Давно не обновлял канал @typolinks со ссылками, вчера, наконец, появился достойный повод.
Проект The Book Cover Review, инициированный Дэвидом Пирсоном (экс Пингвин букс etc.), судя по индексу существует с 2022 года, но обновляется редко и, что удивительнее всего, мне на глаза до сих пор не попадался.
А он того стоит. Суть в том, что разные хорошие люди «из индустрии» комментируют какую-нибудь одну книжную обложку, не ограничивая себя ни эпохой, ни жанром, ни поводом.
Вот например, из того, что я уже успел прочитать, – замечательный текст Криса Сауэрсби про белую обложку Unjustified texts Кинроса. Или заглавная картинка поста – это ведь обложка Георга Штелина для каталога выставки Schatten, Schatten («Тень, тень»).
По кругозору и интонации проект чем-то напоминил мой любимый agoodbook.de, только там Бернд Кухенбейзер книги выбирал и комментировал сам.
Всё это хороший повод поразмышлять о том, как учиться смотреть (или Ways of Seeing по Бёрджеру) на дизайн и типографику
#edu #bookdesign
Проект The Book Cover Review, инициированный Дэвидом Пирсоном (экс Пингвин букс etc.), судя по индексу существует с 2022 года, но обновляется редко и, что удивительнее всего, мне на глаза до сих пор не попадался.
А он того стоит. Суть в том, что разные хорошие люди «из индустрии» комментируют какую-нибудь одну книжную обложку, не ограничивая себя ни эпохой, ни жанром, ни поводом.
Вот например, из того, что я уже успел прочитать, – замечательный текст Криса Сауэрсби про белую обложку Unjustified texts Кинроса. Или заглавная картинка поста – это ведь обложка Георга Штелина для каталога выставки Schatten, Schatten («Тень, тень»).
По кругозору и интонации проект чем-то напоминил мой любимый agoodbook.de, только там Бернд Кухенбейзер книги выбирал и комментировал сам.
Всё это хороший повод поразмышлять о том, как учиться смотреть (или Ways of Seeing по Бёрджеру) на дизайн и типографику
#edu #bookdesign
❤26❤🔥6
знаменитая ремарка на задней обложке сборника работ студентов ВХУТЕИНа (верстка и обложка сборника по макету студента Ф.Тагирова), 1929
целиком в комментариях
#edu #TypoHistory
целиком в комментариях
#edu #TypoHistory
❤67⚡5👍1
Типографика в терминах и образах
Недавно, работая над одним билингвальным изданием о типографике [про которое здесь скоро будет много], я, кажется, впервые столкнулся с термином «паратекст» (фр. paratexte), сноска к нему звучит так:
«Сопроводительные элементы, присущие окончательному тексту (выпускные данные или колофон, дата сдачи в набор, глоссарий, указатель, примечания, авантитул, титульный лист, оглавление, колонтитулы и т. п.)»
На удивление, в русской википедии даже оказалась соответствующая статья и, судя по всему, французы придают термину скорее лингвистическое(?), чем типографическое значение.
Тем не менее, я с удовольствием взял его на вооружение и теперь вворачиваю при каждом удобном случае )
иллюстрация:
Разворот (с оборотом титула) книги Казимира Эдшмида «Баски. Быки. Арабы» М.-Л.: Гос. изд-во, 1929. Макет, верстка, переплет книги и акцентировки текста Ф. [Фаика] Тагирова
#edu #paratexte
Недавно, работая над одним билингвальным изданием о типографике [про которое здесь скоро будет много], я, кажется, впервые столкнулся с термином «паратекст» (фр. paratexte), сноска к нему звучит так:
«Сопроводительные элементы, присущие окончательному тексту (выпускные данные или колофон, дата сдачи в набор, глоссарий, указатель, примечания, авантитул, титульный лист, оглавление, колонтитулы и т. п.)»
На удивление, в русской википедии даже оказалась соответствующая статья и, судя по всему, французы придают термину скорее лингвистическое(?), чем типографическое значение.
Тем не менее, я с удовольствием взял его на вооружение и теперь вворачиваю при каждом удобном случае )
иллюстрация:
Разворот (с оборотом титула) книги Казимира Эдшмида «Баски. Быки. Арабы» М.-Л.: Гос. изд-во, 1929. Макет, верстка, переплет книги и акцентировки текста Ф. [Фаика] Тагирова
#edu #paratexte
❤33❤🔥13👍5🔥2😢1🌚1
EGtypo
Типографика в терминах и образах Недавно, работая над одним билингвальным изданием о типографике [про которое здесь скоро будет много], я, кажется, впервые столкнулся с термином «паратекст» (фр. paratexte), сноска к нему звучит так: «Сопроводительные элементы…
это, кстати, уже второй термин, который я пытаюсь внедрить )
Первый был – орфотипографика (orthotypography / orthotypographie),
надо о нём ещё как-нибудь написать
2 часа ночи – самое время расширять типографический словарь
#edu #orthotypography
Первый был – орфотипографика (orthotypography / orthotypographie),
надо о нём ещё как-нибудь написать
2 часа ночи – самое время расширять типографический словарь
#edu #orthotypography
❤25❤🔥9👍7🥰3
Вроде всё, кроме «Поэтики оттиска».
потом подпишу
p.s.
за омерзительно-жёлтый корешок Типографики 1 мне уже не слишком стыдно, так как ВК, на неё посмотрев, сказал: «видно, что с книгой работали»
p.p.s.
искать выходные данные в книжках ВК – это отдельное удовольствие
#ВК
потом подпишу
p.s.
за омерзительно-жёлтый корешок Типографики 1 мне уже не слишком стыдно, так как ВК, на неё посмотрев, сказал: «видно, что с книгой работали»
p.p.s.
искать выходные данные в книжках ВК – это отдельное удовольствие
#ВК
❤37❤🔥6🔥6👍5
Forwarded from EGmusic (Evgeny Grigoryev)
Прекрасный дилетант Билли Чайлдиш и компания.
«Какие приятные молодые люди» – как говорила моя бабушка.
хороших выходных
#пободрее
https://youtu.be/y6oJ7f97e_M
«Какие приятные молодые люди» – как говорила моя бабушка.
хороших выходных
#пободрее
https://youtu.be/y6oJ7f97e_M
YouTube
thee milkshakes
thee milkshakes from the tubes four on 4 item, v.good quality
💘8❤2
Forwarded from Макс Ильинов
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤30🔥5🥰5❤🔥4👍2
По следам хорошей лекции Трофима Попова о Ways of Seeing Джона Берджера и Ричарда Холлиса:
❤6
Forwarded from A Letter to Robin Kinross
«Серийность не стиля, а подхода»
Пока не забылось, надо записать про Холлиса, а главный герой лекции был конечно он. При всем увлечении Берджера-рассказчика своим предметом, книга Ways of Seeing цепляет именно собранностью, сбитостью расцвеченных черно-белых глав. Как не затушевывай роль дизайнера («нас было пятеро»), без него бы не собрали. Точнее это он собрал, заверстал идеи остальных. И еще понятнее теперь стал интерес к нему у РК, у Бейли.
В оригинале оба открывателя Холлиса пытались его описать и получался an approach rather than a style. Как принято? Найти формальный прием, скажем, широкие абзацные отступы, совмещение выключек. Или подчеркнуть личные качества — уходит далеко в сторону, когда о чем-то вспоминает, предпочитает аналоговую медленную работу. Бейли, кстати, был его амануэнзисом буквально, помогал учителю разбираться с компом.
Но все это не так интересно. Интереснее жизнь, движения души. Необычно, что британец Холлис знает немецкий, с «швейцаркой» знакомится прямо на месте, от авторов. Характерно, что избегает больших проектов, остается в культурке, хоть Whitechapel и не последняя на свете галерея. Отсюда же, неудивительно, что он был невидим медийно («нет публикаций о нем до 1988»), но записан в сооснователях двух дизайнерских медиа (Design Observer, Eye), ныне здравствующих. А еще колумнист «Гуардиан» в разделе Obituaries (это оберег).
Монтажный прием. Очевидно. Но в сравнении c тем же «Массажем» Фиоре-Маклюэна, американской the book, монтаж другой. Там развороты, тут поток. В отличие от «Новой волны» (Невилл Броуди и пр.) и других волн, Холлис не волна, в смысле стримингов, он плейлист (за подсказку спасибо Майклу-«дизайнер-как-автор»-Року). Щепетильно подобранный, многоголосый, но мало озабоченный переходами, их нет.
У других изображение в золушках, называется «иллюстрация». У Фиоре это неразрывное единство, «типофото». Тут же «типо» и «фото», отдельно, но на равных. «Визуальный аргумент». Или придумал — «кубики». Кубики перекладываются, но их всегда можно составить в слова и фразы. Не прием, но сигнал. И далеко за ним ходить не надо — хотя бы вот это смещение картинки на обложке, вверх, выше бейслайна, сквозь висячую строчку. Кубик к кубику.
ЕГ после лекции напомнил про Мартенса. Еще один человек-не-прием.
Холлис — пишущий дизайнер. У него в арсенале и без картинок фраз, как у швейцарского ножа лезвий. Вот одна:
Ему 91. В свежей колонке он вспоминает, как будто вчера, «...в январе 1959 года я осторожно содрал афишу у входа в цюрихский Тонхалле...» Подпись внизу Richard Hollis, writer, designer, London.
Пока не забылось, надо записать про Холлиса, а главный герой лекции был конечно он. При всем увлечении Берджера-рассказчика своим предметом, книга Ways of Seeing цепляет именно собранностью, сбитостью расцвеченных черно-белых глав. Как не затушевывай роль дизайнера («нас было пятеро»), без него бы не собрали. Точнее это он собрал, заверстал идеи остальных. И еще понятнее теперь стал интерес к нему у РК, у Бейли.
В оригинале оба открывателя Холлиса пытались его описать и получался an approach rather than a style. Как принято? Найти формальный прием, скажем, широкие абзацные отступы, совмещение выключек. Или подчеркнуть личные качества — уходит далеко в сторону, когда о чем-то вспоминает, предпочитает аналоговую медленную работу. Бейли, кстати, был его амануэнзисом буквально, помогал учителю разбираться с компом.
Но все это не так интересно. Интереснее жизнь, движения души. Необычно, что британец Холлис знает немецкий, с «швейцаркой» знакомится прямо на месте, от авторов. Характерно, что избегает больших проектов, остается в культурке, хоть Whitechapel и не последняя на свете галерея. Отсюда же, неудивительно, что он был невидим медийно («нет публикаций о нем до 1988»), но записан в сооснователях двух дизайнерских медиа (Design Observer, Eye), ныне здравствующих. А еще колумнист «Гуардиан» в разделе Obituaries (это оберег).
Монтажный прием. Очевидно. Но в сравнении c тем же «Массажем» Фиоре-Маклюэна, американской the book, монтаж другой. Там развороты, тут поток. В отличие от «Новой волны» (Невилл Броуди и пр.) и других волн, Холлис не волна, в смысле стримингов, он плейлист (за подсказку спасибо Майклу-«дизайнер-как-автор»-Року). Щепетильно подобранный, многоголосый, но мало озабоченный переходами, их нет.
У других изображение в золушках, называется «иллюстрация». У Фиоре это неразрывное единство, «типофото». Тут же «типо» и «фото», отдельно, но на равных. «Визуальный аргумент». Или придумал — «кубики». Кубики перекладываются, но их всегда можно составить в слова и фразы. Не прием, но сигнал. И далеко за ним ходить не надо — хотя бы вот это смещение картинки на обложке, вверх, выше бейслайна, сквозь висячую строчку. Кубик к кубику.
ЕГ после лекции напомнил про Мартенса. Еще один человек-не-прием.
Холлис — пишущий дизайнер. У него в арсенале и без картинок фраз, как у швейцарского ножа лезвий. Вот одна:
The history of graphic design is the history of the designer taking control of the craftsman's process — a trend that has continued until, with the Macintosh, it is almost total.
Ему 91. В свежей колонке он вспоминает, как будто вчера, «...в январе 1959 года я осторожно содрал афишу у входа в цюрихский Тонхалле...» Подпись внизу Richard Hollis, writer, designer, London.
❤6💋6🔥4🥰2👍1💘1
Который год, в рамках ликбеза, пытаюсь на пальцах объяснить студентам технологию изготовления металлических шрифтов, точнее – технологическую цепочку (пуансон–матрица–отливка–литера), все эти красивые старинные гравюры понимания современному человеку не прибавляют. И как-то я наткнулся на запись немецкой образовательной программы Da Vinci Learning (с русским переводом), где бутафорского вида мужчины в соответствующем антураже разыгрывают сценки из мастерской Гутенберга(?). Но при этом сама технология показана весьма наглядно, есть даже 3D процесса в буквоотливной форме (5:55)
p.s.
Ну для тех, кто любит поосновательнее, есть серия замечательных роликов с единственным нынеживущим британским словолитчиком Стэном Нельсоном, вот там всё true )
#edu
p.s.
Ну для тех, кто любит поосновательнее, есть серия замечательных роликов с единственным нынеживущим британским словолитчиком Стэном Нельсоном, вот там всё true )
#edu
🔥39❤23👏3❤🔥1👍1
Forwarded from Типографический бюллетень
Встречайте «Типографический бюллетень»! — новое печатное издание о типографике и формах существования письменности.
Первый номер выходит на русском и французском языках и посвящён рефлексии прошедшего осенью 2023 фестиваля франкотипографики.
Авторы номера:
- Андреа Буэн
- Рустам Габбасов
- Евгений Григорьев
- Макс Ильинов
- Владимир Коломейцев
- Михаил Куртов
- Владимир Пушкарёв
- Ирина Смирнова
- Юлия Тихомирова
- Анна Уппит
- Франсуа Шастане
- Евгений Юкечев
Презентация состоится
Планируется представление издания, дискуссия и музыкально-каллиграфический перфоманс:
каллиграфия:
Ирина Смирнова
Анна Уппит
Валерий Куршев
Оля Иванова
звук:
Андрей Поповский (электрогитара)
Константин Самоловов (перкуссия, объекты)
Выпуск подготовлен при поддержке Французского института в Санкт-Петербурге, журнала и издательства Шрифт и шрифтовой студии Контраст
Первый номер выходит на русском и французском языках и посвящён рефлексии прошедшего осенью 2023 фестиваля франкотипографики.
Авторы номера:
- Андреа Буэн
- Рустам Габбасов
- Евгений Григорьев
- Макс Ильинов
- Владимир Коломейцев
- Михаил Куртов
- Владимир Пушкарёв
- Ирина Смирнова
- Юлия Тихомирова
- Анна Уппит
- Франсуа Шастане
- Евгений Юкечев
Презентация состоится
15 февраля в 16:00
, в Санкт-Петербурге, в большом зале Музея нонконформистского искусства на Пушкинской, 10 (вход только по регистрации)Планируется представление издания, дискуссия и музыкально-каллиграфический перфоманс:
каллиграфия:
Ирина Смирнова
Анна Уппит
Валерий Куршев
Оля Иванова
звук:
Андрей Поповский (электрогитара)
Константин Самоловов (перкуссия, объекты)
Выпуск подготовлен при поддержке Французского института в Санкт-Петербурге, журнала и издательства Шрифт и шрифтовой студии Контраст
🔥32❤16👍4👎1