На следующей неделе (1-6 июня) я буду выступать на онлайн-конференции Content Sense — расскажу о нашем подходе к сегментации аудитории в Miro и о том, как мы превращаем исследования в контент-стратегию. Присоединяйтесь!
contentsense.ru
Как контент решает задачи бизнеса
После моего выступления на ContentSense несколько несколько человек спросили меня, как научиться писать на английском языке. Один из хороших способов усовершенствовать свое владение письменным английским — читать хорошие Voice and Tone гиды и пытаться применить советы из них на практике.
Один отличный ресурс, о котором я недавно узнала благодаря новому UX-копирайтеру Miro (привет, Том!), — гид банкинг-приложения Monzo. Много хороших примеров, интересных исторических врезок (например, о том, как появился professional English — английский канцелярит) и отличное объяснение, почему брендам важно задумываться о стилистике:
"If the way we communicate confuses, frustrates or scares them [users], we can lose their hard-earned trust in seconds. It’s especially important when we’re dealing with sensitive subjects, difficult topics or technical stuff. Those are the moments of truth when people will decide if we’re really transparent, and if we really have their best interests at heart."
Один отличный ресурс, о котором я недавно узнала благодаря новому UX-копирайтеру Miro (привет, Том!), — гид банкинг-приложения Monzo. Много хороших примеров, интересных исторических врезок (например, о том, как появился professional English — английский канцелярит) и отличное объяснение, почему брендам важно задумываться о стилистике:
"If the way we communicate confuses, frustrates or scares them [users], we can lose their hard-earned trust in seconds. It’s especially important when we’re dealing with sensitive subjects, difficult topics or technical stuff. Those are the moments of truth when people will decide if we’re really transparent, and if we really have their best interests at heart."
Monzo
Monzo tone of voice
The home of Monzo's writing principles. Come for the practical writing advice, stay for the really cool illustration of a pig in sunglasses.
Forwarded from Content and Community Marketing in Tech
Меня часто спрашивают, как журналист/редактор может устроиться в международную компанию и работать на английском, если он/она не является носителем языка.
Я знаю немного таких примеров, но могу честно рассказать про то, что помогло мне:
- Мне очень повезло (и было бы неразумно преуменьшать этот фактор). Я изучала английский язык с 3-х или 4-х лет — в детском саду, школе, с репетиторами и дома (моя бабушка — учительница английского; я с ней почти не занималась, но у нас было много художественной литературы на английском). Перед окончанием школы я знала язык на уровне Upper-Intermediate/Advanced.
- Я много читала зарубежную прессу и пыталась запоминать незнакомые слова и выражения. После поступления в университет я начала больше интересоваться медиа и читать The New Yorker, Bloomberg Businessweek и многие другие издания. В журналах вроде The New Yorker довольно сложный язык и даже с хорошим школьным английским его поначалу непросто понять, но если хватает терпения сидеть со словарем, то через несколько месяцев становится значительно проще. Еще полезно читать художественную литературу, смотреть кино/видео, слушать подкасты.
- Я активно искала задачи, которые предполагали общение на английском. Когда я начала работать в Look At Me, я искала героев из других стран для своих статей, и, соответственно, переписывалась с иностранцами и брала у них интервью на английском. Это многому меня научило и, самое главное, помогло не стесняться себя и быстро реагировать — для хорошего интервью всегда важно, чтобы у вас со спикером был живой разговор.
- Когда я начала писать на английском, я выбирала максимально простые форматы. На чужом языке сложно сразу написать блестящее эссе или длинный расследовательский репортаж, поэтому я в основном тренировалась на интервью (если вы говорите с носителем языка, вы многому от него учитесь и основная работа заключается в сокращении текста) или листингах. Потом можно переходить к более сложным статьям — но тут тоже важно держать в голове план и дробить материал на простые блоки.
- Я пыталась понять американские стандарты письма. На эту тему написано множество книг: например, Elements of Style,
Writing Tools: 55 Essential Strategies for Every Writer, The Glamour of Grammar: A Guide to the Magic and Mystery of Practical English. Еще бывает полезно читать гиды по стилю, которые выпускают различные компании: например, у Mailchimp есть очень хороший Content Style Guide.
- Я просила о помощи. Мне до сих пор далеко до идеала — все мои тексты перед выпуском читает корректор или кто-то из американских коллег, а если мне нужно что-то быстро написать и выпустить, я проверяю текст с помощью сервиса Grammarly. + Я всегда предупреждаю редакторов медиа, с которыми работаю, что я не носитель языка и мне нужна помощь. Я горжусь своими статьями для Freunde von Freunde, Quartz и других изданий на английском, но они бы не получились без чутких и внимательных редакторов.
- Я старалась (и стараюсь) прокачивать свои навыки, которые не связаны с письмом и редактированием. Когда ты работаешь в технологической компании, ты должна хорошо рассказывать истории, но также важно умение придумывать новые форматы и рубрики, писать SEO-посты, выстраивать коммуникацию с дизайнерами, вести соцсети и использовать аналитические инcтрументы для создания общей стратегии. Я не знаю, смогла бы я работать репортером или редактором в традиционном медиа на английском — мне интересна tech-индустрия и в ней, к счастью, можно применить очень разные навыки.
Я знаю немного таких примеров, но могу честно рассказать про то, что помогло мне:
- Мне очень повезло (и было бы неразумно преуменьшать этот фактор). Я изучала английский язык с 3-х или 4-х лет — в детском саду, школе, с репетиторами и дома (моя бабушка — учительница английского; я с ней почти не занималась, но у нас было много художественной литературы на английском). Перед окончанием школы я знала язык на уровне Upper-Intermediate/Advanced.
- Я много читала зарубежную прессу и пыталась запоминать незнакомые слова и выражения. После поступления в университет я начала больше интересоваться медиа и читать The New Yorker, Bloomberg Businessweek и многие другие издания. В журналах вроде The New Yorker довольно сложный язык и даже с хорошим школьным английским его поначалу непросто понять, но если хватает терпения сидеть со словарем, то через несколько месяцев становится значительно проще. Еще полезно читать художественную литературу, смотреть кино/видео, слушать подкасты.
- Я активно искала задачи, которые предполагали общение на английском. Когда я начала работать в Look At Me, я искала героев из других стран для своих статей, и, соответственно, переписывалась с иностранцами и брала у них интервью на английском. Это многому меня научило и, самое главное, помогло не стесняться себя и быстро реагировать — для хорошего интервью всегда важно, чтобы у вас со спикером был живой разговор.
- Когда я начала писать на английском, я выбирала максимально простые форматы. На чужом языке сложно сразу написать блестящее эссе или длинный расследовательский репортаж, поэтому я в основном тренировалась на интервью (если вы говорите с носителем языка, вы многому от него учитесь и основная работа заключается в сокращении текста) или листингах. Потом можно переходить к более сложным статьям — но тут тоже важно держать в голове план и дробить материал на простые блоки.
- Я пыталась понять американские стандарты письма. На эту тему написано множество книг: например, Elements of Style,
Writing Tools: 55 Essential Strategies for Every Writer, The Glamour of Grammar: A Guide to the Magic and Mystery of Practical English. Еще бывает полезно читать гиды по стилю, которые выпускают различные компании: например, у Mailchimp есть очень хороший Content Style Guide.
- Я просила о помощи. Мне до сих пор далеко до идеала — все мои тексты перед выпуском читает корректор или кто-то из американских коллег, а если мне нужно что-то быстро написать и выпустить, я проверяю текст с помощью сервиса Grammarly. + Я всегда предупреждаю редакторов медиа, с которыми работаю, что я не носитель языка и мне нужна помощь. Я горжусь своими статьями для Freunde von Freunde, Quartz и других изданий на английском, но они бы не получились без чутких и внимательных редакторов.
- Я старалась (и стараюсь) прокачивать свои навыки, которые не связаны с письмом и редактированием. Когда ты работаешь в технологической компании, ты должна хорошо рассказывать истории, но также важно умение придумывать новые форматы и рубрики, писать SEO-посты, выстраивать коммуникацию с дизайнерами, вести соцсети и использовать аналитические инcтрументы для создания общей стратегии. Я не знаю, смогла бы я работать репортером или редактором в традиционном медиа на английском — мне интересна tech-индустрия и в ней, к счастью, можно применить очень разные навыки.
Давно не писала, потому что осваивала новую для себя роль. Последние пару месяцев я сосредоточена на организации и составлении программы для Distributed 2020 — бесплатной конференции, которая состоится 13-15 октября. Событие проходит во второй раз (в прошлом году в нем участвовали 14 тыс. человек из 80+ стран и нам удалось пригласить спикеров из LinkedIn, Slack, Salesforce, Amazon, WhatsApp, Upwork, HubSpot, Intercom и Atlassian).
В 2020-м наша цель — рассказать, как команды могут быть успешными и продуктивными, даже если они работают распределенно. Мы опубликуем полное расписание через пару недель, но пока я очень рада, что мы уже подтвердили столько классных спикеров! Зарегистрируйтесь, и вы сможете послушать лекции изобретателя дизайн-спринтов Джейка Кнаппа, дизайн-партнера инвестфонда Khosla Ventures Айрин Ау, сооснователя Kissmetrics Хитена Ша, и многих других экспертов tech-индустрии.
В 2020-м наша цель — рассказать, как команды могут быть успешными и продуктивными, даже если они работают распределенно. Мы опубликуем полное расписание через пару недель, но пока я очень рада, что мы уже подтвердили столько классных спикеров! Зарегистрируйтесь, и вы сможете послушать лекции изобретателя дизайн-спринтов Джейка Кнаппа, дизайн-партнера инвестфонда Khosla Ventures Айрин Ау, сооснователя Kissmetrics Хитена Ша, и многих других экспертов tech-индустрии.
Я обязательно напишу отдельный пост о своем опыте организации после конференции. Раньше мне казалось, что ведение блога и составление контент-стратегии — это сложная кросс-функциональная задача. В общем, я была наивна — сейчас смотрю на все ивенты (от VMA до феминистской конвенции в отличном сериале Mrs. America) и думаю, с каким уважением я отношусь ко всем организатором и какую работу им пришлось проделать 🤯
Завтра буду рассказывать (на английском), как мы работаем удаленно в Miro и какие процессы помогают нам быть эффективными и сохранять нашу классную и дружелюбную корпоративную культуру. Подключайтесь к LinkedIn Live!
LinkedIn
#virtualspacehero LinkedIn LIVE 02.10.2020 | 15:00 CEsT
🦸🏼 📢 Link to the LinkedIn LIVE stream will be posted here a few minutes before we go live 👉 or get an immediate notification when I go LIVE 🎥🎙️ by connecting with me on LinkedIn Barbara Covarrubias Remote Teams: Lost in Connection? 5 Ways to improve your…
Давно не писала, потому что мы проводили нашу виртуальную конференцию Distributed 2020. Вот здесь собраны все видео выступлений и невероятные Miro-доски, которые помогали нам сделать сессии более интерактивными.
MiroBlog
Recap of Distributed: The virtual event to help remote teams thrive
Miro's second annual virtual conference brought together industry leaders and experts to help answer the burning questions on the minds of thousands of teams working remotely around the world.
Было классно не только быть менеджером проекта, но и сделать лайв-интервью с героями, которых очень любят наши пользователи — изобретателем дизайн-спринтов Джейком Кнаппом и дизайн-партнером Khosla Ventures Айрин Ау:
🤓 Джейк Кнапп о том, как проводить дизайн-спринты онлайн
😎 Айрин Ау о том, как построить карьеру UX-дизайнера
🤓 Джейк Кнапп о том, как проводить дизайн-спринты онлайн
😎 Айрин Ау о том, как построить карьеру UX-дизайнера
YouTube
The Past, the Present, and the Future of Design Sprints | Miro Distributed 2020
Jake Knapp, New York Times Bestselling Author and Inventor of the Design Sprint
Today, a lot of teams are using design sprints to innovate and bring new products to life. But what is behind the rise of this methodology? In this session, the New York Times…
Today, a lot of teams are using design sprints to innovate and bring new products to life. But what is behind the rise of this methodology? In this session, the New York Times…
Вместе с коллегой написала подробнейший пост о том, как мы сделали огромную виртуальную конференцию Distributed 2020 для Miro (30 тыс. регистраций). Внутри шаблоны для проджект-менеджмента, наши лучшие советы и любимые инструменты. Like and share ❤️
MiroBlog
How to plan a virtual event – even when your team is distributed
You suddenly need to organize a virtual event in a matter of days, but your team – and possibly your audience – is all remote. How can you be agile and quickly transition to remote planning for a large virtual event? And once it’s planned, how do you actually…
Привет, друзья! ProductSense опубликовали расшифровку моего прошлогоднего выступления о том, как использовать метод персон для построения контент-стратегии — надеюсь, этот метод будет полезен тем, кто сейчас занимается запуском блогов для B2B.
vc.ru
Инструкция: как метод персон помогает бизнесу создать контент-стратегию, сгенерировать темы и начать диалог с аудиторией — Маркетинг…
Анна Савина, контент-маркетинг менеджер в Miro, рассказала, зачем и как проводить исследования, как специфика стартапа на них влияет, и какие элементы исследований особенно полезны для создания контент-стратегии.
И еще ссылка, частично объясняющая мое продолжительное молчание: UX Collective опубликовали подробный разбор невероятного роста Miro. Product-led growth + Enterprise excellence = ❤️ и очень-очень много работы.
Medium
Miro’s explosive success: A case study in intuitive design and product-led growth
What we all can learn from them
Помните, я писала о 'pillar-cluster model' и о том, как такая структура контента хорошо работает для SEO? Недавно наткнулась на отличный гид по этой же теме — Кейн Джеймисон собрал больше 30 примеров разных контент-хабов. Это отличный ресурс для тех, кто занимается архитектурой сайта/блога — в статье собраны примеры из практики Zapier, Airbnb, Yelp, Zillow и других крупных компаний.
Telegram
Content Marketing in Tech
На мой взгляд, идея Дэли перекликается с подходом Hubspot, который тоже кажется мне очень разумным. Чуть больше года назад знаменитая компания, занимающаяся маркетинг-автоматизацией, переделала свой блог, применив 'pillar-cluster model'. Суть этого подхода…
Отличный пост о том, как упростить процесс редактирования в контент-командах. Джимми Дэли рассказывает, о своем опыте работы в стартапе Quickbooks, в котором было много неясности из-за отсутствия понятной иерархии среди редакторов и большого количества итераций.
Очень важная мысль: 'The cold truth of content quality is that it’s best when a single individual with a very high bar for quality is in charge. The next best thing is a small team with great processes, a well-documented style guide and a rigorous editorial process. It’s least potent when a bunch of people throw comments in a Google Doc just because they feel like they are supposed to'.
Очень важная мысль: 'The cold truth of content quality is that it’s best when a single individual with a very high bar for quality is in charge. The next best thing is a small team with great processes, a well-documented style guide and a rigorous editorial process. It’s least potent when a bunch of people throw comments in a Google Doc just because they feel like they are supposed to'.
www.superpath.co
Iteration ≠ Improvement: How to Handle Editing at Your Company
Дружественный стартап Endel ищет Social Media Lead, Influencer Marketing Manager и Marketing Operations Lead. Россия / Европа / США и возможность делать классные международные проекты про осознанность, музыку и все хорошее против всего плохого ❤️
И снова наступил сезон подготовки к Distributed — ежегодной виртуальной конференции Miro. В этом году я отвечаю за контент и спикеров. Очень рада поделиться с вами результатом — мы пригласили NYT best-selling author, Прийю Паркер + Джейка Кнаппа, придумавшего дизайн-спринты + на конференции будут выступать СEO Miro Андрей Хусид и CPO Варун Пармар и много других классных спикеров из области продакт-менеджмента, дизайна, и IT.
Расскажу о behind-the-scenes немного позже, а пока приглашаю всех зарегистрироваться — как всегда, наша конференция бесплатна и доступна всем желающим (даже если вы не пользуетесь Miro).
Расскажу о behind-the-scenes немного позже, а пока приглашаю всех зарегистрироваться — как всегда, наша конференция бесплатна и доступна всем желающим (даже если вы не пользуетесь Miro).