«Вот вам и хи-хи ха-ха, девАчки», или как плачет переводчик, чтобы вам было смешно. Как вы поняли, сегодня на канале я снова устраиваю разнос «Клюквенному щербету» 😅 Поразительно, как сериал, который я никогда бы не стала смотреть в обычной жизни, еженедельно делает из меня бойца переводческого спецназа. Такой школы жизни у меня не было ни на одном из проектов 😅
В этом сезоне у нас с коллегами есть один общий любимчик — новый персонаж Фираз Эрдем, который своими шуточками доводит зрителей и нас до слёз. Зрители плачут от смеха, а мы — от того, как трудно это всё переводится.
Сценаристы создали шикарный речевой портрет легкомысленного мажора-остряка, который на деле оказывается чутким добряком, верным другом и безнадежным романтиком (в рабочем чате мы его успели окрестить Лавандовым Рафом 😅).
Один из подводных камней переводчика турецкого — редупликация. Не пугайтесь, я не стану вам читать лекцию по языкознанию, а просто прикреплю картинку к посту. Это вам лингвистическая рафаэлка — вместо тысячи слов 😀
В этом сезоне у нас с коллегами есть один общий любимчик — новый персонаж Фираз Эрдем, который своими шуточками доводит зрителей и нас до слёз. Зрители плачут от смеха, а мы — от того, как трудно это всё переводится.
Сценаристы создали шикарный речевой портрет легкомысленного мажора-остряка, который на деле оказывается чутким добряком, верным другом и безнадежным романтиком (в рабочем чате мы его успели окрестить Лавандовым Рафом 😅).
Один из подводных камней переводчика турецкого — редупликация. Не пугайтесь, я не стану вам читать лекцию по языкознанию, а просто прикреплю картинку к посту. Это вам лингвистическая рафаэлка — вместо тысячи слов 😀
tgoop.com/dilli_duduk/103
Create:
Last Update:
Last Update:
«Вот вам и хи-хи ха-ха, девАчки», или как плачет переводчик, чтобы вам было смешно. Как вы поняли, сегодня на канале я снова устраиваю разнос «Клюквенному щербету» 😅 Поразительно, как сериал, который я никогда бы не стала смотреть в обычной жизни, еженедельно делает из меня бойца переводческого спецназа. Такой школы жизни у меня не было ни на одном из проектов 😅
В этом сезоне у нас с коллегами есть один общий любимчик — новый персонаж Фираз Эрдем, который своими шуточками доводит зрителей и нас до слёз. Зрители плачут от смеха, а мы — от того, как трудно это всё переводится.
Сценаристы создали шикарный речевой портрет легкомысленного мажора-остряка, который на деле оказывается чутким добряком, верным другом и безнадежным романтиком (в рабочем чате мы его успели окрестить Лавандовым Рафом 😅).
Один из подводных камней переводчика турецкого — редупликация. Не пугайтесь, я не стану вам читать лекцию по языкознанию, а просто прикреплю картинку к посту. Это вам лингвистическая рафаэлка — вместо тысячи слов 😀
В этом сезоне у нас с коллегами есть один общий любимчик — новый персонаж Фираз Эрдем, который своими шуточками доводит зрителей и нас до слёз. Зрители плачут от смеха, а мы — от того, как трудно это всё переводится.
Сценаристы создали шикарный речевой портрет легкомысленного мажора-остряка, который на деле оказывается чутким добряком, верным другом и безнадежным романтиком (в рабочем чате мы его успели окрестить Лавандовым Рафом 😅).
Один из подводных камней переводчика турецкого — редупликация. Не пугайтесь, я не стану вам читать лекцию по языкознанию, а просто прикреплю картинку к посту. Это вам лингвистическая рафаэлка — вместо тысячи слов 😀
BY Переключи, там мой сериал начинается

Share with your friend now:
tgoop.com/dilli_duduk/103