Telegram Web
"Да в гробу я видала вас всех!"
Проорала Мишель Филлипс, когда в полиаморной семье участников группы The Mamas & The Papas, случился разлад.

Всё произошло по классике: сначала все переопылились, а потом ролевые модели в музыкальном коллективе претерпели необратимые изменения.
Баланс вернуть не помогла ни сверхпопулярность группы и её хитов - San Fransisco, California Dreamin (которая, к слову, включена в топ-500 хитов всех времён и народов), ни уже заключённые контракты.

Мишель из группы турнули, группа распалась, а трое остальных участников отошли в мир иной раньше положенного срока (секс-наркотики-рок-н-ролл, как полагается).
И каждого, получается, Мишель повидала "в белых тапочках".

I'll piss on your graves! - самый, более-менее адекватный (=близкий по смыслу) перевод этой фразы.
Ещё, пожалуй, из этого же ряда Screw this! - но оно не несёт того же эмоционального заряда.
Van Halen и No brown M&M's: правило, которое срабатывало 10/10.

Ящитаю, это восхитительная в своей простоте задумка! Защита от дурака.

Мегапопулярные музыканты в каждом контракте на выступление прописывали такой пункт:
👉за кулисами должна стоять полная чаша конфеток M&M's, НО - чтоб ни одной конфетки с коричневой глазурью в чаше не было.
Строго: ни одной коричневой конфетки!👻

Поговаривают, что, одна малюсенькая коричневая конфетка M&M's, найденная в такой чаше, могла быть законным поводом к отмене концерта без объяснения причин. Более того, ребята без зазрения совести могли разгромить сцену и весь инструментарий.

Казалось бы, что за блажь и дебильные правила?

Однако именно этот "пунктик" позволял музыкантам проводить дабл-чек перед выступлениями.

Van Halen was the first band to take huge productions into tertiary, third-level markets.
We'd pull up with nine eighteen-wheeler trucks, full of gear, where the standard was three trucks, max.
And there were many, many technical errors — whether it was the girders couldn't support the weight, or the flooring would sink in, or the doors weren't big enough to move the gear through.


🟡🟠 Всё гениальное просто! Статья с M&M's была примерно 889-й с конца в контрактах и, если в чаше нет коричневых конфеток,
значит организаторы тщательно изучили все основные предыдущие технические требования группы и подготовили сцену - учли вес конструкций, обеспечили необходимые мощности, сделали работу всей команды комфортной, а само шоу безопасным.

Итак, вот вы приходите на площадку и видите прекрасные коричневые M&M's-синки, среди прочих красненьких, зелёненьких и жёлтеньких конфеток.
Это же флажкииии! Вам отчаянно сигналят о том, что контракт никто не читал, и у вас стопудово случатся технические накладки.
Возможно, выйдет из строя вся аппаратура, кого-то может ударить током, а само шоу накроется медным тазом.

🟢🟤 So, when I would walk backstage, if I saw a brown M&M in that bowl ... well, line-check the entire production.
Guaranteed you're going to arrive at a technical error.
They didn't read the contract. Guaranteed you'd run into a problem. Sometimes it would threaten to just destroy the whole show. Something like, literally, life-threatening.

А дальше обычно было прекрасное безудержное веселье - ломай, круши, неистовствуй! Ведь в том же контракте была и другая оговорка - "with full compensation" - с полной компенсацией причинённого ущерба))))

🟤🔵 I came backstage. I found some brown M&M's, I went into full Shakespearean "What is this before me?" ... you know, with the skull in one hand ... and promptly trashed the dressing room.
Dumped the buffet, kicked a hole in the door, twelve thousand dollars' worth of fun.
#diff_between
Его роман общественность встретила более чем благосклонно, а газеты были полны тошнотворно-восторженных рецензий.

Сегодня расскажу о двух словах, которые могут сбить с толку и бывалых.🥸

Full vs. Fulsome - what's the difference?

Оба слова прилагательные, оба несут в себе смысловую линию "полноты".
Но full - нейтрально, а fulsome - использовалось в отрицательном контексте.
До недавнего времени - сейчас fulsome понемногу нейтрализуется, встречаясь в значении hearty praise.

➡️ Full - containing the maximum possible amount of that which can fit in the space available.

➡️ Fulsome - offensive to good taste, tactless, overzealous, excessive - преувеличенный, чрезмерный, льстивый, подхалимский.
1. Did the kids enjoy their trip to the zoo?"

"Oh, yes, they were __________ of it when they got back this afternoon.
Anonymous Quiz
14%
Feeling
68%
Full
5%
Fall
12%
Fulsome
2. Her new book has received __________ praise from the critics.
Anonymous Quiz
27%
Full
66%
Fulsome
0%
Fun
7%
Falling
3. Our guests were __________ in their compliments about the food.
Anonymous Quiz
12%
Fearsome
42%
Full
13%
Fierce
33%
Fulsome
4. Since he got his new job, he's been very __________ of his own importance.
Anonymous Quiz
4%
Fast
48%
Fulsome
40%
Full
8%
Fiery
Джанкарло-Густаво вам в ленту.

Волшебство перевоплощения и монтажа. 🎥🪩
А также то, что реально действует на нервы.
Pet peeves

Что вас раздражает?
Неуместные звонки? Чавканье за столом?
Когда хрустят суставами?

Pet peeves - это бесячие моменты, которые выводят вас из равновесия. Что характерно, остальным может быть норм, а вас будет корёжить.

Я тут прикинула и только по работе за минуту насчитала пяток pet peeves:
🔸когда моя коллега выкручивает батареи на максимум, и в кабинете нечем дышать, а я прихожу и закручиваю обратно

🔹когда босс смачно сморкается перед посторонними,

🔺когда другой коллега щиплет бороду, если задумается, и потом этот трахтибидох разлетается вокруг него и остальных

▪️когда на рабочем смартфоне пятна от чьего-то тональника

🔹когда айтишники перебивают тебя, если описываешь баги, с которыми сталкиваешься (вот это для меня такой pet peeves, что я могу начать орать в ответ).
😺😸
To give someone a cold shoulder - оказать кому-то холодный приём, дать от ворот поворот, отшить.

Определение для этой идиомы вполне себе простое и понятное: тебя игнорируют или ведут себя
максимально сдержанно, не проявляя интерес. Настолько пофиг, что тебя будто и не существует.


🔵 Откуда что пошло:
Примерное время появления фразы - 1800-е годы. В то время, если вам накрыли стол с холодным мясом на обед или ужин, то это буквально означало, что вам на этой вечеринке не рады.
То есть, никто не захотел заморачиваться с разогреванием мяса (а это - развести огонь, натаскать воды, то, сё).

Впервые на письме это выражение употребил Сэр Вальтер Скотт - напишу об этом отдельный пост: он много чего интересного нам оставил из идиом.

Примеры:

🔺I could tell my coworkers were unhappy with me because they were giving me the cold shoulder at the staff meeting.

🔸My parents gave my sister the cold shoulder when they discovered she had secretly dropped out of college.

🔹After our breakup, my ex gave me the cold shoulder and wouldn’t return my calls or texts.
Прилетел вопросик.

Почему 🩺 surgeon и 🌊 surge звучат почти одинаково, но имеют не связанное друг с другом значение?

Давайте разбираться!
Первым делом я пошла в этимологический словарь, потому что surgeon явно заимствованное, как и pigeon, например.

Оказывается, surgeon происходит от старофранцузского surgien, cirurgien (13 век, однако), что означало "человек, который лечит пациента с помощью рук", от латинского chirurgia - "операция", от греческого kheirourgos - "работать руками или сделано руками".🤚
Кстати, хиромантия и хиропрактика - тоже включают в себя греческое kheiro - "рука".

Surge же появилось позже, в конце 15 века, происхождение имеет неясное, скорее всего, тоже французское - от sourge- "всплеск, подъём", латинского surgere "нахлынуть, нарастать, вздыматься".

🌊 Значение "большая волна, резкий всплеск, резкий наплыв" родом из 1520-х, как и переносное значение "фонтан эмоций, нахлынули чувства" - тоже примерно из этих времён.
RBAY - Right Back At You

Лови ответочку!
Ойвэй, что творится в тырнетах и ютубах всяких, в запрещенных сетях и инфополе!

Если говорить глобально, то срачик обыкновенный (shitstorm, flamewar), а если присмотреться поближе, то взору открываются любопытные вещи.

Все уже, наверное, слышали о том, как Bud Light  крайне неудачно провёл очередную рекламную кампанию своего пива?

Вкратце, новый вице-президент Bud по маркетингу решила привлечь молодую аудиторию, предложив рекламный контракт трансгендерному блогеру, который уже завалил рекламу спортивных бра Nike. Аргументы у дамы были железные, мандат тоже налицо:

I’m a businesswoman, I had a really clear job to do when I took over Bud Light, and it was ‘This brand is in decline, it’s been in a decline for a really long time, and if we do not attract young drinkers to come and drink this brand there will be no future for Bud Light”

She said she had a “super clear” mandate “to evolve and elevate this incredibly iconic brand.”
Heinerscheid said she aimed to incorporate “inclusivity, it means shifting the tone, it means having a campaign that’s truly inclusive, and feels lighter and brighter and different, and appeals to women and to men.”

🫨 Наверное, этот кейс войдет потом в маркетинговые задачки о том, как делать не надо, потому что даже мне хочется воскликнуть: блин, да ты определись уже, чего ты хочешь и к кому взываешь!))))

Вообще, возьмите любой текст любого CEO по маркетингу, пиару, стратегиям, коммуникациям и т.д. и вы увидите повторяющийся набор слов:
truly inclusive
appeal
celebrate
incorporate
diversity
equity
и прочее бла-бла-бла, которое произносится как заклинание и всё больше теряет смысл.

Вместо того, чтобы привлечь юниоров, мадам вице-президент нанесла ощутимый удар по системе смыслов в самом крупном потребительском секторе (consumer base).
А юниоры ничего толком не поняли)))

В комментариях на ютубе всегда можно найти прям самый цимес:
➡️ I watched the commercial unbiased, since I don't know this person, nor am I a Bud light customer... and let me tell you I thought it was a mockery to women...
Trying to be inclusive reaching out to women and men equally by literally selecting a representative of a minority to be "politically correct" doesn't seem like a smart move... 
i guess it backfired awfully for them.

🧔‍♀ Главная претензия к чуваку - карикатурное изображение женщин, глумливое поведение и дурацкие пародии.

В общем, рекламщики ушли в неоплачиваемый отпуск (leave of absense), тиктокер выхватил максимальный backfire и backlash с обеих сторон, а мы с вами научились новым выражениям.

Right back at you, Dylan! - или RBAY - лови в ответ, ответочку тебе, да уж кто бы говорил!
Что здесь лишнее?

Unbiased means
Anonymous Quiz
26%
Neutral
38%
Interested
35%
Objective
2024/09/22 10:18:21
Back to Top
HTML Embed Code: