Ну и раз уж речь зашла об архитектурных украшательствах, вернемся к найхайдэн с его великолепной "китайской" крышей (https://www.tgoop.com/foxpumpkin/640) и посмотрим поближе еще и на нее.
На этой фотографии можно увидеть и гэгё, и тарукибана.
А в центре есть еще один очень интересный элемент - каэрумата (蟇股 или 蟇又, по иероглифам это можно проинтерпретировать как "лягушачье разветвление" - а можно даже и так: "между бедрами (т.е. лапками😁) лягушки").
#инари #фусимиинари #хайдэн
На этой фотографии можно увидеть и гэгё, и тарукибана.
А в центре есть еще один очень интересный элемент - каэрумата (蟇股 или 蟇又, по иероглифам это можно проинтерпретировать как "лягушачье разветвление" - а можно даже и так: "между бедрами (т.е. лапками😁) лягушки").
#инари #фусимиинари #хайдэн
Вот тут эти "лягушачьи лапки" видно поближе, заодно можно рассмотреть и резных лисичек, которые оказались внутри, между лапками.
Это довольно популярный элемент храмовой (и не только) архитектуры, известен он еще с эпохи Нара.
#инари #фусимиинари #хайдэн
Это довольно популярный элемент храмовой (и не только) архитектуры, известен он еще с эпохи Нара.
#инари #фусимиинари #хайдэн
Forwarded from папа хуху
圓物
梁武帝末年,有人姓劉,耄年無子。嘗謂妻曰「時近中秋,願喫圓物」。妻如其言烘圓餅,置窗外涼燠。須臾不見。適林中有柴夫,聞兔喃求食之,不得。又聞狼吼欲食之,亦不得。翌日於荒墳劉聽管弦之音,群女之笑,似嚼吞之聲。急視,未見一物,破墓中獲數多狐毛與麵屑。故知圓物亡於狐口。
出《廣古今五行記》
Круглое
В конце правления Лянского У-ди жил человек по фамилии Лю, который в преклонных годах еще не имел детей. Однажды он сказал жене: «Время подходит к празднику Середины Осени, я хотел бы поесть чего-либо круглого». Жена, как он и сказал, выпекла круглую лепешку и поставила за окно, чтобы остудить. А через некоторое время лепешка исчезла из виду. Как раз в это время в лесу был дровосек, который услышал, как лопотал заяц, прося еды, которую не получил. Затем дровосек услышал как рычал волк, намереваясь что-то съесть, но тоже безуспешно. На другой день Лю среди заброшенного кладбища услышал флейты и струны, да смех нескольких женщин, которые, по звукам, казалось что-то жевали и глотали. Лю поспешил посмотреть, но ничего не увидел, только нашел много лисьей шерсти и хлебных крошек. Так стало понятно, что круглое погибло во рту у лисы.
Из сборника “Обширные записи о прошлом и настоящем, [связанные] с пятью элементами”.
梁武帝末年,有人姓劉,耄年無子。嘗謂妻曰「時近中秋,願喫圓物」。妻如其言烘圓餅,置窗外涼燠。須臾不見。適林中有柴夫,聞兔喃求食之,不得。又聞狼吼欲食之,亦不得。翌日於荒墳劉聽管弦之音,群女之笑,似嚼吞之聲。急視,未見一物,破墓中獲數多狐毛與麵屑。故知圓物亡於狐口。
出《廣古今五行記》
Круглое
В конце правления Лянского У-ди жил человек по фамилии Лю, который в преклонных годах еще не имел детей. Однажды он сказал жене: «Время подходит к празднику Середины Осени, я хотел бы поесть чего-либо круглого». Жена, как он и сказал, выпекла круглую лепешку и поставила за окно, чтобы остудить. А через некоторое время лепешка исчезла из виду. Как раз в это время в лесу был дровосек, который услышал, как лопотал заяц, прося еды, которую не получил. Затем дровосек услышал как рычал волк, намереваясь что-то съесть, но тоже безуспешно. На другой день Лю среди заброшенного кладбища услышал флейты и струны, да смех нескольких женщин, которые, по звукам, казалось что-то жевали и глотали. Лю поспешил посмотреть, но ничего не увидел, только нашел много лисьей шерсти и хлебных крошек. Так стало понятно, что круглое погибло во рту у лисы.
Из сборника “Обширные записи о прошлом и настоящем, [связанные] с пятью элементами”.
Forwarded from ~Inari~ Ансамбль японской музыки
Эта прекрасная гравюра Утагава Куниёси повествует о нелегкой жизни котоиста.
На ней мы видим девушку, которая весело и бодро тащит куда-то свой инструмент, завернутый в "одеялко" (наверняка думая при этом: "Ну почему я играю не на флейте-сякухати?"). А на заднем плане висит картина с изображением Кинтаро, который борется с гигантским карпом. Аналогия налицо, pun intended. Даже узоры на кимоно и кото-чехле сделаны так, чтобы перекликаться с картиной.
Вот так вот, времена меняются, но котоист котоиста поймет даже сквозь века.
На ней мы видим девушку, которая весело и бодро тащит куда-то свой инструмент, завернутый в "одеялко" (наверняка думая при этом: "Ну почему я играю не на флейте-сякухати?"). А на заднем плане висит картина с изображением Кинтаро, который борется с гигантским карпом. Аналогия налицо, pun intended. Даже узоры на кимоно и кото-чехле сделаны так, чтобы перекликаться с картиной.
Вот так вот, времена меняются, но котоист котоиста поймет даже сквозь века.
Forwarded from ~Inari~ Ансамбль японской музыки
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А вот и наше музыкальное поздравление, которое мы записали специально для вас!
Барабанная дробь...
Хотя наш ансамбль обычно исполняет японскую музыку, все-таки мы никогда не забываем и о своих корнях. Поэтому под Новый год мы решили исполнить старую добрую песенку "В лесу родилась елочка".
В видео участвует сразу несколько инструментов - японская цитра кото, "басовый" кото, пианино, гуиро-лягушка, колокольчики-судзу, чакча, мини-тарелки... в общем, у нас вышел почти оркестр😁
Наш ансамбль желает вам отличного, яркого, волшебного Нового года! Пусть сбываются все мечты, открываются все двери и удача сопутствует вам во всех делах!
Барабанная дробь...
Хотя наш ансамбль обычно исполняет японскую музыку, все-таки мы никогда не забываем и о своих корнях. Поэтому под Новый год мы решили исполнить старую добрую песенку "В лесу родилась елочка".
В видео участвует сразу несколько инструментов - японская цитра кото, "басовый" кото, пианино, гуиро-лягушка, колокольчики-судзу, чакча, мини-тарелки... в общем, у нас вышел почти оркестр😁
Наш ансамбль желает вам отличного, яркого, волшебного Нового года! Пусть сбываются все мечты, открываются все двери и удача сопутствует вам во всех делах!
Мы переходим из года Дракона в год Змеи. И тут как-то нельзя просто так взять и не вспомнить о таком интересном персонаже из японской мифологии как Ямата-но Ороти.
Этот товарищ вполне потянет на символ года - а то и двух сразу.
https://teletype.in/@al_maat/tPHqW-zLucW
Этот товарищ вполне потянет на символ года - а то и двух сразу.
https://teletype.in/@al_maat/tPHqW-zLucW
Teletype
Ямата-но ороти
Это существо, как мне кажется, по всем параметрам переходное между Змеем и Драконом, ну или своеобразная смесь одного и другого.