаю. Чтобы писать собственную биографию, нужны весомые достижения, известность, писательское мастерство. С автофикшном всё гораздо проще — мы все уже стали писателями, заведя блог.
Чем же отличается автофикшн и почему Нобелевскую премию дали за ЭТО?
1️⃣игра в правду — что-то на постмодернистском. Автор расставляет некоторые точки, которые точно взяты из реальной жизни, но дополняет их вымыслом. В любой пропорции. Чему верить, чему нет предлагается решить читателю. Я не очень поверила в отца Оксаны Васякиной в «Степи» (как персонажа, конечно😁).
Одна норвежская писательница написала книгу, в которой семья собирается на похороны отца. Всех персонажей она назвала именами своих реальных родственников. По ходу действия вскрываются семейные тайны, скелеты сыпятся из всех шкафов. После выхода книги родственники оскорбились, а писательница призналась, что она всё это придумала. Её сестра написала свой автофикшн типа «что делать, если твоя сестра написала о тебе лживую книгу».
2️⃣концепция «нет фактов, нет биографии», то есть правда у каждого может быть своей, воспоминания стираются и т.д. В «Розе» Оксана Васякина проживает смерть своей тети и делает акцент на том, что это ее воспоминания, не претендующие на объективность.
3️⃣осмысление собственного опыта, обычно негативного. Например, Анна Старобинец «Посмотри на него» — книга о потере ребёнка на позднем сроке беременности.
4️⃣повествование не строится как роман, в автофикшне часто не бывает сюжета. Например, Анни Эрно «Годы».
5️⃣вырос из блогов, отсюда популярность и язык соц сетей.
6️⃣дистанция между автором и героем. Например, самая известная книга Анни Эрно — «Событие». Она о том, как автор сделала подпольный аборт в 1963 году. Книгу она написала в 1999 г, и это всё та же женщина, но значительно старше, в другом времени с другими законами.
В целом, автофикшн заслуживает внимания, хотя я бы не стала им сильно увлекаться. В апреле я занялась восполнением собственных пробелов и прочитала подряд несколько русскоязычных авторов автофикшна. В ближайшее время обещаю дать свой ценный комментарий по каждой книге.🤓
Вчера вносила последние правки в финальную рецензию и поняла, что возненавидела уже этот «Йеллоуфейс». Ну как правки, предварительный вариант у меня вообще не получился,🙈 и я его на 90% переписала.
Так что курс «Как писать о книгах» от Creative writing school официально завершен.
Жанр рецензии, конечно, крайне специфический, уж очень тяжеловесный. У меня сомнения, что критики способны продолжать любить литературу, ведь им приходится читать еще больше, чем нам, простым смертным. Некоторые признаются, что слушают аудиоверсии на тройной скорости — ну это уже точно не про любовь и не про уважение к авторам.
Мало прочитать, надо еще провести глубокий анализ, собрать хренову тучу информации, а потом авторитетно все это изложить. Короче, мы теперь тоже так умеем.
Мой самый главный инсайт — я слишком мало читаю. Когда после первого занятия задали составить рейтинг 10 современных русских книг, у меня чуть паническая атака не случилась. Ааа, я сколько современных русских книг прочитала? Три? Ааа, что мне делать, прочитать за неделю еще хотя бы 7, чтобы слепить рейтинг?
В итоге от сердца отлегло, потому что задание поменяли на любую современную литературу, с зарубежкой хотя бы можно было развернуться.
Приятный шок № 1: Несмотря ни что, современная русская литература жива, много интересных авторов.
Приятный шок № 2: У нас была бомбическая группа на курсе. Я периодически ахала от того, что среди сокурсников обнаруживались люди, подкасты которых я слушала до этого. Но это не главное, у нас царил такой интеллектуально-книжный дух. Это невероятно заряжало. В итоге в группе обнаружился еще и писатель из списка Большой книги, но это уже отдельная история.🥰
Так что курс «Как писать о книгах» от Creative writing school официально завершен.
Жанр рецензии, конечно, крайне специфический, уж очень тяжеловесный. У меня сомнения, что критики способны продолжать любить литературу, ведь им приходится читать еще больше, чем нам, простым смертным. Некоторые признаются, что слушают аудиоверсии на тройной скорости — ну это уже точно не про любовь и не про уважение к авторам.
Мало прочитать, надо еще провести глубокий анализ, собрать хренову тучу информации, а потом авторитетно все это изложить. Короче, мы теперь тоже так умеем.
Мой самый главный инсайт — я слишком мало читаю. Когда после первого занятия задали составить рейтинг 10 современных русских книг, у меня чуть паническая атака не случилась. Ааа, я сколько современных русских книг прочитала? Три? Ааа, что мне делать, прочитать за неделю еще хотя бы 7, чтобы слепить рейтинг?
В итоге от сердца отлегло, потому что задание поменяли на любую современную литературу, с зарубежкой хотя бы можно было развернуться.
Приятный шок № 1: Несмотря ни что, современная русская литература жива, много интересных авторов.
Приятный шок № 2: У нас была бомбическая группа на курсе. Я периодически ахала от того, что среди сокурсников обнаруживались люди, подкасты которых я слушала до этого. Но это не главное, у нас царил такой интеллектуально-книжный дух. Это невероятно заряжало. В итоге в группе обнаружился еще и писатель из списка Большой книги, но это уже отдельная история.🥰
У меня большая радость🥰 Горький включил книгу, над которой я имела честь работать, в книги недели🎉
P.S. Книга «Главное в истории исламского искусства» ☺️
P.S. Книга «Главное в истории исламского искусства» ☺️
Forwarded from Горький
Классика афроамериканской антропологии, сборник репортажей Оруэлла, путеводитель по исламскому искусству и другие новинки, на которые стоит обратить внимание, — в традиционном пятничном обзоре «Горького».
https://gorky.media/reviews/na-kolenyah-pod-hurmoj-knigi-nedeli/
https://gorky.media/reviews/na-kolenyah-pod-hurmoj-knigi-nedeli/
«Горький»
На коленях под хурмой: книги недели
Что спрашивать в книжных
Пора бы мне придумать ответ на этот вопрос
На последнем вебинаре Лиза Биргер спросила, какие книги вызвали бурные обсуждения у меня в книжном клубе. А я судорожно защелкала клювом.
Да, я веду книжный клуб в Стамбуле уже 9 лет. Но этот вопрос постоянно ввергает меня в ступор. Видимо, надо объясниться.
Дело в том, что совсем тухлых обсуждений я не припомню. И что вообще считать бурным обсуждением? Когда пришло много народу? Когда участников пришлось разнимать? Когда книга всем понравилась? Вероятность последнего стремится к нулю.
Вот к примеру на «Анне Карениной» был аншлаг, но обсуждения особо не было — все слушали меня, а в конце дружно сказали: «Надо все-таки перечитать»😁 То есть, к встрече-то никто не перечитывал.
А вот Анни Эрно (тоже Аня😍) определенно могу отнести в число бурных обсуждений, но правда и в том, что «продать» ее участникам я не смогла — пришло 6 человек. Хотя дело никогда не в количестве, некоторые участники писали в личку, что осилить не могут.🤷♀️
На последнем вебинаре Лиза Биргер спросила, какие книги вызвали бурные обсуждения у меня в книжном клубе. А я судорожно защелкала клювом.
Да, я веду книжный клуб в Стамбуле уже 9 лет. Но этот вопрос постоянно ввергает меня в ступор. Видимо, надо объясниться.
Дело в том, что совсем тухлых обсуждений я не припомню. И что вообще считать бурным обсуждением? Когда пришло много народу? Когда участников пришлось разнимать? Когда книга всем понравилась? Вероятность последнего стремится к нулю.
Вот к примеру на «Анне Карениной» был аншлаг, но обсуждения особо не было — все слушали меня, а в конце дружно сказали: «Надо все-таки перечитать»😁 То есть, к встрече-то никто не перечитывал.
А вот Анни Эрно (тоже Аня😍) определенно могу отнести в число бурных обсуждений, но правда и в том, что «продать» ее участникам я не смогла — пришло 6 человек. Хотя дело никогда не в количестве, некоторые участники писали в личку, что осилить не могут.🤷♀️
Если я говорю, что Анни Эрно подходит для книжного клуба, это вовсе не значит, что она всем полюбилась.
У меня есть участники, которые читают все, что мы обсуждаем, даже если им не нравится — мой отдельный респект. Так вот чем она хороша для обсуждения:
✅Возможно, дело в возрасте (Эрно 82 года), но ей действительно есть, что рассказать. Её книги — история всего XX века, крайне сложного для Европы. Усвоили ли мы хоть какие-то уроки? Судя по тому, что в книге «Годы» на 280 страниц слово «война» встречается 58 раз, так себе 😕
✅Предельно честная проза. Автор не манипулирует, не красуется, не провоцирует на реакции. Хотя некоторым участникам обсуждения было некомфортно из-за того, что им рассказывают слишком интимные детали.
✅Несмотря на то, что во время описываемых событий, мы все жили за железным занавесом, нет ощущения, что это не про нас. У меня было чувство, как будто с бабушкой разговариваю.
✅Не нужно быть суперначитанным, чтобы понимать Эрно. Она не использует сложные аллюзии и метафоры, пишет просто и для всех.
✅Небольшой объём произведений. Самое длинное произведение — всего 280 страниц, остальные — не более 100.
✅Это один из немногих нобелевских лауреатов, переведенных на русский язык ещё до премии. Наконец-то русскоязычные читатели тоже « в теме». Я думала, что это будет ключевым фактором, чтобы заинтересовать больше участников, но не случилось 🙈
У меня есть участники, которые читают все, что мы обсуждаем, даже если им не нравится — мой отдельный респект. Так вот чем она хороша для обсуждения:
✅Возможно, дело в возрасте (Эрно 82 года), но ей действительно есть, что рассказать. Её книги — история всего XX века, крайне сложного для Европы. Усвоили ли мы хоть какие-то уроки? Судя по тому, что в книге «Годы» на 280 страниц слово «война» встречается 58 раз, так себе 😕
✅Предельно честная проза. Автор не манипулирует, не красуется, не провоцирует на реакции. Хотя некоторым участникам обсуждения было некомфортно из-за того, что им рассказывают слишком интимные детали.
✅Несмотря на то, что во время описываемых событий, мы все жили за железным занавесом, нет ощущения, что это не про нас. У меня было чувство, как будто с бабушкой разговариваю.
✅Не нужно быть суперначитанным, чтобы понимать Эрно. Она не использует сложные аллюзии и метафоры, пишет просто и для всех.
✅Небольшой объём произведений. Самое длинное произведение — всего 280 страниц, остальные — не более 100.
✅Это один из немногих нобелевских лауреатов, переведенных на русский язык ещё до премии. Наконец-то русскоязычные читатели тоже « в теме». Я думала, что это будет ключевым фактором, чтобы заинтересовать больше участников, но не случилось 🙈
Глава YouTube высказался, что пора уже ютьюберов номинировать на Эмми. Что ж, лично я бы проголосовала за любимый канал Редакция ❤️❤️❤️
А если выбирать конкретно фильмы, то это «Белоэмигранты» — шикарная документалка в 3 сериях. Наконец-то рассказали и про то, что белые были не только в Париже-Берлине, но и в Константинополе. Кстати, я сама об этом узнала только после переезда в Турцию. Здесь феномен «белых русских» до сих изучают, потому что они нехило встряхнули стамбульскую жизнь.
А у вас есть любимые каналы на YouTube?
https://youtu.be/kH7t9sKZtcY?si=NnghHrI0q4JUDNGj
А если выбирать конкретно фильмы, то это «Белоэмигранты» — шикарная документалка в 3 сериях. Наконец-то рассказали и про то, что белые были не только в Париже-Берлине, но и в Константинополе. Кстати, я сама об этом узнала только после переезда в Турцию. Здесь феномен «белых русских» до сих изучают, потому что они нехило встряхнули стамбульскую жизнь.
А у вас есть любимые каналы на YouTube?
https://youtu.be/kH7t9sKZtcY?si=NnghHrI0q4JUDNGj
Курт Сеит и Шура. Белоэмигранты сто лет спустя
Турецкая писательница Нермин Безмен рассказала историю любви своего деда, царского офицера Сеита Эминова и русской аристократки Александры Верженской. Молодые люди встретились в заснеженном Петербурге, когда Российская империя стремительно катилась в пропасть. Среди тысяч других людей, ненужных и неугодных новой власти, они бежали в Константинополь, где тогда и своих проблем хватало.
Я держу в руках 45ое (!) переиздание книги на турецком языке. На русский ее перевели лишь после выхода одноименного сериала. С обложки мне счастливо улыбается молодая красивая женщина. Близкие звали ее Шура. «Красавица из красавиц», такая теплая подпись автора под фото чуть удивляет, ведь большая любовь деда так и не стала ее бабушкой – женился он на другой. Сеит, происходивший из богатой крымско-татарской семьи, стал своеобразной легендой для всех родственников. Нермин ханым осталось только записать байки, которые она слышала с детства, поработать несколько лет в архивах, встретиться с участниками событий и их потомками. Так и родилась книга о людях, о которых мало кто помнит.
Белая эмиграция — «белое» пятно в истории России. С приходом к власти большевиков об этих людях вспоминали как о предателях и трусах. О том, что в основном это были блестяще образованные, талантливые люди, которым пришлось спасаться от красного террора, мы узнали только после развала Советского Союза. Дворянское происхождение было равно смертному приговору или пожизненным репрессиям со стороны государства.
О том, что белые эмигранты бежали в Париж и Берлин, об их историях успеха и провалах написано немало книг. А вот о «белых русских» в Турции я узнала только после переезда в Стамбул. Несмотря на то, что для основной массы беженцев Константинополь был лишь перевалочным пунктом, за несколько лет пребывания в Турции они успели привнести столько нового в местную культуру, что этот феномен историки исследуют до сих пор.
Нермин Безмен щедро делится историческими подробностями: где жили и как зарабатывали белые русские, что нового привнесли культуру, моду, развлечения. Это настоящая энциклопедия русской жизни в Турции. Например, основатель Турецкой республики Ататюрк любил бывать в русском ресторане «Режанс», который существует до сих пор и один столик там навсегда зарезервирован за «отцом нации».
Казалось бы, после всего пережитого героями, разлучить их уже невозможно. И уж точно не до условностей, даже учитывая эпоху. Однако, даже после войны, бегства, мытарств с документами в дело может вмешаться банальный случай. Хрупкое счастье растает, как мираж, тоска по Родине сожмет сердце, а долгожданный дом примет другую хозяйку.
Глядя на количество русских книжных магазинов, московских суши, салонов красоты и даже еженедельных стендапов на русском языке в Стамбуле в 2024 году, вся эта история не кажется такой уж далекой. А уверения российских либералов в том, что «это скоро закончится» невольно перекликаются с настроениями среди «белых русских», у которых ключи от дома на Родине всегда позвякивали в кармане. Лишь немногие были настолько прозорливыми, чтобы взять с собой драгоценности и деньги. Впрочем, деньги царской России в один день превратились в бумажки, так же как и банковские карточки два года назад — в кусок пластика. Остаётся надеяться только, что истории любви в наше время более благополучные.
Турецкая писательница Нермин Безмен рассказала историю любви своего деда, царского офицера Сеита Эминова и русской аристократки Александры Верженской. Молодые люди встретились в заснеженном Петербурге, когда Российская империя стремительно катилась в пропасть. Среди тысяч других людей, ненужных и неугодных новой власти, они бежали в Константинополь, где тогда и своих проблем хватало.
Я держу в руках 45ое (!) переиздание книги на турецком языке. На русский ее перевели лишь после выхода одноименного сериала. С обложки мне счастливо улыбается молодая красивая женщина. Близкие звали ее Шура. «Красавица из красавиц», такая теплая подпись автора под фото чуть удивляет, ведь большая любовь деда так и не стала ее бабушкой – женился он на другой. Сеит, происходивший из богатой крымско-татарской семьи, стал своеобразной легендой для всех родственников. Нермин ханым осталось только записать байки, которые она слышала с детства, поработать несколько лет в архивах, встретиться с участниками событий и их потомками. Так и родилась книга о людях, о которых мало кто помнит.
Белая эмиграция — «белое» пятно в истории России. С приходом к власти большевиков об этих людях вспоминали как о предателях и трусах. О том, что в основном это были блестяще образованные, талантливые люди, которым пришлось спасаться от красного террора, мы узнали только после развала Советского Союза. Дворянское происхождение было равно смертному приговору или пожизненным репрессиям со стороны государства.
О том, что белые эмигранты бежали в Париж и Берлин, об их историях успеха и провалах написано немало книг. А вот о «белых русских» в Турции я узнала только после переезда в Стамбул. Несмотря на то, что для основной массы беженцев Константинополь был лишь перевалочным пунктом, за несколько лет пребывания в Турции они успели привнести столько нового в местную культуру, что этот феномен историки исследуют до сих пор.
Нермин Безмен щедро делится историческими подробностями: где жили и как зарабатывали белые русские, что нового привнесли культуру, моду, развлечения. Это настоящая энциклопедия русской жизни в Турции. Например, основатель Турецкой республики Ататюрк любил бывать в русском ресторане «Режанс», который существует до сих пор и один столик там навсегда зарезервирован за «отцом нации».
Казалось бы, после всего пережитого героями, разлучить их уже невозможно. И уж точно не до условностей, даже учитывая эпоху. Однако, даже после войны, бегства, мытарств с документами в дело может вмешаться банальный случай. Хрупкое счастье растает, как мираж, тоска по Родине сожмет сердце, а долгожданный дом примет другую хозяйку.
Глядя на количество русских книжных магазинов, московских суши, салонов красоты и даже еженедельных стендапов на русском языке в Стамбуле в 2024 году, вся эта история не кажется такой уж далекой. А уверения российских либералов в том, что «это скоро закончится» невольно перекликаются с настроениями среди «белых русских», у которых ключи от дома на Родине всегда позвякивали в кармане. Лишь немногие были настолько прозорливыми, чтобы взять с собой драгоценности и деньги. Впрочем, деньги царской России в один день превратились в бумажки, так же как и банковские карточки два года назад — в кусок пластика. Остаётся надеяться только, что истории любви в наше время более благополучные.
Прочитанное весной
Лет десять назад я только плевалась от современной русской литературы. Ну господитыбожемой, кого там читать, ну Рубина, там, Яхина, понятно. Так вот сейчас такое количество имен, что список к прочтению раздулся до неприличия.
«Убить пересмешника» и «Пойди поставь сторожа» Харпер Ли я читала для книжного клуба. Слышали ли вы о том, что у культовой книги есть продолжение?
«Валсарб» Хелена Побяржина. Чем-то напоминает «пересмешника», только здесь рассказ от лица очень одинокой девочки с заходом на серьезные взрослые темы.
«Весенний снег» Юкио Мисима — прочитано для книжного клуба. Как оказалось, автор не для всех, но лично я получила огромное удовольствие от его медитативных описаний и философии, которую не обязательно разделять.
«Степь» и «Роза» Оксана Васякина. Написано классно, но для человека, несклонного к депрессиям, Васякина вряд ли станет любимым автором.
«Залив терпения» Мария Ныркова. Еще один автофикшен, на этот раз пободрее и про Сахалин.
«Холодные глаза» Ислам Ханипаев. Нуарный детектив на фоне дагестанских гор.
«Йеллоуфейс» Ребекка Куанг. Триллер о книжной индустрии, в котором прекрасно все: и юмор, и персонажи, и актуалочка. Только вот перевод на русский язык подкачал, хотя мне это не помешало.
«Сезон отравленных плодов» Вера Богданова. Очень хороший роман на неоднозначную тему, планирую написать о нем подробнее.
«Отец смотрит на запад» Екатерина Манойло. Тяжелая женская доля где-то на границе Казахстаном, а как будто про восток Турции. Домашнее насилие, женщина-не-человек, немножко мистики (деликатно и в тему) и финал хороший.
«Золотинка» Евгения Некрасова. Сборник рассказов, в котором виртуозно сочетаются современные проблемы женщин, фольклор и даже фантастические твари.
«Имени такого-то» Линор Горалик. Я сделала ошибку, прослушав книгу в аудио. Это текст, в который нужно вчитываться внимательнее, реальная история об эвакуации психиатрической больницы из Москвы в 1941 году.
Лет десять назад я только плевалась от современной русской литературы. Ну господитыбожемой, кого там читать, ну Рубина, там, Яхина, понятно. Так вот сейчас такое количество имен, что список к прочтению раздулся до неприличия.
«Убить пересмешника» и «Пойди поставь сторожа» Харпер Ли я читала для книжного клуба. Слышали ли вы о том, что у культовой книги есть продолжение?
«Валсарб» Хелена Побяржина. Чем-то напоминает «пересмешника», только здесь рассказ от лица очень одинокой девочки с заходом на серьезные взрослые темы.
«Весенний снег» Юкио Мисима — прочитано для книжного клуба. Как оказалось, автор не для всех, но лично я получила огромное удовольствие от его медитативных описаний и философии, которую не обязательно разделять.
«Степь» и «Роза» Оксана Васякина. Написано классно, но для человека, несклонного к депрессиям, Васякина вряд ли станет любимым автором.
«Залив терпения» Мария Ныркова. Еще один автофикшен, на этот раз пободрее и про Сахалин.
«Холодные глаза» Ислам Ханипаев. Нуарный детектив на фоне дагестанских гор.
«Йеллоуфейс» Ребекка Куанг. Триллер о книжной индустрии, в котором прекрасно все: и юмор, и персонажи, и актуалочка. Только вот перевод на русский язык подкачал, хотя мне это не помешало.
«Сезон отравленных плодов» Вера Богданова. Очень хороший роман на неоднозначную тему, планирую написать о нем подробнее.
«Отец смотрит на запад» Екатерина Манойло. Тяжелая женская доля где-то на границе Казахстаном, а как будто про восток Турции. Домашнее насилие, женщина-не-человек, немножко мистики (деликатно и в тему) и финал хороший.
«Золотинка» Евгения Некрасова. Сборник рассказов, в котором виртуозно сочетаются современные проблемы женщин, фольклор и даже фантастические твари.
«Имени такого-то» Линор Горалик. Я сделала ошибку, прослушав книгу в аудио. Это текст, в который нужно вчитываться внимательнее, реальная история об эвакуации психиатрической больницы из Москвы в 1941 году.
Сегодня, в день 225-летия со дня рождения, Пушкина мы с книжным клубом Стамбула обсуждали «Тоннель» Яны Вагнер. И вот прихожу я домой после встречи, вся такая на подъеме и вижу в соц сеточках, как прекрасная Елизавета Лихачева, искусствовед и директор Пушкинского музея, читает стихотворение. И что это, если не то, о чем мы сегодня говорили?🫢
Из Пиндемонти
Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги
Или мешать царям друг с другом воевать;
И мало горя мне, свободно ли печать
Морочит олухов, иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.
Все это, видите ль, слова, слова, слова
Иные, лучшие, мне дороги права;
Иная, лучшая, потребна мне свобода:
Зависеть от царя, зависеть от народа —
Не все ли нам равно? Бог с ними.
Никому
Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать; для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
Вот счастье! вот права…
1836 г.Александр Пушкин
Из Пиндемонти
Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги
Или мешать царям друг с другом воевать;
И мало горя мне, свободно ли печать
Морочит олухов, иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.
Все это, видите ль, слова, слова, слова
Иные, лучшие, мне дороги права;
Иная, лучшая, потребна мне свобода:
Зависеть от царя, зависеть от народа —
Не все ли нам равно? Бог с ними.
Никому
Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать; для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
Вот счастье! вот права…
1836 г.Александр Пушкин