Forwarded from 🇷🇺🇨🇳 Посольство России в Китае
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎊🧧 Поздравление Посла России в Китае Игоря Моргулова с Праздником весны — Новым годом по лунному календарю
Дорогие китайские друзья, приветствую вас!
Змея исполняет танец новой весны, принося удачу и доброе предвестие! Очень рад мелодией «Танец золотой змеи» вместе с вами встретить самый любимый китайским народом традиционный Праздник весны.
В уходящем году Дракона мы торжественно отметили 75-летие установления дипотношений между нашими государствами. Под стратегическим руководством Президента России В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия достигли беспрецедентно высокого уровня. Две наши соседние страны, имеющие богатую историю развития дружеских связей, расширяли и углубляли обмены и сотрудничество в политике, экономике и гуманитарной сфере. Наши взаимодоверие, обоюдная выручка и дружба крепки как монолит. Сталкиваясь со стремительными изменениями международной ситуации, Россия и Китай поддерживают тесную координацию, совместно защищая глобальную стратегическую стабильность.
В 2025 г. мы широко отпразднуем 80-летие Победы советского народа в Великой Отечественной войне и китайского народа в Войне сопротивления японской агрессии. Наши страны — сражавшиеся плечом к плечу соратники — понеся наибольшие жертвы, добились Победы в мировой антифашистской борьбе. Как сказал Президент России В.В.Путин, российский народ и китайский народ «были вместе тогда, и сейчас мы вместе».
2025 г. — второй год последовательной реализации проекта перекрестных Годов культуры России и Китая. В 2024 г. публика в наших странах имела возможность насладиться произведениями в исполнении всемирно известных мастеров искусств двух государств. Уверен, что в текущем году российско-китайские контакты в сфере культуры принесут нам ещё больше ярких событий.
Дорогие друзья, в год Змеи желаю вам крепкого здоровья, согласия в семье, успехов во всех делах!
🐍 С Праздником весны!
Дорогие китайские друзья, приветствую вас!
Змея исполняет танец новой весны, принося удачу и доброе предвестие! Очень рад мелодией «Танец золотой змеи» вместе с вами встретить самый любимый китайским народом традиционный Праздник весны.
В уходящем году Дракона мы торжественно отметили 75-летие установления дипотношений между нашими государствами. Под стратегическим руководством Президента России В.В.Путина и Председателя КНР Си Цзиньпина российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия достигли беспрецедентно высокого уровня. Две наши соседние страны, имеющие богатую историю развития дружеских связей, расширяли и углубляли обмены и сотрудничество в политике, экономике и гуманитарной сфере. Наши взаимодоверие, обоюдная выручка и дружба крепки как монолит. Сталкиваясь со стремительными изменениями международной ситуации, Россия и Китай поддерживают тесную координацию, совместно защищая глобальную стратегическую стабильность.
В 2025 г. мы широко отпразднуем 80-летие Победы советского народа в Великой Отечественной войне и китайского народа в Войне сопротивления японской агрессии. Наши страны — сражавшиеся плечом к плечу соратники — понеся наибольшие жертвы, добились Победы в мировой антифашистской борьбе. Как сказал Президент России В.В.Путин, российский народ и китайский народ «были вместе тогда, и сейчас мы вместе».
2025 г. — второй год последовательной реализации проекта перекрестных Годов культуры России и Китая. В 2024 г. публика в наших странах имела возможность насладиться произведениями в исполнении всемирно известных мастеров искусств двух государств. Уверен, что в текущем году российско-китайские контакты в сфере культуры принесут нам ещё больше ярких событий.
Дорогие друзья, в год Змеи желаю вам крепкого здоровья, согласия в семье, успехов во всех делах!
🐍 С Праздником весны!
⚡8❤3👍1🍾1
Forwarded from МГУ имени М.В.Ломоносова
Как появился Китайский Новый год? Почему он празднуется не 31 декабря? Какие традиции его сопровождают? Что символизируют праздничные дни?
Рассказывает Константин Барабошкин, доцент кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, читайте в карточках!
#говорит_мгу
Рассказывает Константин Барабошкин, доцент кафедры китайской филологии ИСАА МГУ, читайте в карточках!
#говорит_мгу
❤12❤🔥1🔥1
🐍🧧 Китайский клуб ИСАА МГУ присоединяется ко всем поздравлениям, которые прозвучали и ещё прозвучат в течение праздничных дней 春节!
В этот праздник, который приносит с собой надежду на обновление, процветание и счастье, Отдел международного сотрудничества ИСАА МГУ подготовил видеопоздравление. Сотрудники, преподавательский состав, студенты ИСАА МГУ и клуб CHINASIUM передают самые тёплые пожелания китайским коллегам и друзьям! 💛✨️
ИСАА МГУ | Кафедра китайской филологии | Отдел международного сотрудничества | CHINASIUM
В этот праздник, который приносит с собой надежду на обновление, процветание и счастье, Отдел международного сотрудничества ИСАА МГУ подготовил видеопоздравление. Сотрудники, преподавательский состав, студенты ИСАА МГУ и клуб CHINASIUM передают самые тёплые пожелания китайским коллегам и друзьям! 💛✨️
ИСАА МГУ | Кафедра китайской филологии | Отдел международного сотрудничества | CHINASIUM
❤9🥰1🎉1💘1
Forwarded from Международный ИСАА
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌸 ИСАА МГУ поздравил китайских студентов с Праздником Весны!
📽 Сотрудники и студенты ИСАА МГУ подготовили видео-поздравление для китайских студентов. В этом видео мы заверили друзей из КНР, что в нашем Институте на Моховой мы всегда стараемся создать атмосферу тепла, уюта и гостеприимства. Стремимся, чтобы студенты-иностранцы чувствовали нашу поддержку и заботу, знали, что они всегда могут обратиться к нам за помощью и советом.
🏮 Мы рассказали о том, как чтим культурные традиции Китая и дружбу между нашими странами. Вспомнили, что 2025 год объявлен перекрестным годом культур России и Китая, и выразили надежду на дальнейшее укрепление двустороннего сотрудничества.
🏡 В видео также прозвучали стихи китайского поэта Ду Фу о большом уютном доме, который согревает и защищает всех, кто приходит в гости. Надеемся, что именно так себя чувствуют в ИСАА МГУ наши китайские друзья.
㊗️ Студенты-китаисты поблагодарили однокурсников из КНР за помощь в изучении китайского языка и выразили надежду на то, что в новом году их ждет только счастье, благополучие и успех.
春节快乐
📽 Сотрудники и студенты ИСАА МГУ подготовили видео-поздравление для китайских студентов. В этом видео мы заверили друзей из КНР, что в нашем Институте на Моховой мы всегда стараемся создать атмосферу тепла, уюта и гостеприимства. Стремимся, чтобы студенты-иностранцы чувствовали нашу поддержку и заботу, знали, что они всегда могут обратиться к нам за помощью и советом.
🏮 Мы рассказали о том, как чтим культурные традиции Китая и дружбу между нашими странами. Вспомнили, что 2025 год объявлен перекрестным годом культур России и Китая, и выразили надежду на дальнейшее укрепление двустороннего сотрудничества.
🏡 В видео также прозвучали стихи китайского поэта Ду Фу о большом уютном доме, который согревает и защищает всех, кто приходит в гости. Надеемся, что именно так себя чувствуют в ИСАА МГУ наши китайские друзья.
㊗️ Студенты-китаисты поблагодарили однокурсников из КНР за помощь в изучении китайского языка и выразили надежду на то, что в новом году их ждет только счастье, благополучие и успех.
春节快乐
🥰16❤10🔥8💯4
大家好!
Празднование китайского Нового года в самом разгаре, и мы решили узнать, как в Китае отмечают Праздник весны!
🔴 Студентки третьего курса Пекинского университета иностранных языков (北京外国语大学; běijīng wài guó yǔ dà xué) Чэнь Панси (陈盼兮) и Лю Синьюэ (柳新越) рассказали о том, как они готовятся к празднику, что принято дарить, какие традиции, связанные с Праздником весны, наиболее распространены в Китае, а также о многом другом!
Приятного чтения!❤️
#ИСАА_chclub
#culture_chclub
Празднование китайского Нового года в самом разгаре, и мы решили узнать, как в Китае отмечают Праздник весны!
Приятного чтения!
#ИСАА_chclub
#culture_chclub
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍16💘10❤7❤🔥2🔥1