Telegram Web
В чём связь BLESS и BLOOD?

Bless от среднеанглийского глагола blessen - благословлять, в свою очередь оно происходит от древнеанглийского blētsian - освящать. Существовали ранние формы blēdsian, blœ̄dsian, изначальная форма могла выглядеть как *blōdisōn со значением - окроплять кровью.

Корневой гласный /o/ под влиянием последующего /i/ стал сужаться в /œ:/, а древнеанглийскую эпоху он потерял округлость став /e/. Этот процесс называется переднеязычная перегласовка или i-umlaut.
Такие же изменения прошли в слове blœ̄dan - пускать кровь, совр. bleed.

Ближе к концу англосаксонского периода у слова появились значения "хвалить", "благодарить", под влиянием bliss - радость.
🤯94👍7132🔥199🐳4🏆3
Англосаксонское слово дня!

ĒA /æa:/ - река, ручей

Женский род, чаще всего слово не склоняемое, но иногда мелькали падежные формы типа множественного ēan, и дательного ēaum. Происходит от прагерманского *ahwō, сравните с готским 𐌰𐍈𐌰(ahwa) и латинским aqua - вода.

При переходе в среднеанглийский язык, дифтонг ēa/æ:a/ переходил в долгий монофтонг [ɛ:], на бумаге слово писалось как "ee", "ea", "ae". Было вытеснено французским river, от латинского rīpārius - берег реки.

До наших дней слово не дошло, но в словарях указаны его потомки с пометкой архаичное, диалектное, устаревшее:
ea/ˈiː(ə)/, yeo/jəʊ/, eau/ju:/ (Тут повлияло французское eau, которое от лат. aqua)
Например, Barlings Eau, небольшая река в Линкольншире, и еще несколько наименований рек с этим словом.

Gen. The Anglo-Saxon version of Genesis. v. Deut.
Seó feorþe ys geháten Eufrates

Четвёртая река зовется Евфрат

#anglosaxonword
119👍45🔥18🐳6🏆63🥰1
😁157🥰29🔥11🗿5👍3🐳3🏆1
Сегодня Wednesday, а в английском язык это день Одина, от англосаксонского wōdnesdæġ.

Верховный бог в германской мифологии, символ мудрости, опыта. Предводитель Асов, повелитель Вальхаллы, мастер рун, его имя широко известно благодаря скандинавским сагам и легендам, но
к Англии и англосаксам Один так же имеет отношение.

От прагерманского - *Wōdanaz, *Wōdinaz,
Древнеанглийский - Wōden
Древнефризский - Wēda
Древнесаксонский - Uuoden
Древневерхне-немецкий - Wuotan, Wōtan
Древнескандинавский - Óðinn
Английский - Wednesday
Фризский - woansdei
Нижненемецкий - Woonsdag
Немецкий - Wodenstag (на самом деле заимствование из нижненемецкого)
Датский - Onsdag
Фарерский - ónsdagur

В древнеанглийском языке Woden частенько фигурирует,
хоть англосаксы и приняли христианство, языческий бог имел большое значение. Многие англосаксонские короли вели свой род именно от Одина. Вот что писал Беда о королях Кента:

Historia ecclesiastica gentis Anglorum
Henġest and Horsa wǣron Wihtġīlses suna, þæs fæder wæs Witta hāten, þæs fæder wæs Wihta hāten, þæs fæder wæs Wōden nemned, of þæs strīende maniġra mǣġða cyningcynn fruman lǣdde.


"Хенгест и Хорса были сыновьями Вихтгислы, чей отец Витта звался, чей отец Вихта звался, чей отец Один назывался, от его линии многие королевские рода ведут"

Упоминание в англосаксонской хронике 10 век:
Fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn, and Suðanhymbra eac

"От Одина идут все наши благородные рода, так же для южного "Хамбера".


Руна ᚩ - ōs, она же *ansuz в старшем футарке, которая переводится как Бог, родственна скандинавским Асам (Æsir), упомянута в рунической поэме, и возможно тут имеется ввиду Один.

Runic poem
Ós biþ ordfurma · ælcre spræce,
wísdómes wraþu · ond wítena frófor,
ond eorla gehwám · éadnes on tóhiht

"Бог (Ас) — источник (князь) всей речи,
опора мудрости и утешение мудрецам,
и каждому эрлу — благо и надежда
"

Подобная завуалированность может быть связана с христианством, где любые проявления язычества порицались и даже наказывались.

Естественно, в Англии сохранилось больше десятка топонимов, которые восходят к имени Одина, например, Wanborough (Wôdnes-beorg) Wensley (Wodnes meadow), Wansdyke и другие.
🔥110👍40293🤓3🤯2🏆2🐳1
Предложение из пролога поэмы Беовульф.

Согласитесь, практически без изменений...
þæt wæs gōd cyning.

"That was (a) good king".

- сокращение слова þæt.
125🔥32👍2410🏆2🐳1🗿1
Харфордская брошь. Предположительно, относится к 7 веку, найдена в Норфолке, Восточная Англия.

Содержит на задней части руническую надпись:
"ᛚᚢᛞᚪ:ᚷᛁᛒᛟᛏᚫᛋᛁᚷᛁᛚᚫ" luda:gibœtæsigilæ.

Если разложить это на каноничный олд инглиш, будет - luda ġebete siġele
Надпись переводят по-разному, но одна из версий наиболее частая, ее и считают самой вероятной.
Луда, починил брошь.
14418🐳9🏆7🤓7👍6
Гимн Кэдмона (Cædmon's Hymn) — старейшее литературное произведение на древнеанглийском языке. Был составлен между 658 и 680 гг. Согласно "Церковной истории английского народа" Беды Достопочтенного, Кэдмон был неграмотным пастухом при монастыре Уитби, который во сне получил чудесный дар стихосложения.

Гимн сохранился во множестве рукописей и считается одним из старейших поэтических произведений на древнеанглийском языке.
В гимне смешивается как языческая, так и христианская лексика: некоторые формулы — «отец славы» (uuldurfadur), «хранитель людей серединного мира» (middingard moncynnæs uard) — носят явные следы язычества, другие, как «святой Создатель» (halig sceppend) — отражают влияние христианства. Древнеанглийский текст «Гимна» известен по 17 рукописям «Церковной истории англов». В четырех наиболее ранних латинских рукописях представлен исконный, нортумбрийский, вариант, являющийся древнейшей записью англосаксонского поэтического текста. В остальных рукописях, как латинских, так и содержащих древнеанглийский перевод «Истории», «Гимн» записан в нормализованной уэссекской орфографии.

Звучание будет в комментариях🎤🎤🎤.
Nū scylun hergan hefaenrīcaes Uard,
metudæs maecti
end his mōdgidanc,
uerc Uuldurfadur,
suē hē uundra gihwaes,
ēci dryctin
ōr āstelidæ
hē ǣrist scōp
aelda barnum
heben til hrōfe,
hāleg scepen.
Thā middungeard
moncynnæs Uard,
eci Dryctin,
æfter tīadæ
firum foldu,
Frēa allmectig.

"Ныне восславословим
всевластного небодержца,
господа всемогущество,
благое премудромыслие
и созданье славоподателя,
как он, государь предвечный,
всякому чуду дал начало.
Кровлю упрочил
для земнородных высокую,
небосвод поставил
святой создатель,
мир серединный сделал
всеславный народодержец,
предел для землерожденных,
государь предвечный,
бог небесный,
эту обитель смертных.
"
1100🔥32👍156🐳1🏆1
На днях задумался о происхождении слова "хомяк" и каково было моё удивление, ведь есть одна интересная версия о его родстве с английским hamster 🐹

Вообще, HAMSTER (хомяк) заимствовано в английский из немецкого языка, а оно происходит от древневерхне-немецкого hamustro, которое с большой вероятностью может быть древнерусским заимствованием — хомѣсторъ. "Хомяк" при этом принято считать уменьшительно-ласкательной формой.

Дальнейшую этимологию возводят к авестийскому 𐬵𐬀𐬨𐬀𐬉𐬯𐬙𐬀𐬭- (hamaēstar), что можно перевести как "тот, кто повергает на землю", в данном случае это стебли злаков и цветов, чтобы питаться. Возможно, что слово попало в германские языки (кроме двн. языка зафиксировано в древнесаксонском) напрямую из авестийского.

Также существуют версии о балто-славянском происхождении слова, например, сравнивают хомѣ- c латышским kāmis - хомяк, на которое могло повлиять авестийское слово, а -сторъ относят к литовскому stãras - суслик.

Есть и другие версии, в которых соотносят родство со словами оскомина, щемить, хамать, хамкать. Возможно, происходит от некоего звукоподражательного слова, например, можно сравнить с польским skomleć - визжать, где *skom> могло перейти в хомѣ-, либо слово попало в славянские и германские языки из латыни, от comēstor - обжорство.

Вот такая удивительная этимология.
158🔥51👍32😁15🤓1110🤯3🏆2🐳1
TUESDAY восходит к англосаксонскому tīwesdæġ, что дословно обозначает день Тюра или Тива. Бог войны из германского пантеона.
Реконструированную форму *Tiwaz принято считать родственной для латинского Deus, греческого Zeus, и всё это восходит к праиндоевропейскому *deywós.

Прагерманское *-az оказалось не продуктивным окончанием в западногерманских языках.

Др.английский - Tiw, Tii, Tig, Tir
Др.фризский - Tii
Др.в.немецкий - Ziu


Форма Tir засвидетельствована англосаксонской рунической поэме.

Tír biþ tácna sum · healdeþ tréowa wel
wiþ æþelingas · á biþ on færelde
ofer nihta genipu, · næfre swíceþ.

"Тир — некое знамение. Хранит ряд хорошо
с этелингами. Вечно в пути
над ночной мглой, никогда не обманет
"

Предположительно, тут идёт речь о небесном теле, эдакая отсылка к Марсу, который бог войны в римской мифологии, с кем во многих текстах сопоставлялся Тюр.

Tyr (Тюр) является северогерманским вариантом, где *-az выжило в виде -r (ротацизм) предположительное развитие: *Tīwaz> *Tīwaʀ> Tiuʀ> Týr.

Если кто-то сталкивался с исландским языком, там полно слов оканчивающихся на -ur, это и есть тот самый *-az
*dagaz> dagur (день)
*godaz> goður (хороший)
*hwitaz> hvitur (белый)
88👍4210🔥8🐳2🤓2🏆1
Английское слово "BLUE" вовсе не английское.

Оно заимствовано из французского языка после нормандского завоевания и заменило англосаксонское слово "blāw" - синий.

Интересно, "blāw" и "blue" довольно похожи, и это не совпадение, ведь досталось "blue" от западногерманского племени франков, которые оставили обширный пласт слов германского происхождения.

Также возможно, что "blue" происходит от латинского "blāvus", которое тоже заимствование, но из прагерманского — *blewaz. Можно сравнить с исконно латинским flavus - жёлтый, у всех вышеперечисленных слов один корень, от которого так же происходит русское "белый".

По всем фонетическим закономерностям древнеанглийское слово должно развиться в современное "blow", которое действительно существует в северной Англии. Также в Шотландии есть слово blae с похожим значением, оно пришло из языка датских викингов.
124👍39🤯28🔥10🐳4😁3🏆1
Англосаксонское слово дня!

dagian[ˈdɑ.ɣi.ɑn] - рассветать
Слабый глагол.

De Natura Rerum Cotton Tiberius B. V
Mín leóht me tocymeþ ðonne hit dagian ongynneþ

"Мой свет приходит ко мне, когда начинается рассвет"

В среднеанглийском периоде инфинитив выглядел как DAWEN. Сравните с немецким tagen, нидерландским dagen.

Инфинитивное -en отпало, до нас дошел глагол to DAW - рассветать, будить, он считается устаревшим в стандартном языке.

Фишка в том, что от "старого" слова еще в средние века образовалось существительное dawnynge, от него и происходит современное (to) DAWN - рассвет, рассветать.

Сравните с древнеанглийским dagung - заря, рассвет, логично, если бы в среднеанглийском периоде было слово dawynge, и оно было.
Вероятней всего, на него повлияло северогерманское "dagning" с тем же значением, отсюда dawNynge.

По хештегу #anglosaxonword, вы сможете ознакомиться с другими словами.
90🔥35👍115🐳5🤓4🏆2
Расселение англов, саксов, ютов в Британии на момент 600 годов.
👍13456🤓23🔥14🐳6🏆3🥰2🗿2😢1
Английский выживал как мог...
😁18835😢17🤓12🐳9👍7🔥3🏆2
История английского языка Ænglisċ sprǣċ pinned «Видеогайд по чтению на олдовом инглише для студентов и новичков. Разносите эту славную весть по всем землям мои верные соратники! Ne forsprice min geliefa! https://youtu.be/fUyLuqxBqvs?si=tFVnq1lFAEcSnSdz»
Слово GAY пришло в английский язык из старофранцузского gai («весёлый, радостный, живой, очаровательный»), которое зафиксировано уже в XII веке. Его происхождение, вероятно, германское — от франкского *gahi или родственного ему древневерхненемецкого gahi («быстрый, живой»), хотя не все этимологи с этим согласны.

Уже в конце XIV века в английском языке gay значило «весёлый, беззаботный, яркий». Это слово применялось как к людям, так и к предметам: можно было сказать про gay clothes«пёстрая, нарядная одежда», gay colours«яркие цвета».

К 1890-м годам gay приобрело общий оттенок распущенности — так, gay house означал бордель. Намёк на аморальность в этом слове прослеживается как минимум с 1630-х годов, если не раньше — вплоть до Чосера.

The Wife of Bath's Prologue - The Canterbury Tales
But in our bed he was so lively and gay,
And moreover he so well could deceive me
Whan that he wolde han my bele chose

Но в нашей постели он был так свеж и весел,
И при этом так умело мог меня обольщать,
Когда хотел овладеть моей «милой штучкой».


Связь с секс.ориентацией, вероятно, усилилась благодаря термину gay cat, который использовался в американском английском уже с 1893 года и обозначал «молодого бродягу», «разнорабочий на дороге», кто время от времени подрабатывает. Суть в том, что среди подобных бродяг была некая иерархия, где более "опытные" ребята могли доминировать над новичками.

Словарь Dictionary of American Slang сообщает, что прилагательное gay использовалось меньшинствами среди самих себя в этом значении по крайней мере с 1920 года.
13664👍32🔥21🥰12🤓6🐳5🏆3😁2
12 апреля 627 года Паулин Йоркский обратил в христианство Эдвина, короля Нортумбрии.

Король Эдвин Святой (ок. 586–633) — правитель Нортумбрии, сыгравший ключевую роль в распространении христианства на севере Англии. Эдвин был сыном короля Эллы, первого известного из источников правителя Дейры. После смерти Эллы королём стал его родич Этельрик. Затем в 604 году Дейра была захвачена королём Берниции Этельфритом, а Эдвин оказался в изгнании.
После изгнания он вернулся с при поддержке короля восточной Англии Редвальда и объединил Дейру и Берницию в единое королевство.
В 627 году принял христианство, оказав огромное влияние на обращение своего народа, во многом благодаря миссии епископа Паулина Йоркского.

Беда Достопочтенный писал о нем так:

Таков был мир в его дни, что, как говорят, женщина с младенцем могла пройти всю страну от моря до моря, не испытав никакого вреда.

В 633 году царствованию Эдвина пришёл конец. Против него выступили правитель Гвинедда Кадваллон и король Мерсии Пенда. В битве при Хэтфельте нортумбрийцы были разгромлены, а Эдвин и его старший сын погибли. Младший сын стал пленником Пенды и позже тоже был убит. Позже Эдвин был канонизирован и почитался как святой.

#история
111👍2219🏆3👎2🐳2🔥1
Слово HUSBAND является древнескандинавским заимствованием húsbóndi, оно появилось еще в древнеанглийском языке ввиду частых контактов англосаксов и викингов (датчане, норвежцы, датское право, набеги).

hūsbonda - хозяин дома
hūsbonde - хозяйка дома (не дошло до нашего времени)

Где hūs - дом, bonda - обитатель, житель, связано с глаголом būan - жить, проживать.


К началу среднеанглийского периода довольно быстро стало теснить исконное существительное "wer", которое могло использоваться в значении "муж".

a1275 Say me viit (Trin-C B.14.39)
Teche me hou i sule don þat min hosebonde me louien wolde.
Научи меня, что я должна делать, чтобы мой муж захотел полюбить меня.
14946👍34🔥9🐳1🏆1
2025/07/10 09:22:14
Back to Top
HTML Embed Code: