«Times New Roman Italic is a bizarre thing to think about in terms of how type is named and defined when you think about it» Christopher Swift
да, вот меня тоже всегда это удивляло )
ну и в целом неплохое эссе
да, вот меня тоже всегда это удивляло )
ну и в целом неплохое эссе
christopherswift.work
A Joke about Typography and the Law (sort of) — CONTROL
A Joke about Typography and the Law (sort of). An essay by Christopher Swift I have a joke...
👍8😁5❤2
«Типографический бюллетень» в продаже онлайн:
https://shop.typejournal.ru/tproduct/823866538-685348704122-tipograficheskii-byulleten-1
https://shop.typejournal.ru/tproduct/823866538-685348704122-tipograficheskii-byulleten-1
shop.typejournal.ru
Типографический бюллетень №1
выпуск №1 (январь 2025)
❤33🔥1🤣1
необходимое пояснение
«Изделия духа» – так назывался сборник стихов выдающегося ленинградского поэта и художника Владлена Гаврильчика (1929–2017), вышедший в середине 90-х. Мне, в своё время, посчастливилось общаться с этим разнообразно талантливым и остроумным человеком.
Псевдоцитата «Книга – изделие духа», которую я периодически вворачиваю в беседы со студентами и коллегами, не имеет никакого авторитетного авторства и является давним экспромтом )
...
Вино, гастрономия, фрукты!
Приятные сердцу слова.
Окинешь ли взглядом прилавки –
закружится голова.
Колбасы, сыры, апельсины,
бутылки – за ратию рать!
Нет, что ни скажите – отрадно
продукты питания жрать.
Красиво: дворцы, Эрмитажи,
изысканный вид на Неву.
Я счастлив, что я – не засранец,
что в городе этом живу!
Владлен Гаврильчик
8.01.1979
«Изделия духа» – так назывался сборник стихов выдающегося ленинградского поэта и художника Владлена Гаврильчика (1929–2017), вышедший в середине 90-х. Мне, в своё время, посчастливилось общаться с этим разнообразно талантливым и остроумным человеком.
Псевдоцитата «Книга – изделие духа», которую я периодически вворачиваю в беседы со студентами и коллегами, не имеет никакого авторитетного авторства и является давним экспромтом )
...
Вино, гастрономия, фрукты!
Приятные сердцу слова.
Окинешь ли взглядом прилавки –
закружится голова.
Колбасы, сыры, апельсины,
бутылки – за ратию рать!
Нет, что ни скажите – отрадно
продукты питания жрать.
Красиво: дворцы, Эрмитажи,
изысканный вид на Неву.
Я счастлив, что я – не засранец,
что в городе этом живу!
Владлен Гаврильчик
8.01.1979
🔥23❤🔥12👍3🥰2
The Federal Office of Culture (BAK) has awarded the Swiss Grand Prix Design to graphic designer Anna Monika Jost, graphic designer Bruno Monguzzi and artist Batia Suter.
Если первые два героя получили награду скорее за былые заслуги (при всём моём уважении к Монгуцци), то Батиа Сутер (или Зутер?), которая, кстати, справедливо обозначена, как просто artist – это женщина, которая, помимо всего прочего, изменила облик современной фото- (и не только) книги и перепридумала жанр визуального исследования (?). Обложка первой «Параллельной энциклопедии» влюбила в себя ещё до того, как я узнал что это такое (тут, конечно, и заслуга Рожера Виллемса), ну а потом и сама Энциклопедия превзошла все ожидания и теперь стоит у меня на «золотой полке» (ПНМ).
Если первые два героя получили награду скорее за былые заслуги (при всём моём уважении к Монгуцци), то Батиа Сутер (или Зутер?), которая, кстати, справедливо обозначена, как просто artist – это женщина, которая, помимо всего прочего, изменила облик современной фото- (и не только) книги и перепридумала жанр визуального исследования (?). Обложка первой «Параллельной энциклопедии» влюбила в себя ещё до того, как я узнал что это такое (тут, конечно, и заслуга Рожера Виллемса), ну а потом и сама Энциклопедия превзошла все ожидания и теперь стоит у меня на «золотой полке» (ПНМ).
❤21❤🔥10
Вчера, на встрече в вышке, анонсировали показ фильма PRR FCHX, который снял французский документалист Адриен Фошо о своём дедушке – великом книжном дизайнере Пьере Фошо.
Мы покажем этот фильм в Севкабеле 12 марта, надеюсь к нам присоединится Адриен (хотя бы по скайпу).
Официальный и подробный анонс будет у нас на канале, а я пока покажу одну из своих недавних находок – роман-коллаж французского писателя Жан-Пьер Жоржа L’illusion tragique illustrée (Julliard, 1965), написанный (а точнее – составленный) под сильным влиянием идей ситуационизма. И оформленный Пьером Фошо.
Имя автора и название книги повторяется на обеих сторонах обложки, схоже, но по разному решенных, а на спинке, помимо всего прочего, ещё и зарезана первая буква имени, вот такое вот остранение )
p.s.
и дефис!
в комментариях немного разворотов
Мы покажем этот фильм в Севкабеле 12 марта, надеюсь к нам присоединится Адриен (хотя бы по скайпу).
Официальный и подробный анонс будет у нас на канале, а я пока покажу одну из своих недавних находок – роман-коллаж французского писателя Жан-Пьер Жоржа L’illusion tragique illustrée (Julliard, 1965), написанный (а точнее – составленный) под сильным влиянием идей ситуационизма. И оформленный Пьером Фошо.
Имя автора и название книги повторяется на обеих сторонах обложки, схоже, но по разному решенных, а на спинке, помимо всего прочего, ещё и зарезана первая буква имени, вот такое вот остранение )
p.s.
и дефис!
в комментариях немного разворотов
❤37
Forwarded from Типографический бюллетень
⚡️Типографический бюллетень теперь можно купить в Берлине: Babel Books Berlin 😮✨
(спасибо дорогому издательству и журналу Шрифт)
(спасибо дорогому издательству и журналу Шрифт)
👍26❤🔥5🙉5🙊4🙈3❤1
Система кустод (причём ещё и внутриразворотных),
удивительная последовательность и незамутнённость сознания
Felik Wierzbicki, Bazylika cnoty i honoru... Wilno, 1740
Увидено в замечательном канале Два билета до Сараево
#TypoHistory
удивительная последовательность и незамутнённость сознания
Felik Wierzbicki, Bazylika cnoty i honoru... Wilno, 1740
Увидено в замечательном канале Два билета до Сараево
#TypoHistory
❤20🔥2👍1
Forwarded from р. князев
Типографический бюллетень
Обнаружил, что совершенно никак не отреагировал на выход газеты «Типографический бюллетень». Для меня, как и для всех, это стало неожиданностью, и только на лекции, прошедшей в пятницу, я оценил в полной мере размах замысла.
Несколько мыслей:
1. Главное достоинство «изделия духа» — вневременность текстов. Несмотря на то, что большая часть посвящена «Франкотипографике», прошедшей полтора года назад, материалы сохраняют актуальность. Очерк про детский мастер-класс по буквам Роже Экскофона просто обязан застолбить себе место в истории. Эталонными статьями я бы назвал материалы Анны Уппит и Рустама Габбасова. В первом случае перед нами историческое исследование жизни и работ выдающегося каллиграфа Пьера Амона, сжатое до газетного очерка без потери смысла (жаль, чисто визуально этот разворот несколько выпадает из всего макета). Материал Габбасова же посвящён понятию revival, логике возрождения исторических шрифтов и — шире — преемственности поколений. Статья эта, как рассказ Борхеса, содержит в себе запал на целую книгу, must read. На русском языке такие тексты крайне редко выходят в свет.
2. Подкупают редакторская и корректорская работа — статьи разноплановы и небанальны, очевидных ошибок я не увидел. Но мне сложно представить себе пересечение двух аудиторий: адептов зубодробительной типографики и не менее тяжеловесной искусствоведческой мысли одновременно. В газете представлены тексты обоих регистров (второе, правда, в меньшей степени). Понятно, что это служит расширению пространства диалога и взаимопроницаемости культур, но порог понимания некоторых текстов довольно высок. Честно говоря, не до конца ясно, как решать проблему базовой типографической эрудиции — было бы неплохо иметь что-то вроде словарика/указателя имён и стилей для менее искушённого читателя.
3. Что касается лекции, то редко где услышишь, как дизайнер (здесь — Григорьев) подступал к проектированию макета и — самое редкое! — подбору шрифтов, причем в таком диком количестве. Отдельного упоминания достойна второй дизайнер Анна Иванова, собравшая две хитро устроенные типографические композиции для газеты. И всё-таки хотелось бы лучшего планирования времени выступлений и менее безжалостного хронометража.
После прослушивания лекции и прочтения газеты остаётся очень светлое чувство — как и было сказано в финале, «бюллетень создан по большой дружбе силами комьюнити». Особенно поразительно, что выпуск произошёл в тёмные времена закрытия издательских инициатив и дефицита материалов. По-моему, сегодня такое чудо возможно только в типографическом сообществе.
Обнаружил, что совершенно никак не отреагировал на выход газеты «Типографический бюллетень». Для меня, как и для всех, это стало неожиданностью, и только на лекции, прошедшей в пятницу, я оценил в полной мере размах замысла.
Несколько мыслей:
1. Главное достоинство «изделия духа» — вневременность текстов. Несмотря на то, что большая часть посвящена «Франкотипографике», прошедшей полтора года назад, материалы сохраняют актуальность. Очерк про детский мастер-класс по буквам Роже Экскофона просто обязан застолбить себе место в истории. Эталонными статьями я бы назвал материалы Анны Уппит и Рустама Габбасова. В первом случае перед нами историческое исследование жизни и работ выдающегося каллиграфа Пьера Амона, сжатое до газетного очерка без потери смысла (жаль, чисто визуально этот разворот несколько выпадает из всего макета). Материал Габбасова же посвящён понятию revival, логике возрождения исторических шрифтов и — шире — преемственности поколений. Статья эта, как рассказ Борхеса, содержит в себе запал на целую книгу, must read. На русском языке такие тексты крайне редко выходят в свет.
2. Подкупают редакторская и корректорская работа — статьи разноплановы и небанальны, очевидных ошибок я не увидел. Но мне сложно представить себе пересечение двух аудиторий: адептов зубодробительной типографики и не менее тяжеловесной искусствоведческой мысли одновременно. В газете представлены тексты обоих регистров (второе, правда, в меньшей степени). Понятно, что это служит расширению пространства диалога и взаимопроницаемости культур, но порог понимания некоторых текстов довольно высок. Честно говоря, не до конца ясно, как решать проблему базовой типографической эрудиции — было бы неплохо иметь что-то вроде словарика/указателя имён и стилей для менее искушённого читателя.
3. Что касается лекции, то редко где услышишь, как дизайнер (здесь — Григорьев) подступал к проектированию макета и — самое редкое! — подбору шрифтов, причем в таком диком количестве. Отдельного упоминания достойна второй дизайнер Анна Иванова, собравшая две хитро устроенные типографические композиции для газеты. И всё-таки хотелось бы лучшего планирования времени выступлений и менее безжалостного хронометража.
После прослушивания лекции и прочтения газеты остаётся очень светлое чувство — как и было сказано в финале, «бюллетень создан по большой дружбе силами комьюнити». Особенно поразительно, что выпуск произошёл в тёмные времена закрытия издательских инициатив и дефицита материалов. По-моему, сегодня такое чудо возможно только в типографическом сообществе.
❤30❤🔥6⚡3
В сегодняшней заметке на Dutch Design Daily, посвященной итогам конкурса Best [Verzorgde] Dutch Book Designs 2024, особо отмечатся большое количество self-published изданий – 7 из 32, причём три из них – студенческие.
Мне кажется, в наших реалиях, процент мог бы быть и большим, я сейчас не сравниваю качество и тиражи, но сами инициативы – похоже это то немногое, что ещё остаётся возможным.
Мне кажется, в наших реалиях, процент мог бы быть и большим, я сейчас не сравниваю качество и тиражи, но сами инициативы – похоже это то немногое, что ещё остаётся возможным.
Dutch Design Daily
Best Dutch Book Designs 2024
The 30 Dutch Best Dutch Book Designs 2024 have been announced. A professional jury judged the books on their distinctiveness in terms of content, design, lithography, typography, material, printing and binding.
❤15👍2🕊2
Forwarded from Типографический бюллетень
12 марта в 19:00 мы вместе с Французским институтом покажем PRR FCHX — документальный фильм, снятый Адриеном Фошо о Пьере Фошо, книжном дизайнере, определившем облик послевоенной французской книги.
«Сложно снять фильм, если главный герой — человек-вихрь, более того — вихрь изобретений, касающихся пространства»,— так начинает свою заметку о фильме Анни Лебрен, поэтесса и свободная мыслительница, знавшая дедушку режиссёра и главного героя лично.
Создание пространства — его жизненное кредо и бесконечный поиск: от организации текста в книжный блок до театральной сценографии и архитектуры. Но по личному признанию прежде всего Пьер Фошо — типограф.
Премьера состоялась в 2014 году в центре Помпиду. Продолжительность 56 минут. Фильм будет показан с русскими субтитрами в оригинальной озвучке.
Перед показом зрителей ждёт «необходимый комментарий» от Евгения Григорьева, а после — обсуждение фильма с его автором, Адриеном Фошо.
Количество мест ограничено, вход по обязательной регистрации.
«Сложно снять фильм, если главный герой — человек-вихрь, более того — вихрь изобретений, касающихся пространства»,— так начинает свою заметку о фильме Анни Лебрен, поэтесса и свободная мыслительница, знавшая дедушку режиссёра и главного героя лично.
Создание пространства — его жизненное кредо и бесконечный поиск: от организации текста в книжный блок до театральной сценографии и архитектуры. Но по личному признанию прежде всего Пьер Фошо — типограф.
Премьера состоялась в 2014 году в центре Помпиду. Продолжительность 56 минут. Фильм будет показан с русскими субтитрами в оригинальной озвучке.
Перед показом зрителей ждёт «необходимый комментарий» от Евгения Григорьева, а после — обсуждение фильма с его автором, Адриеном Фошо.
Количество мест ограничено, вход по обязательной регистрации.
❤21🔥6👍2
Типографический бюллетень
12 марта в 19:00 мы вместе с Французским институтом покажем PRR FCHX — документальный фильм, снятый Адриеном Фошо о Пьере Фошо, книжном дизайнере, определившем облик послевоенной французской книги. «Сложно снять фильм, если главный герой — человек-вихрь,…
Типоконкурс!
Тот, кто определит гротеск, который используется на нашей киноафише к показу PRR FCHX – получит любую букву-лист (формата А3) на выбор
upd
победитель уже в комментариях
Тот, кто определит гротеск, который используется на нашей киноафише к показу PRR FCHX – получит любую букву-лист (формата А3) на выбор
upd
победитель уже в комментариях
🤔12❤6😁6
Комплект.
Прибывшим Барром-Эбботтом доволен*. Вот такие – маленькие, гибкие (и доступные! E.R.) должны быть современные книжки. Спасибо AdM, что согласились поставить каландрированную бумагу на оба издания, не став искусственно раздувать объём Барра и тактильно их разделять.
Изначально явная серийность не закладывалась, но удивительным образом ширина советской открытки совпала с шириной британского паспорта образца -дцатых (и, кстати, вряд ли в будущем ещё может попасться подходящий артефакт такого размера)
*ну может кроме белоснежной изнанки обложки – сейчас думаю, что может стоило б запечатать бледным пантоном
P.S.
Возможно, в ближайшее время, в питере состоится презентация сразу двух этих книг, напишу
#work
Прибывшим Барром-Эбботтом доволен*. Вот такие – маленькие, гибкие (и доступные! E.R.) должны быть современные книжки. Спасибо AdM, что согласились поставить каландрированную бумагу на оба издания, не став искусственно раздувать объём Барра и тактильно их разделять.
Изначально явная серийность не закладывалась, но удивительным образом ширина советской открытки совпала с шириной британского паспорта образца -дцатых (и, кстати, вряд ли в будущем ещё может попасться подходящий артефакт такого размера)
*ну может кроме белоснежной изнанки обложки – сейчас думаю, что может стоило б запечатать бледным пантоном
P.S.
Возможно, в ближайшее время, в питере состоится презентация сразу двух этих книг, напишу
#work
❤🔥47❤16👍8👎1