Сегодня принесла вам на разбор заковыристый отрывок из сериала «Лейла». Его мне на днях в комментарии кинула подписчица, и я пищала от восторга!
Для меня перевод идиом в кино — лучшая профилактика Альцгеймера. Так мощно ваш мозг ни одни кроссворды не натренируют.
Оговорюсь сразу, сериал я не смотрела и не переводила, но, увидев в отрывке мою любимую Гюнай Караджаоглу, думаю, что ради интереса все же гляну пару серий. Обожаю ее комедийные роли, с ее персонажами я прожила целых два проекта: Gönülçelen и Aşk Mantık İntikam. Оба можно посмотреть на «Триколоре» 🫶
«Лейла» выходит в закадровой озвучке в режиме онгоинга: русский перевод выкладывают вскоре после турецкой премьеры в онлайн-кинотеатре «Иви». Я специально залезла посмотреть, как перевели этот отрывок, и, честно сказать, расстроилась. Не хочу костерить коллег, но именно на этом примере вам наглядно объясню, почему я не берусь переводить контент с языков, которыми не владею, через английский подстрочник. Потому что первой летит как раз фразеология. ➡️
Для меня перевод идиом в кино — лучшая профилактика Альцгеймера. Так мощно ваш мозг ни одни кроссворды не натренируют.
Оговорюсь сразу, сериал я не смотрела и не переводила, но, увидев в отрывке мою любимую Гюнай Караджаоглу, думаю, что ради интереса все же гляну пару серий. Обожаю ее комедийные роли, с ее персонажами я прожила целых два проекта: Gönülçelen и Aşk Mantık İntikam. Оба можно посмотреть на «Триколоре» 🫶
«Лейла» выходит в закадровой озвучке в режиме онгоинга: русский перевод выкладывают вскоре после турецкой премьеры в онлайн-кинотеатре «Иви». Я специально залезла посмотреть, как перевели этот отрывок, и, честно сказать, расстроилась. Не хочу костерить коллег, но именно на этом примере вам наглядно объясню, почему я не берусь переводить контент с языков, которыми не владею, через английский подстрочник. Потому что первой летит как раз фразеология. ➡️
tgoop.com/dilli_duduk/114
Create:
Last Update:
Last Update:
Сегодня принесла вам на разбор заковыристый отрывок из сериала «Лейла». Его мне на днях в комментарии кинула подписчица, и я пищала от восторга!
Для меня перевод идиом в кино — лучшая профилактика Альцгеймера. Так мощно ваш мозг ни одни кроссворды не натренируют.
Оговорюсь сразу, сериал я не смотрела и не переводила, но, увидев в отрывке мою любимую Гюнай Караджаоглу, думаю, что ради интереса все же гляну пару серий. Обожаю ее комедийные роли, с ее персонажами я прожила целых два проекта: Gönülçelen и Aşk Mantık İntikam. Оба можно посмотреть на «Триколоре» 🫶
«Лейла» выходит в закадровой озвучке в режиме онгоинга: русский перевод выкладывают вскоре после турецкой премьеры в онлайн-кинотеатре «Иви». Я специально залезла посмотреть, как перевели этот отрывок, и, честно сказать, расстроилась. Не хочу костерить коллег, но именно на этом примере вам наглядно объясню, почему я не берусь переводить контент с языков, которыми не владею, через английский подстрочник. Потому что первой летит как раз фразеология. ➡️
Для меня перевод идиом в кино — лучшая профилактика Альцгеймера. Так мощно ваш мозг ни одни кроссворды не натренируют.
Оговорюсь сразу, сериал я не смотрела и не переводила, но, увидев в отрывке мою любимую Гюнай Караджаоглу, думаю, что ради интереса все же гляну пару серий. Обожаю ее комедийные роли, с ее персонажами я прожила целых два проекта: Gönülçelen и Aşk Mantık İntikam. Оба можно посмотреть на «Триколоре» 🫶
«Лейла» выходит в закадровой озвучке в режиме онгоинга: русский перевод выкладывают вскоре после турецкой премьеры в онлайн-кинотеатре «Иви». Я специально залезла посмотреть, как перевели этот отрывок, и, честно сказать, расстроилась. Не хочу костерить коллег, но именно на этом примере вам наглядно объясню, почему я не берусь переводить контент с языков, которыми не владею, через английский подстрочник. Потому что первой летит как раз фразеология. ➡️
BY Переключи, там мой сериал начинается
Share with your friend now:
tgoop.com/dilli_duduk/114