tgoop.com/correctariumukr/724
Last Update:
Коли доречне «звернення»
Грошове звернення, звернення з тваринами, звернення планет, звернення товарів, звернення в християнство — на отакі чудернацькі вислови можна натрапити в інтернеті. Чудернацькі вони, бо всі слова в них українські, а звучать фальшиво.
Чому ж так? Річ у тому, що ці всі приклади утворено (очевидно, через технології машинного перекладу) з російської мови, де скрізь замість «звернення» стоїть багатозначне слово «обращение». Правильними ж українськими варіантами мали б бути такі:
▫️ грошовий обіг
▫️ поводження з тваринами
▫️ обертання планет
▫️ оборот товарів
▫️ навертання до (на, в) християнства (християнство)
Український іменник звернення доречний у тих випадках, коли йдеться про «сповіщення, розпорядження або заклик, привітальну промову тощо, адресовані кому-небудь»: звернення до народу, звернення до суду, відповідь на звернення.
🇺🇦
Канал Correctarium — поради з тонкощів української мови від провідних мовознавців. Лише оригінальний і актуальний контент без реклами. Подякувати нам можна донатом на сили оборони України 💛💙
BY Correctarium — Українська мова
Share with your friend now:
tgoop.com/correctariumukr/724