Попалась мне сегодня картинка на просторах интернета - изображение красивой девушки в восточной эстетике.
Первая мысль: это ИИ
Вторая мысль: это что-то современное
Начинаю искать информацию, и сначала мне вылезает: «Emile Corsi, Egyptian girl, 1877». Честно говоря, именно неправдоподобность даты и убедила меня в том, что я встретила фейк. Могли бы написать «2012», я бы на этом поиски прекратила. Но «1877»? Нет, не верю.
Потом нашла разоблачения. Работы художника, который, судя по всему, никогда не существовал, в соцсетях иногда выдают за реальные картины. Как-то обидно за настоящих художников стало.
Чужеземцы рассказывают
Первая мысль: это ИИ
Вторая мысль: это что-то современное
Начинаю искать информацию, и сначала мне вылезает: «Emile Corsi, Egyptian girl, 1877». Честно говоря, именно неправдоподобность даты и убедила меня в том, что я встретила фейк. Могли бы написать «2012», я бы на этом поиски прекратила. Но «1877»? Нет, не верю.
Потом нашла разоблачения. Работы художника, который, судя по всему, никогда не существовал, в соцсетях иногда выдают за реальные картины. Как-то обидно за настоящих художников стало.
Чужеземцы рассказывают
Полька, панамка, финка, чешка - это не только названия предметов и жанра танцевальной музыки, но и обозначения женских катойконимов.
Катойконим - это название жителя определённой территории. Некоторые мы слышим более-менее часто, а другие кажутся нам экзотичными, даже если речь идёт не про город, а про страну (например: сентвинсентка, конголезка, кирибатка, ивуарийка, лесотка, руандийка, тувалянка и так далее).
Но есть у меняочень важный дурацкий вопрос. Кто живёт в Ираке? Какой нужно использовать катойконим?
Я считаю вот так⬇️
Мужской род:иракец
Женский род:жительница Ирака
При этом в интернете полно статей а-ля «Неожиданные названия жителей разных стран», в которых упоминаютсяиракчи, иракши и даже... иракашки (да простят меня жительницы Ирака) с ссылками на сайт Катойконим.ру. и некоторые другие источники. Ещё пишут, что вариант «иракча » встречается в очень старых словарях, а вот в каких - большой вопрос.
Грамота.ру и современные словари такого слова не знают. А вы что думаете? Какой вариант лучше?
Чужеземцы рассказывают
Катойконим - это название жителя определённой территории. Некоторые мы слышим более-менее часто, а другие кажутся нам экзотичными, даже если речь идёт не про город, а про страну (например: сентвинсентка, конголезка, кирибатка, ивуарийка, лесотка, руандийка, тувалянка и так далее).
Но есть у меня
Я считаю вот так
Мужской род:
Женский род:
При этом в интернете полно статей а-ля «Неожиданные названия жителей разных стран», в которых упоминаются
Грамота.ру и современные словари такого слова не знают. А вы что думаете? Какой вариант лучше?
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Жарить, варить, тушить, мариновать и засахаривать - все это, как оказалось, можно делать с корнем одного растения, о съедобности которого до недавнего времени я и не подозревала.
Во многих культурах лотос имел (и по-прежнему имеет) сакральное значение. Например, в Древнем Египте лотос ассоциировался с процветанием, плодородием, обновлением. В индуизме лотос выступает одним из атрибутов Вишну, Брахмы, Лакшми, Сарасвати и Куберы. А в Японии - олицетворяет совершенство, непорочность и стремление к духовной чистоте.
В Китае лотос оказал большое влияние на культуру и язык. В китайском языке есть интересный речевой оборот: 藕断丝连 «корень лотоса разломился, а волокна еще тянутся». Так можно сказать про любовную связь, которая никак не разорвётся, несмотря на разлуку.
А теперь вернёмся к кулинарному вопросу. Кроме стеблей лотоса, которые подают в качестве самостоятельного блюда (варёными или тушёными) или просто как зелень, на азиатском рынке можно купить плод лотоса с семенами, которые напоминают орешки. А из корня варят чай, готовят цукаты, мешают с тофу (чтобы сделать котлеты), тушат с томатами и многое, многое другое.(маринованный корень лотоса, кстати, продается на Вайлберриз) #еда #культура
Вот такое полезное растение.
Чужеземцы рассказывают
Во многих культурах лотос имел (и по-прежнему имеет) сакральное значение. Например, в Древнем Египте лотос ассоциировался с процветанием, плодородием, обновлением. В индуизме лотос выступает одним из атрибутов Вишну, Брахмы, Лакшми, Сарасвати и Куберы. А в Японии - олицетворяет совершенство, непорочность и стремление к духовной чистоте.
В Китае лотос оказал большое влияние на культуру и язык. В китайском языке есть интересный речевой оборот: 藕断丝连 «корень лотоса разломился, а волокна еще тянутся». Так можно сказать про любовную связь, которая никак не разорвётся, несмотря на разлуку.
А теперь вернёмся к кулинарному вопросу. Кроме стеблей лотоса, которые подают в качестве самостоятельного блюда (варёными или тушёными) или просто как зелень, на азиатском рынке можно купить плод лотоса с семенами, которые напоминают орешки. А из корня варят чай, готовят цукаты, мешают с тофу (чтобы сделать котлеты), тушат с томатами и многое, многое другое.
Вот такое полезное растение.
Чужеземцы рассказывают
Всегда знала, что Том и Джерри покорили много стран, но комиксы на арабском литературном по-прежнему выглядят экзотично.
На арабском персонажей зовут «Тум» и «Джири» (букв «о» и «е» в арабском нет, поэтому их меняют на «у» и «и» соответственно). Название комикса (и мультфильма тоже) будет звучать как [тум уа джири]
توم وجيري
Изначально персонажи «Тома и Джерри» были разработаны, чтобы составить конкуренцию Микки Маусу и Бакзу Банни. Первая серия мультфильма вышла в 1940 году, а к настоящему моменту он получил уже семь премий «Оскар». #арабский
Как относитесь к истории? Кто хуже - кот или мышь?
Чужеземцы рассказывают
На арабском персонажей зовут «Тум» и «Джири» (букв «о» и «е» в арабском нет, поэтому их меняют на «у» и «и» соответственно). Название комикса (и мультфильма тоже) будет звучать как [тум уа джири]
توم وجيري
Изначально персонажи «Тома и Джерри» были разработаны, чтобы составить конкуренцию Микки Маусу и Бакзу Банни. Первая серия мультфильма вышла в 1940 году, а к настоящему моменту он получил уже семь премий «Оскар». #арабский
Как относитесь к истории? Кто хуже - кот или мышь?
Чужеземцы рассказывают
После таких историй хочется согласиться с утверждением, что жизнь интереснее, чем любое кино.
В 2005 году американская актриса озвучки Сьюзан Беннетт получила предложение о работе. На протяжении некоторого времени она несколько дней в неделю должна была в домашней звукозаписывающей кабине читать фразы и предложения, смысл которых она не всегда понимала. Сьюзан считала, что задействована в каком-то проекте с базами данных, включающими конструирование речи, и не задавала лишних вопросов.
В 2011 году ее друг, купивший себе «Айфон», сообщил ей, что ее голосом говорит Siri.
Вот так работаешь себе спокойно, а потом твой голос из каждого второго кармана звучит. #люди
Чужеземцы рассказывают
В 2005 году американская актриса озвучки Сьюзан Беннетт получила предложение о работе. На протяжении некоторого времени она несколько дней в неделю должна была в домашней звукозаписывающей кабине читать фразы и предложения, смысл которых она не всегда понимала. Сьюзан считала, что задействована в каком-то проекте с базами данных, включающими конструирование речи, и не задавала лишних вопросов.
В 2011 году ее друг, купивший себе «Айфон», сообщил ей, что ее голосом говорит Siri.
Вот так работаешь себе спокойно, а потом твой голос из каждого второго кармана звучит. #люди
Чужеземцы рассказывают
«У меня зелёное лицо»
Читая про цветовосприятие в разных культурах и языках, поймала себя на мысли, что никогда не задумывалась об этимологии названий цветов в арабском.
Для любого языка нормально, что источники появления слов, даже если они относятся к одной группе (обозначают цвета), могут различаться (например, chartreuse (это желто-зеленый) в английский пришло из французского, а white изначально обозначало «сияющий». В первом случае - это заимствование, а во втором - скорее переложение свойств). А что в арабском? Вспоминая цвета, заметила, что много названий образовано от существительных (розовый - от слова «роза», серый - от слова «пепел», оранжевый - от «апельсина»). Полезла углубляться и встретила интересную вещь про зелёный.
Так как различие цветов у многих народов начинается с противопоставления «светлый-темный», то некоторые цвета могут определяться, исходя из этого противопоставления. Для арабского языка возможна фраза «у меня зелёное лицо», исходя из того, что зелёный ближе к темному, чем к светлому, а у арабов лица темные. Конечно, в обычной жизни вам вряд ли доведётся такое услышать, но в литературе примеры имеются. #языки #арабский
Чужеземцы рассказывают
Читая про цветовосприятие в разных культурах и языках, поймала себя на мысли, что никогда не задумывалась об этимологии названий цветов в арабском.
Для любого языка нормально, что источники появления слов, даже если они относятся к одной группе (обозначают цвета), могут различаться (например, chartreuse (это желто-зеленый) в английский пришло из французского, а white изначально обозначало «сияющий». В первом случае - это заимствование, а во втором - скорее переложение свойств). А что в арабском? Вспоминая цвета, заметила, что много названий образовано от существительных (розовый - от слова «роза», серый - от слова «пепел», оранжевый - от «апельсина»). Полезла углубляться и встретила интересную вещь про зелёный.
Так как различие цветов у многих народов начинается с противопоставления «светлый-темный», то некоторые цвета могут определяться, исходя из этого противопоставления. Для арабского языка возможна фраза «у меня зелёное лицо», исходя из того, что зелёный ближе к темному, чем к светлому, а у арабов лица темные. Конечно, в обычной жизни вам вряд ли доведётся такое услышать, но в литературе примеры имеются. #языки #арабский
Чужеземцы рассказывают
На улице какая-то дряпня (давно хотела использовать по назначению это неблагозвучное русское слово). Повсюду бомбы из рыхлого снега - наступаешь, и они взрываются под ногами, разбрызгивая по сторонам воду.
Кстати, у нашего слова «дряпня» есть конкурент: эстонцы часто используют «lörts» - это и снег с дождем, и мокрый снег, и слякоть. То есть в эстонском есть снег (lumi), есть дождь (vihm), а есть «снегодождь».
Снегодождь идёт в Эстонии каждую зиму и по многу дней (как я им не завидую). Зато это тот самый момент, когда для понятия, существующего в конкретном языке и непереводимого на другие языки одним словом, в русском нашёлся отличный эквивалент (пусть он и не на слуху).
Сомневаюсь, что какой-то ещё язык может похвастаться своей «дряпнёй». А у нас она есть!
#слова #перевод #языки #эстония
Чужеземцы рассказывают
Кстати, у нашего слова «дряпня» есть конкурент: эстонцы часто используют «lörts» - это и снег с дождем, и мокрый снег, и слякоть. То есть в эстонском есть снег (lumi), есть дождь (vihm), а есть «снегодождь».
Снегодождь идёт в Эстонии каждую зиму и по многу дней (как я им не завидую). Зато это тот самый момент, когда для понятия, существующего в конкретном языке и непереводимого на другие языки одним словом, в русском нашёлся отличный эквивалент (пусть он и не на слуху).
Сомневаюсь, что какой-то ещё язык может похвастаться своей «дряпнёй». А у нас она есть!
#слова #перевод #языки #эстония
Чужеземцы рассказывают
У меня сегодня опять случилось «во сколько лет ты узнал, что...».
Могу предположить, что это широко известный факт, но я только сегодня узнала, что за установку звёзды на «Аллее Славы» в Голливуде нужно платить (по некоторым данным - 75 тысяч долларов). Ее может оплатить спонсор, но, учитывая, сколько знаменитостей от своей звёзды отказались (Джулия Робертс, Ди Каприо, Клинт Иствуд, Джоли, Клуни, Роберт де Ниро и др.), возможно, участие спонсора весьма опционально. А еще на открытии звезды знаменитости должны присутствовать лично (это очень строгое правило). Кстати, некоторые знаменитости отказались от звезды, потому что не хотели, чтобы по их имени топтались.
Аллея появилась в 60-х, и изначально кандидат на получение звёзды должен был внести существенный вклад в развитие одной из пяти категорий индустрии развлечений: музыка, театр, кино, телевидение, радиовещание. На сегодняшний день звезда на Аллее есть у боксера (Мухаммед Али), экипажа космического корабля (речь про Аполлон-11) и длинного списка вымышленных персонажей.
Могу предположить, что это широко известный факт, но я только сегодня узнала, что за установку звёзды на «Аллее Славы» в Голливуде нужно платить (по некоторым данным - 75 тысяч долларов). Ее может оплатить спонсор, но, учитывая, сколько знаменитостей от своей звёзды отказались (Джулия Робертс, Ди Каприо, Клинт Иствуд, Джоли, Клуни, Роберт де Ниро и др.), возможно, участие спонсора весьма опционально. А еще на открытии звезды знаменитости должны присутствовать лично (это очень строгое правило). Кстати, некоторые знаменитости отказались от звезды, потому что не хотели, чтобы по их имени топтались.
Аллея появилась в 60-х, и изначально кандидат на получение звёзды должен был внести существенный вклад в развитие одной из пяти категорий индустрии развлечений: музыка, театр, кино, телевидение, радиовещание. На сегодняшний день звезда на Аллее есть у боксера (Мухаммед Али), экипажа космического корабля (речь про Аполлон-11) и длинного списка вымышленных персонажей.
Про Международный женский день
В детстве я думала, что если праздник называется «международный», значит, его отмечают во всем мире. А сейчас с интересом наблюдаю за тем, какие разные смыслы вкладывают в этот день люди, и как по-разному его отмечают.
🌷 Для меня 8 марта - это про приятные слова в адрес всех женщин. Вопросы равноправия никто не обсуждает.
🌷 А в Мексике часто проводят марши, на которых женщины рассказывают, в чем ущемляются их права (или делиться личными травмами). Иногда они покрывают стены граффити и бьют витрины магазинов.
🌷 В некоторых странах 8 марта подразумевает день матери (например, в Румынии или Венгрии).
🌷 На Филиппинах март считается женским месяцем. 8 марта вход на некоторые мероприятия для всех женщин бесплатный. Кстати, в Гвинее-Бисау праздник тоже весьма популярен.
🌷 Есть страны, в которых женский день существует, но не является государственным праздником. В каких странах 8 марта - это официальный праздник, можно увидеть на карте в комментариях (правда, она от 2019 года и в ней есть неточности. Например, сомневаюсь, что Афганистан по-прежнему красный).
А в конце не могу не поздравить всех своих читательниц с праздником 🌷 Вы прекрасны! Будьте счастливы!
Чужеземцы рассказывают
В детстве я думала, что если праздник называется «международный», значит, его отмечают во всем мире. А сейчас с интересом наблюдаю за тем, какие разные смыслы вкладывают в этот день люди, и как по-разному его отмечают.
А в конце не могу не поздравить всех своих читательниц с праздником 🌷 Вы прекрасны! Будьте счастливы!
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Женский день отгуляли, теперь можно готовиться к Новому году.
Нет, речь не про декабрь 2025 года, а про индийский Новый год. Точнее, про один из. В современной Индии действуют сразу несколько календарей (гуджаратский, бенгальский, тамильский, исламский...), поэтому, кроме привычного нам варианта (31.12-01.01), Новый год может выпадать и на остальные времена года - весну (март/апрель), лето (июнь/июль) и осень (октябрь/ноябрь).
🟢 Отличаются не только даты, но и традиции. Например, во время празднования Гуди Падва (30 марта, Новый год в Махараштре), на пол стелят флаг, а сверху ставят сосуд из металла, а потом конструкцию выносят из дома, чтобы прогнать зло.
🟢 В Бенгалии в новогоднюю ночь (апрель) следует искупаться, чтобы очиститься от грехов.
🟢 В период празднования Вишу (14 апреля) божествам готовят подношение (поднос с рисом, орехами и огурцами украшают монетками, цветами желтого цвета и зеркалами).
🟢 В центральных районах страны сжигают чучело, а ещё запускают воздушных змеев. И это далеко не все индийские традиции, связанные с Новым годом. #традиции #индия
Чужеземцы рассказывают
Нет, речь не про декабрь 2025 года, а про индийский Новый год. Точнее, про один из. В современной Индии действуют сразу несколько календарей (гуджаратский, бенгальский, тамильский, исламский...), поэтому, кроме привычного нам варианта (31.12-01.01), Новый год может выпадать и на остальные времена года - весну (март/апрель), лето (июнь/июль) и осень (октябрь/ноябрь).
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
IndiaVibe🔑 Gate
🤟 Индия — это страна, где надо всем властвует сердце.
(с)"Шантарам"
🫴 Индия завораживает!
🫴 Утонченные детали древности, красота санскрита и горячий дух этой культуры восхищают.
🪷 Йога, сакральные тексты и символы.
🪬 Танцы, прекрасные фрески и ритуалы.
🐘 Знания, передаваемые из поколения в поколение.
Обо всем но не сразу, а с плавным погружением в IndiaVibe🔑 Gate
(с)"Шантарам"
Обо всем но не сразу, а с плавным погружением в IndiaVibe
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#языки Нашла красоту. На картинках выше бирманский язык. Из интересного:
📎 фонетика и лексика книжного языка долгое время практически не меняется. Настолько долго, что люди, владеющие современным книжным вариантом, могут читать и понимать старинные тексты;
📎 в лексике есть особый пласт «монашеской лексики», которая употребляется только по отношению к монахам (например, по отношению к простому человеку и монаху будут использоваться разные глаголы «спать»);
📎 из-за сложности бирманской орфографии лингвисты неоднократно выдвигали проекты по её упрощению, но из-за диалектов с консервативной фонетикой проекты так и не были реализованы;
📎 в разговорном языке имеются особые гоноративные формы. Например, варианты местоимения ငါ («нга» [ŋà]; «я») и နင် («нин» [nɪɴ]; «ты») используются только в отношении близких людей, которые младше говорящего, а использование данных слов по отношению к старшим и незнакомцам считается грубым и неправильным (следует использовать древние местоимения третьего лица).
А вы встречали язык раньше?
Чужеземцы рассказывают
А вы встречали язык раньше?
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Давно хотела написать про одну интересную особенность арабского языка, но никак не могла придумать, как уместить ее в один пост.
Арабская система глаголов непростая, но потрясающе красивая. В ней есть «породы глаголов» (то есть типы основы глаголов, которые нужны, чтобы менять значение глагола). Глаголы одной породы спрягаются по одной и той же формуле. За каждой породой закреплено разное количество смыслов, знание которых здорово помогает при переводе.
🎀 Приведу пример. Есть у нас глагол «понимать» [фа-хи-ма]. Превратив его в глагол второй породы, мы привнесем в него смысл направленности действия на субъект ([фаххама] - «растолковывать»).
🎀 Четвертая порода чаще всего подразумевает побуждение к действию. Если у нас был глагол «понимать», то в четвертой породе он превратится в «заставить понимать» [аф-ха-ма], то есть «объяснять».
🎀 В пятой породе мы получим «хорошо разбираться» [тафаххама], в восьмой - «быть понятным» [инфахама], в десятой - «осведомляться о» [истафхама]. При этом в породе может быть больше, чем один смысл (у второй, например, их восемь).
В общем, человек может бесконечно делать три вещи: смотреть, как течет вода, как горит огонь, и перебирать возможные варианты значений арабского глагола в разных породах. #арабский #языки
Чужеземцы рассказывают
Арабская система глаголов непростая, но потрясающе красивая. В ней есть «породы глаголов» (то есть типы основы глаголов, которые нужны, чтобы менять значение глагола). Глаголы одной породы спрягаются по одной и той же формуле. За каждой породой закреплено разное количество смыслов, знание которых здорово помогает при переводе.
В общем, человек может бесконечно делать три вещи: смотреть, как течет вода, как горит огонь, и перебирать возможные варианты значений арабского глагола в разных породах. #арабский #языки
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM