Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
995 - Telegram Web
Telegram Web
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👋 Всем здравствуйте❗️ 📌19-20 марта 2025 года 💫 мы провели ХII Международную научную конференцию «Китайская цивилизация в диалоге культур» 📌 Что запомнится 1️⃣ доклады ведущих китаеведов и новые знакомства 😎 2️⃣ внушительное количество заявок и участников…
👋 Всем здравствуйте❗️

📌24 апреля 2025 года

💫мы провели 2 мероприятия в рамках Дней Науки👇

1️⃣ круглый стол "Комбинáторная семантика как отрасль научного знания"

2️⃣ мастер-класс "Telegram-канал как эффективное средство обучения иностранному языку"

📌 в рамках Дней Науки


📌 Что запомнится

1️⃣
значительное количество участников

🔥 присутствовали преподаватели

📌 из
других факультетов и университетов

📌 представители школы Юного Лингвиста

2️⃣
интересные комментарии студентов и коллег 🤔

3️⃣
живая дискуссия 👍

🔗Больше фотографий по ссылке 🔥

#наука
#круглыйстол
#комбинаторнаясемантика
#телеграм

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
8👍2
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🔹 Разбор 美好 (měihǎo) — прекрасный, лучший, чудесный; благодать и др.(часть 1)👇 📌Семантика лексемы 💫 передаёт не только эстетическую привлекательность, но и внутреннюю моральную ценность👇 我们相信美好的未来就在前方。(Мы верим, что светлое и справедливое будущее впереди.)
🖐 Всем здравствуйте❗️

🔥Сегодня
рассмотрим разницу между 怕, 恐怕 и 害怕 ❗️

🙀 (pà) бояться, опасаться, быть напуганным

☝️ Описывает страх или опасение чего-то конкретного

💡Может использоваться для выражения естественного страха (перед животными, темнотой), и беспокойства о чем-то (например, опоздать, не успеть)

- 我怕狗。 Я боюсь собак.
- 我怕来不及。Я боюсь, что не успею.


😨 恐怕 (kǒngpà) боюсь, что...", "пожалуй", "вероятно", "опасаюсь, что...

☝️ - Не столько выражает страх, сколько используется для вежливого, мягкого выражения опасения, предположения или неуверенности по поводу какой-то ситуации. Часто находится в начале предложения и может переводиться как "кажется", "боюсь, что", "наверное"

- 恐怕明天会下雨。— Боюсь, завтра пойдет дождь.
- 他还没来,恐怕忘了。— Его всё ещё нет, боюсь, он забыл.

🔗 См. также👇
1⃣ особенности употребления 害怕
2⃣ дополнительное пояснение и упражнение

#семантика
#употребление
#HSK4

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Всем здравствуйте❗️ 🔥Сегодня рассмотрим разницу между 怕, 恐怕 и 害怕 ❗️ 🙀 (pà) бояться, опасаться, быть напуганным ☝️ Описывает страх или опасение чего-то конкретного 💡Может использоваться для выражения естественного страха (перед животными, темнотой)
🔥 Разберём и 到底 «в конце концов», «всё-таки», «до конца», «что же всё-таки»

📌Обозначает удивление, раздражение, настойчивость, нетерпение или желание наконец-то узнать истину

🔹 Случаи употребления

1️⃣ Говорящий желает выяснить истинное положение вещей

到底为什么不说话?Почему же ты всё-таки молчишь?

☝️ «Я не понимаю, объясни наконец!»


2️⃣ Подводится итог, результат или становится ясно, что произошло

到底还是来了。Он всё-таки пришёл.

📌我们到底赢了。Все же мы победили

☝️ Несмотря ни на что — так оно и вышло.


3️⃣ Хочется выразить недоумение или недовольство

到底想干什么?Ты что вообще хочешь делать?

☝️ Кто-то ведёт себя непонятно, раздражающе

4️⃣ Выражается стремление понять происходящее

到底是怎么回事?В чём дело, в конце концов?

☝️ «Что же, в конце концов, происходит?»

5️⃣ Процесс осуществляется полностью, до конца

他把那本书从头到底都读完了。Он прочитал ту книгу от начала до конца.

6️⃣ Всё стало ясно

你这样说,我就到底明白了。Теперь, когда ты так сказал, я наконец понял.

#семантика
#употребление
#HSK4

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
3
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🚘 你想参观什么布列斯特的名胜古迹 ('Какие достопримечательности Бреста вы бы хотели посетить?') *️⃣ Думаем над ответом, повторяем материал про достопримечательности Беларуси❗️ 🔜 Ждём полезный контент❗️ 🆕 敬请期待 — 'stay tuned' ('следите за обновлениями') ⛔️Если посты…
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️

☀️ Весна в самом разгаре, скоро лето, и что же это значит


🔜 Скоро отправимся в незабываемые путешествия, будем 参观名声古迹 (осматривать достопримечательности и памятники старины)❗️

🔥 Именно поэтому для нас жизненно важно систематизировать лексику по этим темам❗️

▶️ Итак, с чего же начнем

📌 С 中国名声古迹 (‘достопримечательностей и памятников старины Китая’)

1 2 3 4 5 6

🆕 敬请期待'stay tuned', ('следите за обновлениями') ❗️

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
6
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️ ☀️ Весна в самом разгаре, скоро лето, и что же это значит 🔜 Скоро отправимся в незабываемые путешествия, будем 参观名声古迹 (осматривать достопримечательности и памятники старины)❗️ 🔥 Именно поэтому для нас жизненно важно систематизировать…
🖐 Всем 下午好❗️

▶️ Продолжаем повторять лексику по темам "Достопримечательности" и "Путешествия"❗️

Что нас ждёт на этот раз
猜猜 (догадайтесь) по картинке❗️

🥁Барабанная дробь ... 今天我们要复习 ('Сегодня повторим ...')

📌 白俄罗斯名声迹古
(‘Достопримечательности и памятники старины Беларуси’)👇

1 2 3 4 5

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️ 🔥 Начинаем утро с пользой ▶️ Продолжаем систематизировать материал по теме "Достопримечательности Китая" 👨‍🏫 Более подробно рассмотрим методическую организацию занятия 👓 См. 7-ой пункт 💬 Как провести рефлексию в интересном…
1️⃣ Моделируйте "живые" коммуникативные ситуации общения

📌 Предложите побыть туристом в Китае — это поможет глубже вникнуть в суть задания и научиться применять изученный материал на практике, реализуя коммуникативный подход

2️⃣ Апеллируйте к личному опыту и эмоциям

📌Вопросы о том, что понравилось и удивило, делают ответы осмысленными и, побуждая делиться мнением, естественным образом "выводят студентов в речь"

3️⃣ Используйте цифровые платформы

📌 Padlet, Mentimeter, Wordwall, интерактивные доски и стикеры помогают сделать процесс рефлексии более ярким и увлекательным

4️⃣ Позволяйте каждому выбрать удобный формат участия

📌 Кто-то скажет устно, кто-то напишет, кто-то поставит эмодзи — это снижает тревожность, учитывает интересы и особенности обучающихся.

5️⃣ Включайте изученный материал и культурный компонент в задание

📌 Пусть каждый скажет одну фразу на китайском, используя активную лексику / грамматику — так рефлексия становится частью языковой практики

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
1️⃣ Моделируйте "живые" коммуникативные ситуации общения 📌 Предложите побыть туристом в Китае — это поможет глубже вникнуть в суть задания и научиться применять изученный материал на практике, реализуя коммуникативный подход 2️⃣ Апеллируйте к личному…
🖐 Всем 下午好❗️

📌Напоследок приведем пример организации интерактивной рефлексии 👇

🚘 «Рассказ путешественника»

🖼 Формат: интерактивная доска / стикеры / Padlet / Mentimeter (см. здесь) /устно

📌 Задание для студентов👇

1️⃣ Представьте, что вы турист в Китае. Вы посетили несколько достопримечательностей (например, Великую Китайскую стену, Запретный город, Терракотовую армию, парк Чжанцзяцзе).

2️⃣ Ответьте на 3 вопроса👇

📌 Где бы вы остались подольше? Почему?
📌Какая достопримечательность вас удивила?
📌Что бы вы рассказали другу о Китае после этой поездки?

(1 фраза на китайском)


3️⃣ Дополнительно
Проведите эмодзи-голосование: каждый ставит значок под той достопримечательностью, которая ему больше всего понравилась.

💡Можно также попросить студентов разместить карточки / стикеры на «карте Китая» с пометкой «моё любимое место», использовать режим "Случайное колесо" в Wordwall

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
5
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌
🖐 Всем доброго времени суток❗️
🖐 大家好❗️

🪽В последнее время стал вас приветствовать, используя специализированные формулы, связанные с определенным временем суток 🙌🏼

☝️Они могут строиться с помощью
('хорошего...'), ('спокойного...') / быть краткими 👇

☝️ Вспомним и
базовые приветствия👇

📌你好
nǐhǎo всё ещё широко используется в официальной обстановке и общении с иностранцами 🌍

💡Но в повседневном общении между носителями китайского языка звучит несколько формально и даже отчуждённо👽


🇨🇳 Для китайской культуры более характерно использовать косвенные речевые формулы

📌В последнее время все более употребительными становятся
англицизмыhāi,哈喽 hā lóu, 嘿 hēi и др. (см. также здесь)

🔎Подробнее в
комментариях и карточках 194, 195, 196,197, 198, которые оставляю вам в подарок 🎁 💝

📌 PS: если пост понравился, поставьте реакцию и поделитесь с друзьями❗️

🔜 Скоро будут обновления ❗️

#карточки
#карточки194
#карточки195
#карточки196
#карточки197
#квизлет

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍61
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Всем доброго времени суток❗️ 🖐 大家好❗️ 🪽В последнее время стал вас приветствовать, используя специализированные формулы, связанные с определенным временем суток 🙌🏼 ☝️Они могут строиться с помощью 好 ('хорошего...'), 安 ('спокойного...') / быть краткими 👇
🕕 Желаем доброго утра (6:00–9:00)❗️

🌅 早上好 (zǎoshang hǎo)
👉 Наиболее нейтральная формула в КНР

🌅 (zǎo)дословно: Рано! (имеется в виду: Привет! / С добрым утром!)
👉 Одно из наиболее употребительных неформальных утренних приветствий (используется в обращении к коллегам, знакомым, друзьям)

🌅 早安 (zǎo’ān) (формально / лаконично)
👉 Популярна в письменной речи, на Тайване звучит естественно и часто. В КНР — с оттенком формальности или книжности

🌅 您早 (nín zǎo) (вежливо)
👉 Уважительная форма, используется при обращении к старшим или начальству

🕕 Про приветствия в период 9:00–11:30 см. здесь

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍31
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🕕 Желаем доброго утра (6:00–9:00)❗️ 🌅 早上好 (zǎoshang hǎo) 👉 Наиболее нейтральная формула в КНР 🌅(zǎo)дословно: Рано! (имеется в виду: Привет! / С добрым утром!) 👉 Одно из наиболее употребительных неформальных утренних приветствий (используется в обращении…
🌞 Желаем доброго дня ❗️

🕛 Полдень (
11:30–13:00)

☀️中午好 (zhōngwǔ hǎo)дословно: Доброго полудня (формально)
👉 Используется редко, в основном в официальной речи

☀️午安 (wǔ’ān)
👉 Краткая, формальная форма, типична для письменной речи или СМИ

🕐 После полудня (13:00–18:00)

💡Здесь дневные приветствия плавно переходят в вечерние

🔆下午好 (xiàwǔ hǎo)Добрый день / вечер
👉 Уместна в официальной обстановке, не слишком распространена в быту

🔆下午安 / 午安 (xiàwǔ’ān / wǔ’ān)Спокойного дня
👉Встречаются преимущественно в письменной речи

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍3
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🔥 Разберём и 到底 «в конце концов», «всё-таки», «до конца», «что же всё-таки» 📌Обозначает удивление, раздражение, настойчивость, нетерпение или желание наконец-то узнать истину 🔹 Случаи употребления 1️⃣ Говорящий желает выяснить истинное положение вещей…
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️Сегодня мы ...👇

◀️ повторим 到底

◀️ разберем 4 базовых случая употребления
到 (dào)👇

1️⃣ направление движения (куда?)

📌 到学校去。Wǒ dào xuéxiào qù.
Я иду в школу / университет

📌到超市买东西。Tā dào chāoshì mǎi dōngxi.
Она идёт в магазин за покупками

2️⃣ временной предел (до скольки?)

📌 工作到五点Gōngzuò dào wǔ diǎn.
Работать до пяти часов

📌 商店开到晚上十点
Shāngdiàn kāi dào wǎnshang shí diǎn
Магазин работает до десяти вечера

3️⃣ достижение результата

3.1 сенсорного (увидели, услышали и т. д.)

📌 看到 (kàn dào) - увидеть
我看到他了。Wǒ kàn dào tā le
Я его увидел

📌 听到 (tīng dào) - услышать
听到音乐了。Wǒ tīng dào yīnyuè le
Я услышал музыку

3.2 материального (получили, нашли и др.)

📌 收到 (shōu dào) - получить
收到你的消息了。Wǒ shōu dào nǐ de xiāoxi le
Я получил твоё сообщение

📌 找到 (zhǎo dào) - найти
找到钥匙了。Wǒ zhǎo dào yàoshi le
Я нашёл ключи

4️⃣ 从...到... (от... до...)

📌 从早到晚 Cóng zǎo dào wǎn
С утра до вечера
📌从北京到上海 Cóng Běijīng dào Shànghǎi
От Пекина до Шанхая

#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍3
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️Сегодня мы ...👇 ◀️ повторим 到底 ◀️ разберем 4 базовых случая употребления 到 (dào)👇 1️⃣ направление движения (куда?) 📌 我到学校去。Wǒ dào xuéxiào qù. Я иду в школу / университет 📌 她到超市买东西。Tā dào chāoshì mǎi dōngxi. Она идёт в магазин…
🖐 , дорогие подписчики❗️

Сегодня разберём базовые случаи употребления 出来, 起来 и 下来❗️

Придумаем кодовые слова (ассоциации) для их запоминания ❗️

Рассмотрим примеры упражнений

💡 Все три обозначают направления процессов (см. видео)❗️

💡 В комбина́торной семантике данные языковые единицы называются макромодификаторами (см. здесь)

📎出来 (pǎo chūlái) – выбежать наружу
📎起来 (fēi qǐlái) – взлететь
📎下来 (diào xiàlái) – упасть вниз

#синтаксис
#макромодификаторы
#出起下
#комбинаторнаясемантика
#HSK4


Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
2
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌 出来 (chūlái) 📎 出 (chū – выходить) + 来 (lái – приходить) Направленность процесса изнутри наружу (к говорящему) 💡Кодовое слово – выход 📎 他从房间里出来了 (Tā cóng fángjiān lǐ chūlái le) – Он вышел из комнаты 📎 问题出来了 (Wèntí chūlái le) – Проблема появилась…
📌起来 (qǐlái)

📎 (подниматься) + (láiприходить)

💡Кодовое словоподъем

1️⃣ Физическое поднятие

📌站起来了 (Tā zhàn qǐlái le) – Он встал

2️⃣ Начало процесса

📌 大家笑起来了 (Dàjiā xiào qǐlái le) – Все начали смеяться / рассмеялись

3️⃣ Соединение / сбор

📌 把书收起来 (Bǎ shū shōu qǐlái) – Собери книги


#синтаксис
#макромодификаторы
#起
#HSK4

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌起来 (qǐlái) 📎 起 ( – подниматься) + 来 (lái – приходить) 💡Кодовое слово – подъем 1️⃣ Физическое поднятие 📌 他站起来了 (Tā zhàn qǐlái le) – Он встал 2️⃣ Начало процесса 📌 大家笑起来了 (Dàjiā xiào qǐlái le) – Все начали смеяться / рассмеялись 3️⃣ Соединение…
📌下来 (xiàlái)

📎 (xiàспускаться) + (láiприходить)

💡Кодовое словоспуск

1️⃣ Движение вниз

📌坐下来 (Qǐng zuò xiàlái) – Садитесь, пожалуйста

2️⃣ Продолжение процесса

📌 坚持下来 (jiānchí xiàlái) – продолжать (делать что-либо) до конца

3️⃣ Фиксация состояния

📌记下来 (jì xiàlái) – записать (чтобы сохранить)

#синтаксис
#макромодификаторы
#下
#HSK4

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
5
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌下来 (xiàlái) 📎 下 (xià – спускаться) + 来 (lái – приходить) 💡Кодовое слово – спуск 1️⃣ Движение вниз 📌 请坐下来 (Qǐng zuò xiàlái) – Садитесь, пожалуйста 2️⃣ Продолжение процесса 📌 坚持下来 (jiānchí xiàlái) – продолжать (делать что-либо) до конца 3️⃣ Фиксация…
🖐 Всем добрый вечер❗️晚上好❗️

◀️ Вчера мы взяли 下来 👍

🚀 Сегодня рассмотрим 下去 xiàqù и下来 xiàlái в сравнении и научимся описывать ...

🆒 направление ВНИЗ❗️

🧶 Как, например, сказать "спускайся", а как "слезай" на китайском? Сейчас разберём на реальных примерах❗️

👉 下去 (xiàqu) — "от меня вниз"
• "Спускайся с горы (я остаюсь наверху)" → 从山上下去!
• "История продолжается" → 故事继续讲下去

👉 下来 (xiàlai) — "ко мне вниз"
• "Слезай с дерева (я внизу жду)" → 从树上下来!
• "Температура упала" → 温度降下来了

🔥 Живые диалоги👇
1️⃣ — Где ключи?
— Я их спустил вниз (сам наверху) → 我把钥匙放下去了

2️⃣ — Осторожно!
— Я уже спустился (к тебе) → 我已经下来了

💡来 (lái) vs 去 (qù)👇
- 去 () → "уходи ОТ меня вниз"
- 来 (lái) → "иди КО мне вниз"

📌 Проверьте себя
1️⃣ Продолжай спускаться по лестнице→ 继续沿着楼梯___
2️⃣ Сними картину со стены (для меня)→ 把画从墙上___

(Ответы: 1-下去, 2-下来)

P.S. Хотите разобрать 上来 и 上去?
Ставьте 👍 и делитесь постом с друзьями❗️

#синтаксис
#макромодификаторы
#下
#HSK4

Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍7
2025/07/14 03:31:45
Back to Top
HTML Embed Code: