EXOMNI_CAST Telegram 1149
(назад)

Подсчитал, что это уже шестнадцатый пост из польской серии, но я так и не добрался до документа эпохи – записок, написанных непосредственно в Польше. Предуведомление следует за предуведомлением, и конца-края им не видно. Ну, видно, накипело за 20 лет 🤷

В прошлой серии я коснулся денежного вопроса и теперь хотел бы продолжить. Итак, получали мы по 1000 злотых (около $300) и имели частично компенсированное жилье. Какие-то цены я помню. Например, обед в университетской столовой стоил около восьми злотых, за десять-пятнадцать уже покупался шикарный обед. Ж/д билет выходного дня по всей стране стоил пятьдесят. В общем, на сносную жизнь этого хватало.

Но, возвращаясь в Россию, а это происходило каждые несколько месяцев – исключительно по железной дороге, потому что авиабилеты были тогда предметами роскоши не только для студентов – я каждый раз испытывал ощущение… как бы его назвать… упущенной выгоды что ли.

Да, это было время той самой Russian oil and gas bonanza – выражение, которое я постоянно встречал в западной прессе той поры. Забавно, что в реальной жизни – моей, по крайней мере – никакого ощущения «бонанзы» не было. Сегодня, когда шальных денег нет, Россия – и особенно Москва – выглядит несравненно лучше. И, тем не менее, именно тогда мои более разумные ровесники делали карьеры и состояния, а я – учился за границей.

Перед поездкой в Польшу я два года работал переводчиком и, вернувшись после первого года домой, обнаружил, что переводами в родной конторе теперь можно заработать в несколько раз больше, чем составляла моя стипендия (контора, как и обещала, взяла меня на лето, а потом, после окончательного возвращения, еще на годы и годы). Коллеги смотрели на меня с жалостью и непониманием. Был соблазн не возвращаться, но привычка доводить проекты до конца взяла свое. Плюс, благодаря прикосновению к oil and gas bonanza второй год обучения начался с триумфального въезда на Бельведерскую на такси из Бреста (это стоило 50 что ли долларов) 😎 Теперь происходящее я воспринимал как осознанный дауншифтинг (хоть и, повторюсь, такого слова еще не знал).

И тут нужно отметить такой деликатный момент. Польские однокашники стипендию не получали и некоторые из них – я понял это гораздо позже – довольно болезненно воспринимали наше недовольство условиями учебы. Я сказал «наше»? Ну да, в тот или иной момент недовольны были все (особенно когда задержали стипендию на несколько недель), но я, кажется, выражал свое недовольство громче всех.

(И это ставит вопрос о том, что государство на самом деле покупает, «покупая» иностранных студентов. В моем случае для Польши были одни убытки, но бывают и другие истории).

Впрочем, материальные условия, равно как и то, сколь плоха оказалась Варшава, были, пожалуй, наименее важной из причин недовольства. О важных напишу в следующий раз.

(вперед)

#exomnipolska



tgoop.com/exomni_cast/1149
Create:
Last Update:

(назад)

Подсчитал, что это уже шестнадцатый пост из польской серии, но я так и не добрался до документа эпохи – записок, написанных непосредственно в Польше. Предуведомление следует за предуведомлением, и конца-края им не видно. Ну, видно, накипело за 20 лет 🤷

В прошлой серии я коснулся денежного вопроса и теперь хотел бы продолжить. Итак, получали мы по 1000 злотых (около $300) и имели частично компенсированное жилье. Какие-то цены я помню. Например, обед в университетской столовой стоил около восьми злотых, за десять-пятнадцать уже покупался шикарный обед. Ж/д билет выходного дня по всей стране стоил пятьдесят. В общем, на сносную жизнь этого хватало.

Но, возвращаясь в Россию, а это происходило каждые несколько месяцев – исключительно по железной дороге, потому что авиабилеты были тогда предметами роскоши не только для студентов – я каждый раз испытывал ощущение… как бы его назвать… упущенной выгоды что ли.

Да, это было время той самой Russian oil and gas bonanza – выражение, которое я постоянно встречал в западной прессе той поры. Забавно, что в реальной жизни – моей, по крайней мере – никакого ощущения «бонанзы» не было. Сегодня, когда шальных денег нет, Россия – и особенно Москва – выглядит несравненно лучше. И, тем не менее, именно тогда мои более разумные ровесники делали карьеры и состояния, а я – учился за границей.

Перед поездкой в Польшу я два года работал переводчиком и, вернувшись после первого года домой, обнаружил, что переводами в родной конторе теперь можно заработать в несколько раз больше, чем составляла моя стипендия (контора, как и обещала, взяла меня на лето, а потом, после окончательного возвращения, еще на годы и годы). Коллеги смотрели на меня с жалостью и непониманием. Был соблазн не возвращаться, но привычка доводить проекты до конца взяла свое. Плюс, благодаря прикосновению к oil and gas bonanza второй год обучения начался с триумфального въезда на Бельведерскую на такси из Бреста (это стоило 50 что ли долларов) 😎 Теперь происходящее я воспринимал как осознанный дауншифтинг (хоть и, повторюсь, такого слова еще не знал).

И тут нужно отметить такой деликатный момент. Польские однокашники стипендию не получали и некоторые из них – я понял это гораздо позже – довольно болезненно воспринимали наше недовольство условиями учебы. Я сказал «наше»? Ну да, в тот или иной момент недовольны были все (особенно когда задержали стипендию на несколько недель), но я, кажется, выражал свое недовольство громче всех.

(И это ставит вопрос о том, что государство на самом деле покупает, «покупая» иностранных студентов. В моем случае для Польши были одни убытки, но бывают и другие истории).

Впрочем, материальные условия, равно как и то, сколь плоха оказалась Варшава, были, пожалуй, наименее важной из причин недовольства. О важных напишу в следующий раз.

(вперед)

#exomnipolska

BY дугоизлазни акценат


Share with your friend now:
tgoop.com/exomni_cast/1149

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

For crypto enthusiasts, there was the “gm” app, a self-described “meme app” which only allowed users to greet each other with “gm,” or “good morning,” a common acronym thrown around on Crypto Twitter and Discord. But the gm app was shut down back in September after a hacker reportedly gained access to user data. The Standard Channel Telegram iOS app: In the “Chats” tab, click the new message icon in the right upper corner. Select “New Channel.” Done! Now you’re the proud owner of a Telegram channel. The next step is to set up and customize your channel. When choosing the right name for your Telegram channel, use the language of your target audience. The name must sum up the essence of your channel in 1-3 words. If you’re planning to expand your Telegram audience, it makes sense to incorporate keywords into your name.
from us


Telegram дугоизлазни акценат
FROM American