Рисовая солома часто выручала японцев зимой, ведь из нее получались прочные накидки от снега. Сейчас она - знатный материал для творчества.
Наверняка вам попадались проекты полевых фигур Тоторо или манэки-нэко, более редким же явлением остаются такие аутентичные работы, как, например, 鹿島様 (かしまさま). Жители некоторых частей префектуры Акита дважды в год на границе населенных пунктов и у дорог устанавливают такие фигуры. Их часто относят по типу к божеству путников 道祖神 (どうそじん).
Наверняка вам попадались проекты полевых фигур Тоторо или манэки-нэко, более редким же явлением остаются такие аутентичные работы, как, например, 鹿島様 (かしまさま). Жители некоторых частей префектуры Акита дважды в год на границе населенных пунктов и у дорог устанавливают такие фигуры. Их часто относят по типу к божеству путников 道祖神 (どうそじん).
👹 А такие соломенные костюмы мино относят нас уже к февральскому Сэцубун. Кстати, история про красного и синего они часто приводится как пример настоящей дружбы наряду с "Беги, Мэлос!" Дадзай Осаму.
Но в Аките есть и "новогодние" 生剥げ (なまはげ)👹
Но в Аките есть и "новогодние" 生剥げ (なまはげ)👹
❄️Вдруг вам тоже надо снежинок оригами (если не складывается, то можно и вырезать)
Для снега в японском языке есть множество с горкой понятий и слов, но вот, что занятно... Если обычные снежинки бывают похожи на цветы 雪花, то большие - именно на соцветия хлопка 綿雪 (わたゆき).
Для снега в японском языке есть множество с горкой понятий и слов, но вот, что занятно... Если обычные снежинки бывают похожи на цветы 雪花, то большие - именно на соцветия хлопка 綿雪 (わたゆき).