Який мінімальний дохід треба мати, щоб претендувати на візу цифрового кочівника в європейських країнах.
Принагідно можете подивитися, що поробляють фрілансери на східному фронті:
https://youtube.com/shorts/9LJ3qtSxMq8?si=xK6X9XIRIeHJD2VH
Принагідно можете подивитися, що поробляють фрілансери на східному фронті:
https://youtube.com/shorts/9LJ3qtSxMq8?si=xK6X9XIRIeHJD2VH
Український ветеранський фонд і Lobby X запрошують ветеранів і ветеранок опанувати професії ІТ-фахівців на безоплатних курсах.
Вам допоможуть з нуля вивчити або підвищити рівень у таких сферах:
▪️мови верстки та програмування;
▪️розробка вебсайтів і застосунків;
▪️створення клієнт-серверних додатків;
▪️написання баз даних.
А також курс допоможе у написанні проєктів і підготовці до проходження кваліфікаційних тестів. Навчання можливе як у групах, так і в форматі індивідуальних занять з ментором.
Реєструйтеся: https://cutt.ly/KwH3SvQf
Вам допоможуть з нуля вивчити або підвищити рівень у таких сферах:
▪️мови верстки та програмування;
▪️розробка вебсайтів і застосунків;
▪️створення клієнт-серверних додатків;
▪️написання баз даних.
А також курс допоможе у написанні проєктів і підготовці до проходження кваліфікаційних тестів. Навчання можливе як у групах, так і в форматі індивідуальних занять з ментором.
Реєструйтеся: https://cutt.ly/KwH3SvQf
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Цікава хурма: варто лиш написати щось у фейсбуці, інстаграмі чи телеграмі — зразу виринає якась особина (причому лише чоловічої статі) з коментарем або повідомленням: "А чого це ти тут пишеш? Багато вільного часу? Може, ти не на фронті, а в тилу? Може, ти взагалі не у війську, а в Польщі сидиш?"
Ви не повірите, але факт: військові не сидять на "нулі" весь-всенький час відрядження у зону бойових дій. Іноді нам дають кілька днів відпочити, і навіть дозволяють помитися. А інтернет з фейсбуками й телеграмами знаходимо собі самі. Так, грішні, буває, щось пишемо. Не треба заздрити, немає чому. Нікому не бажаю такого "багато вільного часу".
Бережіть себе й рідних.
Ви не повірите, але факт: військові не сидять на "нулі" весь-всенький час відрядження у зону бойових дій. Іноді нам дають кілька днів відпочити, і навіть дозволяють помитися. А інтернет з фейсбуками й телеграмами знаходимо собі самі. Так, грішні, буває, щось пишемо. Не треба заздрити, немає чому. Нікому не бажаю такого "багато вільного часу".
Бережіть себе й рідних.
Якщо вам раптом цікаво, що я іноді пишу про війну та навколовоєнні теми, заходьте до мене на канал Тактична борода. Тут не хочу дуже вантажити війною, хоча абсолютно уникнути цієї теми, звичайно, не вдається.
На фото: моя особиста лічна тактична борода після чотирьох тижнів на окопах.
На фото: моя особиста лічна тактична борода після чотирьох тижнів на окопах.
Колись давно прочитав український переклад повісті чеського письменника, детектив шпигунський. Назву пам'ятав: "Юпітер з павою". За назвою знайшов це видання (переклад Віля Гримича), дізнався, що автора звали Павел Гануш і був він типовим соціалістичним письменником. Власне, повість — про геройських співробітників чехословацької StB, які викривають агентурну мережу клятих капіталістичних шпигунів. Але книжка нічогенька. Почав шукати чеське видання, хотів почитати в оригіналі. А немає. Гануш був не надто популярний і не надто відомий письменник, тому ніхто з чехів не заморочився оцифруванням його доробку.
А от в УРСР його книжку видали. Бо ідеологічно правильна була.
А от в УРСР його книжку видали. Бо ідеологічно правильна була.
До великої війни я переклав дві книги трилогії. Третя книга вийшла без мене — з причини, назва якої починається на "ру", закінчується на "сня". Звичайно, мені було цікаво глянути на переклад третьої книги. Перекладача я знаю лише заочно, утім, вважаю хорошим фахівцем. Переклад — високого рівня (очікувано). Але за дещо око зачепилося. В третій книзі імена деяких героїв подано не так, як у перших двох. Не неправильно, а інакше. Я навіть сказав би, що неправильно (з фонетичного погляду) подав я, і зробив це свідомо — заради милозвучності.
Я виходжу з того, що наш читач здебільшого читає лише переклад, і йому загалом байдуже, як звучить ім'я героя в оригіналі, аби в перекладі він щоразу не перечіплявся об нього. Тому шведська Піппі українською зветься Пеппі, а французькою — Фіфі. (А загалом Пеппі в різних перекладах має не менше 20 варіантів імен — якщо вам цікаво, я наведу всі, які знаю). "Пі-пі" прибрали, щоб не викликало асоціацій з відправленням малої нужди. Такі зміни — цілком правомірні, і це одне з завдань редактора.
Перекладаючи один серіал, я змінив ім'я Пєдєр на Петер. Думаю, зрозуміло чому. От і в перекладах цих двох книжок кілька імен трішки змінив, щоб вони звучали зручніше для нас. Перекладач третьої книги не взяв це до уваги й передав ті імена суто фонетично. Це його право. Але тепер у третій книзі деякі герої мають інші імена. Для тих, хто прочитає всі три книги, це буде... дивно.
А для мене дивно, що редактор не звірив усіх імен і не виправив. Написання імені в уже виданому перекладі — достатня підстава для виправлення в невиданому.
Якщо ж вважали, що правильно подано в третій частині, то видавництво мало випустити пресреліз і пояснити, що через дебіла-перекладача у перших двох книгах неправильно написано імена, читати їх слід отак і так. Цього теж не зробили, і тепер читач сам має здогадатися, чому "панна Сірі" з другої книги стала "міс Сери" в третій...
Я виходжу з того, що наш читач здебільшого читає лише переклад, і йому загалом байдуже, як звучить ім'я героя в оригіналі, аби в перекладі він щоразу не перечіплявся об нього. Тому шведська Піппі українською зветься Пеппі, а французькою — Фіфі. (А загалом Пеппі в різних перекладах має не менше 20 варіантів імен — якщо вам цікаво, я наведу всі, які знаю). "Пі-пі" прибрали, щоб не викликало асоціацій з відправленням малої нужди. Такі зміни — цілком правомірні, і це одне з завдань редактора.
Перекладаючи один серіал, я змінив ім'я Пєдєр на Петер. Думаю, зрозуміло чому. От і в перекладах цих двох книжок кілька імен трішки змінив, щоб вони звучали зручніше для нас. Перекладач третьої книги не взяв це до уваги й передав ті імена суто фонетично. Це його право. Але тепер у третій книзі деякі герої мають інші імена. Для тих, хто прочитає всі три книги, це буде... дивно.
А для мене дивно, що редактор не звірив усіх імен і не виправив. Написання імені в уже виданому перекладі — достатня підстава для виправлення в невиданому.
Якщо ж вважали, що правильно подано в третій частині, то видавництво мало випустити пресреліз і пояснити, що через дебіла-перекладача у перших двох книгах неправильно написано імена, читати їх слід отак і так. Цього теж не зробили, і тепер читач сам має здогадатися, чому "панна Сірі" з другої книги стала "міс Сери" в третій...
Я знаю, що багато з вас зараз опинилися за кордоном. Для когось це була мрія, і вона справдилася, хай і за трагічних обставин. Хтось мріяв жити за межами України, але тамтешні реалії стали суцільним розчаруванням. Хтось поїхав на чужину вимушено й не може дочекатися повернення додому. У кожнім разі, поки що доводиться пристосовуватися до нових умов.
У країнах розвиненого капіталізму фріланс існує довше й тому давно оформився і (само)організувався. Сотні організацій і компаній допомагають фрілансерам у пошуках роботи, влаштуванні побуту, спілкуванні з податковими органами тощо. Якісь працюють доброчинно, якісь на цьому ще й заробляють.
Еліна Ютеліте, засновниця групи Freelance Business, склала перелік 30 великих фріланс-спільнот. Вона описала характерні особливості кожної спілки, зокрема вказала, чи треба платити за членство в них і якщо так, то скільки. Повний перелік ОСЬ ТУТ.
А ще раджу ознайомитися зі СПИСКОМ 455 платформ і сервісів для фрілансерів (відсортовані за країнами, крімРосії і Білорусії).
У країнах розвиненого капіталізму фріланс існує довше й тому давно оформився і (само)організувався. Сотні організацій і компаній допомагають фрілансерам у пошуках роботи, влаштуванні побуту, спілкуванні з податковими органами тощо. Якісь працюють доброчинно, якісь на цьому ще й заробляють.
Еліна Ютеліте, засновниця групи Freelance Business, склала перелік 30 великих фріланс-спільнот. Вона описала характерні особливості кожної спілки, зокрема вказала, чи треба платити за членство в них і якщо так, то скільки. Повний перелік ОСЬ ТУТ.
А ще раджу ознайомитися зі СПИСКОМ 455 платформ і сервісів для фрілансерів (відсортовані за країнами, крім
До Дня матері. Учора не встиг, то хай буде сьогодні.
= = = = = = = = = =
МАМУСЯ
Вона приходить увечері з роботи.
Варить їсти, годує дітей.
Миє посуд, кидає в пралку рушники.
Купає маленьку доню,
вкладає спати,
цілує на ніч і бажає солодких снів.
Чекає п'яного чоловіка, терпить його недоладні спроби
виконати подружній обов'язок.
Прокидається раненько, ще всі сплять.
Готує сніданок, будить дітей, лагідно усміхається.
Годує дітей і чоловіка.
Мамусю, а ти зараз підеш на роботу?
Так, синку.
А що ти на роботі робиш?
Я працюю, щоб наша вітчизна
була величною і могутньою.
За годину мамуся заходить
на прохідну заводу.
Цілий день сумлінно працює,
жартує з подругами, згадує
доню, синочка й чоловіка
(може, хоч сьогодні прийде не дуже п'яний,
у мене ж день народження).
Надвечір вкручує останній гвинтик у корпус
красивої блискучої ракети
з червоною зіркою на сріблястому боці.
Розписується у формулярі, отримує перепустку, іде додому.
Мамусю, а ти й завтра працюватимеш,
щоб наша вітчизна була
величною і могутньою?
Так, синку, і завтра. І післязавтра.
Щоб вітчизна була величною,
треба випустити багато красивих блискучих ракет із зірками
на Київ.
(с) Володимир Криницький
= = = = = = = = = =
МАМУСЯ
Вона приходить увечері з роботи.
Варить їсти, годує дітей.
Миє посуд, кидає в пралку рушники.
Купає маленьку доню,
вкладає спати,
цілує на ніч і бажає солодких снів.
Чекає п'яного чоловіка, терпить його недоладні спроби
виконати подружній обов'язок.
Прокидається раненько, ще всі сплять.
Готує сніданок, будить дітей, лагідно усміхається.
Годує дітей і чоловіка.
Мамусю, а ти зараз підеш на роботу?
Так, синку.
А що ти на роботі робиш?
Я працюю, щоб наша вітчизна
була величною і могутньою.
За годину мамуся заходить
на прохідну заводу.
Цілий день сумлінно працює,
жартує з подругами, згадує
доню, синочка й чоловіка
(може, хоч сьогодні прийде не дуже п'яний,
у мене ж день народження).
Надвечір вкручує останній гвинтик у корпус
красивої блискучої ракети
з червоною зіркою на сріблястому боці.
Розписується у формулярі, отримує перепустку, іде додому.
Мамусю, а ти й завтра працюватимеш,
щоб наша вітчизна була
величною і могутньою?
Так, синку, і завтра. І післязавтра.
Щоб вітчизна була величною,
треба випустити багато красивих блискучих ракет із зірками
на Київ.
(с) Володимир Криницький
Двадцятка найнебезпечніших держав світу за версією Глобального індексу миру. Очікувано ми в лідерах рейтингу:
1. Афганістан — 3.448 балів
2. Ємен — 3.350
3. Сирія — 3.294
4. Південний Судан — 3.221
5. Конго — 3.214
6. Росія — 3.142
7. Україна — 3.043
8. Сомалі — 3.036
9. Судан — 3.023
10. Ірак — 3.006
11. Малі — 2.963
12. ЦАР — 2.934
13. Ефіопія — 2.872
14. Буркіна-Фасо — 2.868
15. КНДР — 2.848
16. Іран — 2.800
17. Туреччина — 2.800
18. Пакистан — 2.745
19. М'янма — 2.741
20. Нігерія — 2.713
Тепер ви знаєте, до яких країн точно не треба їхати.
1. Афганістан — 3.448 балів
2. Ємен — 3.350
3. Сирія — 3.294
4. Південний Судан — 3.221
5. Конго — 3.214
6. Росія — 3.142
7. Україна — 3.043
8. Сомалі — 3.036
9. Судан — 3.023
10. Ірак — 3.006
11. Малі — 2.963
12. ЦАР — 2.934
13. Ефіопія — 2.872
14. Буркіна-Фасо — 2.868
15. КНДР — 2.848
16. Іран — 2.800
17. Туреччина — 2.800
18. Пакистан — 2.745
19. М'янма — 2.741
20. Нігерія — 2.713
Тепер ви знаєте, до яких країн точно не треба їхати.
Знати іншу мову, навіть добре знати — не означає бути хорошим перекладачем. Редагую зараз книжку. І це дуже складно. Перекладач розуміє англійські слова, але як же важко йому висловити смисли українською!.. Англійська мова точна, у ній все на своєму місці, але якщо перекласти "точно", для українського тексту там буде багато зайвих слів.
Безоплатна освіта для жінок, що покинули свої домівки через війну
🔹Projector Foundation спільно з ЄС та Міністерством економіки України запускає нову хвилю навчання для жінок-переселенок, спрямоване на надання професійних навичок та підтримку кар’єрних можливостей.
Податися на навчання, що стартує у липні, можна за 8-ма напрямами, від SMM до програмування:
👉🏻 https://www.prjctrfoundation.com/project-eu
🙌🏻 Для кого можливість?
На конкурс можуть подаватися безробітні жінки-переселенки та жінки ВПО віком від 18 років.
🔔 Дедлайн подачі заявок: 7 липня 2024 року
⚡️Після успішного завершення курсів студентки матимуть готовий проєкт для портфоліо та допомогу з пошуком роботи.
🔹Projector Foundation спільно з ЄС та Міністерством економіки України запускає нову хвилю навчання для жінок-переселенок, спрямоване на надання професійних навичок та підтримку кар’єрних можливостей.
Податися на навчання, що стартує у липні, можна за 8-ма напрямами, від SMM до програмування:
👉🏻 https://www.prjctrfoundation.com/project-eu
🙌🏻 Для кого можливість?
На конкурс можуть подаватися безробітні жінки-переселенки та жінки ВПО віком від 18 років.
🔔 Дедлайн подачі заявок: 7 липня 2024 року
⚡️Після успішного завершення курсів студентки матимуть готовий проєкт для портфоліо та допомогу з пошуком роботи.
Forwarded from Start IT Company
🙌🏻8 платформ для пошуку проєктів або фрилансерів у сфері IT та дизайну👇
1. Toptal — це біржа для висококваліфікованих фрілансерів у сфері розробки програмного забезпечення, дизайну та управління проєктами. Вони відбирають тільки топових спеціалістів.
2. Freelancer — одна з найбільших і найпопулярніших бірж фрілансу в світі, де можна знайти проєкти на будь-який смак і напрям.
3. Guru — ще одна популярна платформа для фрілансерів, яка пропонує широкий вибір замовлень у різних сферах.
4. Twago — базується в Німеччині і відома своїми послугами для фрілансерів та агентств, пропонуючи проєкти різної складності.
Для дизайнерів:
Якщо ви спеціалізуєтесь на дизайні, вам сюди:
1. Behance — ця платформа переважно для дизайнерів, де можна демонструвати свої роботи та знаходити проєкти.
2. Dribbble — популярний ресурс для дизайнерів, де також можна знайти замовлення та проєкти.
Додаткові варіанти:
Якщо ви розробник, подивіться ці сайти:
☑️Stack Overflow Jobs — платформа, спрямована на розробників, де вони можуть знаходити вакансії та замовлення для аутстафу.
☑️Fiverr — це платформа, де спеціалісти пропонують свої послуги на різні теми, включаючи ІТ та розробку.
Ці платформи можуть стати вашою точкою старту. Та, якщо вам подобається переймати досвід інших, вже скоро ми підготуємо допис і розповімо, де знаходять замовлення 90% аутсорсингових IT-компаній.
1. Toptal — це біржа для висококваліфікованих фрілансерів у сфері розробки програмного забезпечення, дизайну та управління проєктами. Вони відбирають тільки топових спеціалістів.
2. Freelancer — одна з найбільших і найпопулярніших бірж фрілансу в світі, де можна знайти проєкти на будь-який смак і напрям.
3. Guru — ще одна популярна платформа для фрілансерів, яка пропонує широкий вибір замовлень у різних сферах.
4. Twago — базується в Німеччині і відома своїми послугами для фрілансерів та агентств, пропонуючи проєкти різної складності.
Для дизайнерів:
Якщо ви спеціалізуєтесь на дизайні, вам сюди:
1. Behance — ця платформа переважно для дизайнерів, де можна демонструвати свої роботи та знаходити проєкти.
2. Dribbble — популярний ресурс для дизайнерів, де також можна знайти замовлення та проєкти.
Додаткові варіанти:
Якщо ви розробник, подивіться ці сайти:
☑️Stack Overflow Jobs — платформа, спрямована на розробників, де вони можуть знаходити вакансії та замовлення для аутстафу.
☑️Fiverr — це платформа, де спеціалісти пропонують свої послуги на різні теми, включаючи ІТ та розробку.
Ці платформи можуть стати вашою точкою старту. Та, якщо вам подобається переймати досвід інших, вже скоро ми підготуємо допис і розповімо, де знаходять замовлення 90% аутсорсингових IT-компаній.