Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🕕 Желаем доброго утра (6:00–9:00)❗️ 🌅 早上好 (zǎoshang hǎo) 👉 Наиболее нейтральная формула в КНР 🌅 早 (zǎo) — дословно: Рано! (имеется в виду: Привет! / С добрым утром!) 👉 Одно из наиболее употребительных неформальных утренних приветствий (используется в обращении…
🌞 Желаем доброго дня ❗️
🕛 Полдень (11:30–13:00)
☀️中午好(zhōngwǔ hǎo) — дословно: Доброго полудня (формально)
👉 Используется редко, в основном в официальной речи
☀️午安(wǔ’ān)
👉 Краткая, формальная форма, типична для письменной речи или СМИ
🕐 После полудня (13:00–18:00)
💡Здесь дневные приветствия плавно переходят в вечерние
🔆下午好(xiàwǔ hǎo) — Добрый день / вечер
👉 Уместна в официальной обстановке, не слишком распространена в быту
🔆下午安 / 午安(xiàwǔ’ān / wǔ’ān) — Спокойного дня
👉Встречаются преимущественно в письменной речи
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🕛 Полдень (11:30–13:00)
☀️中午好
👉 Используется редко, в основном в официальной речи
☀️午安
👉 Краткая, формальная форма, типична для письменной речи или СМИ
🕐 После полудня (13:00–18:00)
💡Здесь дневные приветствия плавно переходят в вечерние
🔆下午好
👉 Уместна в официальной обстановке, не слишком распространена в быту
🔆下午安 / 午安
👉Встречаются преимущественно в письменной речи
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍3
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🌞 Желаем доброго дня ❗️ 🕛 Полдень (11:30–13:00) ☀️中午好 (zhōngwǔ hǎo) — дословно: Доброго полудня (формально) 👉 Используется редко, в основном в официальной речи ☀️午安 (wǔ’ān) 👉 Краткая, формальная форма, типична для письменной речи или СМИ 🕐 После полудня…
🌙 Вечер (после 18:00)
🌉 晚上好(wǎnshàng hǎo) — Добрый вечер!
👉 Используется в новостях, на приёмах, публичных мероприятиях.
🌉 晚安(wǎn’ān) — Спокойной ночи! / Добрый вечер!
👉 Как приветствие вечером — формально и мягко. Как прощание — "спокойной ночи"
🔎См. также пояснения про ночные приветствия
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🌉 晚上好
👉 Используется в новостях, на приёмах, публичных мероприятиях.
🌉 晚安
👉 Как приветствие вечером — формально и мягко. Как прощание — "спокойной ночи"
🔎См. также пояснения про ночные приветствия
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤5
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🔥 Разберём и 到底 «в конце концов», «всё-таки», «до конца», «что же всё-таки» 📌Обозначает удивление, раздражение, настойчивость, нетерпение или желание наконец-то узнать истину 🔹 Случаи употребления 1️⃣ Говорящий желает выяснить истинное положение вещей…
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️Сегодня мы ...👇
◀️ повторим 到底
◀️ разберем 4 базовых случая употребления 到 (dào)👇
1️⃣ направление движения (куда?)
📌 我到学校去。Wǒ dào xuéxiào qù.
Я иду в школу / университет
📌 她到超市买东西。Tā dào chāoshì mǎi dōngxi.
Она идёт в магазин за покупками
2️⃣ временной предел (до скольки?)
📌 工作到五点。Gōngzuò dào wǔ diǎn.
Работать до пяти часов
📌 商店开到晚上十点
Shāngdiàn kāi dào wǎnshang shí diǎn
Магазин работает до десяти вечера
3️⃣ достижение результата
✅ 3.1 сенсорного (увидели, услышали и т. д.)
📌 看到 (kàn dào ) - увидеть
我看到他了。Wǒ kàn dào tā le
Я его увидел
📌 听到 (tīng dào ) - услышать
我听到音乐了。Wǒ tīng dào yīnyuè le
Я услышал музыку
✅ 3.2 материального (получили, нашли и др.)
📌 收到 (shōu dào) - получить
我收到你的消息了。Wǒ shōu dào nǐ de xiāoxi le
Я получил твоё сообщение
📌 找到(zhǎo dào) - найти
我找到钥匙了。Wǒ zhǎo dào yàoshi le
Я нашёл ключи
4️⃣ 从...到... (от... до...)
📌 从早到晚Cóng zǎo dào wǎn
С утра до вечера
📌从北京到上海Cóng Běijīng dào Shànghǎi
От Пекина до Шанхая
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
◀️ повторим 到底
◀️ разберем 4 базовых случая употребления 到 (dào)👇
1️⃣ направление движения (куда?)
📌 我到学校去。
Я иду в школу / университет
📌 她到超市买东西。
Она идёт в магазин за покупками
2️⃣ временной предел (до скольки?)
📌 工作到五点。
Работать до пяти часов
📌 商店开到晚上十点
Магазин работает до десяти вечера
3️⃣ достижение результата
✅ 3.1 сенсорного (увидели, услышали и т. д.)
📌 看到 (
我看到他了。
Я его увидел
📌 听到 (
我听到音乐了。
Я услышал музыку
✅ 3.2 материального (получили, нашли и др.)
📌 收到
我收到你的消息了。
Я получил твоё сообщение
📌 找到
我找到钥匙了。
Я нашёл ключи
4️⃣ 从...到... (от... до...)
📌 从早到晚
С утра до вечера
📌从北京到上海
От Пекина до Шанхая
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍3
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️Сегодня мы ...👇 ◀️ повторим 到底 ◀️ разберем 4 базовых случая употребления 到 (dào)👇 1️⃣ направление движения (куда?) 📌 我到学校去。Wǒ dào xuéxiào qù. Я иду в школу / университет 📌 她到超市买东西。Tā dào chāoshì mǎi dōngxi. Она идёт в магазин…
🖐 嘿, дорогие подписчики❗️
✅ Сегодня разберём базовые случаи употребления 出来, 起来 и 下来❗️
✅ Придумаем кодовые слова (ассоциации) для их запоминания ❗️
✅ Рассмотрим примеры упражнений
💡 Все три обозначают направления процессов (см. видео)❗️
💡 В комбина́торной семантике данные языковые единицы называются макромодификаторами (см. здесь)
📎 跑出来 (pǎo chūlái ) – выбежать наружу
📎 飞起来 (fēi qǐlái ) – взлететь
📎 掉下来 (diào xiàlái ) – упасть вниз
#синтаксис
#макромодификаторы
#出起下
#комбинаторнаясемантика
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
✅ Сегодня разберём базовые случаи употребления 出来, 起来 и 下来❗️
✅ Придумаем кодовые слова (ассоциации) для их запоминания ❗️
✅ Рассмотрим примеры упражнений
💡 Все три обозначают направления процессов (см. видео)❗️
💡 В комбина́торной семантике данные языковые единицы называются макромодификаторами (см. здесь)
📎 跑出来 (
📎 飞起来 (
📎 掉下来 (
#синтаксис
#макромодификаторы
#出起下
#комбинаторнаясемантика
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤2
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 嘿, дорогие подписчики❗️ ✅ Сегодня разберём базовые случаи употребления 出来, 起来 и 下来❗️ ✅ Придумаем кодовые слова (ассоциации) для их запоминания ❗️ ✅ Рассмотрим примеры упражнений 💡 Все три обозначают направления процессов (см. видео)❗️ 💡 В комбина́торной…
📌 出来 (chūlái )
📎 出 (chū – выходить) + 来 (lái – приходить)
✅ Направленность процесса изнутри наружу (к говорящему)
💡Кодовое слово – выход
📎 他从房间里出来了 (Tā cóng fángjiān lǐ chūlái le ) – Он вышел из комнаты
📎 问题出来了 (Wèntí chūlái le ) – Проблема появилась
#синтаксис
#макромодификаторы
#出
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📎 出 (
✅ Направленность процесса изнутри наружу (к говорящему)
💡Кодовое слово – выход
📎 他从房间里出来了 (
📎 问题出来了 (
#синтаксис
#макромодификаторы
#出
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤2
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌 出来 (chūlái ) 📎 出 (chū – выходить) + 来 (lái – приходить) ✅ Направленность процесса изнутри наружу (к говорящему) 💡Кодовое слово – выход 📎 他从房间里出来了 (Tā cóng fángjiān lǐ chūlái le ) – Он вышел из комнаты 📎 问题出来了 (Wèntí chūlái le ) – Проблема появилась…
📌起来 (qǐlái )
📎 起 (qǐ – подниматься) + 来 (lái – приходить)
💡Кодовое слово – подъем
1️⃣ Физическое поднятие
📌 他站起来了 (Tā zhàn qǐlái le ) – Он встал
2️⃣ Начало процесса
📌 大家笑起来了 (Dàjiā xiào qǐlái le ) – Все начали смеяться / рассмеялись
3️⃣ Соединение / сбор
📌 把书收起来 (Bǎ shū shōu qǐlái ) – Собери книги
#синтаксис
#макромодификаторы
#起
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📎 起 (
💡Кодовое слово – подъем
1️⃣ Физическое поднятие
📌 他站起来了 (
2️⃣ Начало процесса
📌 大家笑起来了 (
3️⃣ Соединение / сбор
📌 把书收起来 (
#синтаксис
#макромодификаторы
#起
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌起来 (qǐlái ) 📎 起 (qǐ – подниматься) + 来 (lái – приходить) 💡Кодовое слово – подъем 1️⃣ Физическое поднятие 📌 他站起来了 (Tā zhàn qǐlái le ) – Он встал 2️⃣ Начало процесса 📌 大家笑起来了 (Dàjiā xiào qǐlái le ) – Все начали смеяться / рассмеялись 3️⃣ Соединение…
📌下来 (xiàlái )
📎 下 (xià – спускаться) + 来 (lái – приходить)
💡Кодовое слово – спуск
1️⃣ Движение вниз
📌 请坐下来 (Qǐng zuò xiàlái ) – Садитесь, пожалуйста
2️⃣ Продолжение процесса
📌 坚持下来 (jiānchí xiàlái ) – продолжать (делать что-либо ) до конца
3️⃣ Фиксация состояния
📌记下来 (jì xiàlái ) – записать (чтобы сохранить)
#синтаксис
#макромодификаторы
#下
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📎 下 (
💡Кодовое слово – спуск
1️⃣ Движение вниз
📌 请坐下来 (
2️⃣ Продолжение процесса
📌 坚持下来 (
3️⃣ Фиксация состояния
📌记下来 (
#синтаксис
#макромодификаторы
#下
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤5
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌下来 (xiàlái ) 📎 下 (xià – спускаться) + 来 (lái – приходить) 💡Кодовое слово – спуск 1️⃣ Движение вниз 📌 请坐下来 (Qǐng zuò xiàlái ) – Садитесь, пожалуйста 2️⃣ Продолжение процесса 📌 坚持下来 (jiānchí xiàlái ) – продолжать (делать что-либо ) до конца 3️⃣ Фиксация…
🖐 Всем добрый вечер❗️晚上好❗️
◀️ Вчера мы взяли 下来 👍
🚀 Сегодня рассмотрим 下去xiàqù и下来 xiàlái в сравнении и научимся описывать ...
🆒 направление ВНИЗ❗️
🧶 Как, например, сказать "спускайся", а как "слезай" на китайском? Сейчас разберём на реальных примерах❗️
👉 下去 (xiàqu ) — "от меня вниз"
• "Спускайся с горы (я остаюсь наверху)" → 从山上下去!
• "История продолжается" → 故事继续讲下去
👉 下来 (xiàlai ) — "ко мне вниз"
• "Слезай с дерева (я внизу жду)" → 从树上下来!
• "Температура упала" → 温度降下来了
🔥 Живые диалоги👇
1️⃣ — Где ключи?
— Я их спустил вниз (сам наверху) → 我把钥匙放下去了
2️⃣ — Осторожно!
— Я уже спустился (к тебе) → 我已经下来了!
💡来 (lái) vs 去 (qù)👇
- 去 (qù ) → "уходи ОТ меня вниз"
- 来 (lái ) → "иди КО мне вниз"
📌 Проверьте себя
1️⃣ Продолжай спускаться по лестнице→ 继续沿着楼梯___
2️⃣ Сними картину со стены (для меня)→ 把画从墙上___
(Ответы: 1-下去 , 2-下来 )
P.S. Хотите разобрать 上来 и 上去?
Ставьте 👍 и делитесь постом с друзьями❗️
#синтаксис
#макромодификаторы
#下
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
◀️ Вчера мы взяли 下来 👍
🚀 Сегодня рассмотрим 下去
🆒 направление ВНИЗ❗️
🧶 Как, например, сказать "спускайся", а как "слезай" на китайском? Сейчас разберём на реальных примерах❗️
👉 下去 (
• "Спускайся с горы (я остаюсь наверху)" → 从山上下去!
• "История продолжается" → 故事继续讲下去
👉 下来 (
• "Слезай с дерева (я внизу жду)" → 从树上下来!
• "Температура упала" → 温度降下来了
🔥 Живые диалоги👇
1️⃣ — Где ключи?
— Я их спустил вниз (сам наверху) → 我把钥匙放下去了
2️⃣ — Осторожно!
— Я уже спустился (к тебе) → 我已经下来了!
💡来 (lái) vs 去 (qù)👇
- 去 (
- 来 (
📌 Проверьте себя
1️⃣ Продолжай спускаться по лестнице→ 继续沿着楼梯___
2️⃣ Сними картину со стены (для меня)→ 把画从墙上___
(Ответы: 1-
P.S. Хотите разобрать 上来 и 上去?
Ставьте 👍 и делитесь постом с друзьями❗️
#синтаксис
#макромодификаторы
#下
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍7
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Всем добрый вечер❗️晚上好❗️ ◀️ Вчера мы взяли 下来 👍 🚀 Сегодня рассмотрим 下去 xiàqù и下来 xiàlái в сравнении и научимся описывать ... 🆒 направление ВНИЗ❗️ 🧶 Как, например, сказать "спускайся", а как "слезай" на китайском? Сейчас разберём на реальных примерах❗️…
🖐🔥 Всем пламенное 早上好❗️
☀️ Сделаем это утро продуктивным❗️
◀️ Вчера разобрали 下来 и 下去❗️
🚀 Сегодня перейдём к 上来 и 上去👇
🆒 Научимся описывать направление ВВЕРХ❗️
🧶 Разберём на котиках, шариках , составим живые диалоги❗️
👉 上来 (shànglai ) — "ко мне наверх" (к говорящему)
➡️ Котик, залезай на диван! → 猫猫,快上来!
➡️ Документы уже подняли в офис → 文件已经送上来了
👉 上去 (shàngqu ) — от меня наверх (от говорящего)
➡️ Я поднимусь на лифте → 我要坐电梯上去
➡️ Шарик улетел в небо → 气球飞上去了
🔥 Живые диалоги👇
1️⃣ — Где АНДРЕЙ?
➡️ Он поднялся в кабинет (я внизу) → 他上去办公室了
2️⃣ — Не могу донести сумку!
— Сейчас поднимусь и помогу! → 我马上上来帮你!
💡 来 (lái) vs 去 (qù) 👇
Представьте, что 来 (lái) — это вы машете рукой "иди КО мне", а 去 (qù) — как будто провожаете "иди ОТ меня"
📌 Проверьте себя👇
1️⃣ Подними чемодан в поезд! (говорящий внутри)
→ 把行李箱___火车!
2️⃣ Дым поднимается к небу
→ 烟___天空了
✅ Ответы: 1-上来 , 2-上去
#синтаксис
#макромодификаторы
#上
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
☀️ Сделаем это утро продуктивным❗️
◀️ Вчера разобрали 下来 и 下去❗️
🚀 Сегодня перейдём к 上来 и 上去👇
🆒 Научимся описывать направление ВВЕРХ❗️
🧶 Разберём на котиках, шариках , составим живые диалоги❗️
👉 上来 (
➡️ Котик, залезай на диван! → 猫猫,快上来!
➡️ Документы уже подняли в офис → 文件已经送上来了
👉 上去 (
➡️ Я поднимусь на лифте → 我要坐电梯上去
➡️ Шарик улетел в небо → 气球飞上去了
🔥 Живые диалоги👇
1️⃣ — Где АНДРЕЙ?
➡️ Он поднялся в кабинет (я внизу) → 他上去办公室了
2️⃣ — Не могу донести сумку!
— Сейчас поднимусь и помогу! → 我马上上来帮你!
💡 来 (lái) vs 去 (qù) 👇
Представьте, что 来 (lái) — это вы машете рукой "иди КО мне", а 去 (qù) — как будто провожаете "иди ОТ меня"
📌 Проверьте себя👇
1️⃣ Подними чемодан в поезд! (говорящий внутри)
→ 把行李箱___火车!
2️⃣ Дым поднимается к небу
→ 烟___天空了
✅ Ответы: 1-
#синтаксис
#макромодификаторы
#上
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍2
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🔗 Ссылка на просмотр фильма "老师来了" 💬 Одна из ключевых цитат👇 努力的意义不在于超越别人, 而在于成为更好的自己 (нужно стараться не для того, чтобы превзойти других, а для того, чтобы самому стать лучше ) Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Всем добрый вечер❗️晚上好❗️
📌 Во время прослушивания фрагмента фильма "老师来了" на 4.14 столкнулись с哪怕 , давайте разберем эту 语法点👍
📌 哪怕 (nǎ pà ) — «Даже если…»
🔹 Значение👇
«哪怕» используется для обозначения гипотетической ситуации, подчёркивая, что действие всё равно произойдёт, несмотря на препятствия
🔹 Примеры👇
1️⃣ 哪怕天气再恶劣,我们也要继续前行Даже если погода будет ужасной, мы продолжим идти вперёд
2️⃣ 哪怕失败了一百次,也要坚持下去Даже если потерпишь сто неудач, нужно продолжать
🔹 Где употребляется❓
✔️ в предложениях с условиями («если бы…»)
✔️ в мотивирующих и решительных высказываниях
✔️ в разговорной речи для усиления эмоций
👩🔧 Практика
🎤Переведите предложения, используя 哪怕👇
1️⃣ Он не сдастся, даже если это будет сложно → ❓
2️⃣ Я куплю билеты, даже если они дорогие → ❓
💬 Составьте диалоги, разыграйте их на основе составленных примеров и других коммуникативных ситуаций, занимайтесь с карточками 198👇
☝️Используйте, готовясь к HSK❗️Делитесь с друзьями❗️
#синтаксис
#HSK5
#HSK6
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌 Во время прослушивания фрагмента фильма "老师来了" на 4.14 столкнулись с
📌 哪怕 (
🔹 Значение👇
«哪怕» используется для обозначения гипотетической ситуации, подчёркивая, что действие всё равно произойдёт, несмотря на препятствия
🔹 Примеры👇
1️⃣ 哪怕天气再恶劣,我们也要继续前行
2️⃣ 哪怕失败了一百次,也要坚持下去
🔹 Где употребляется❓
✔️ в предложениях с условиями («если бы…»)
✔️ в мотивирующих и решительных высказываниях
✔️ в разговорной речи для усиления эмоций
👩🔧 Практика
🎤Переведите предложения, используя 哪怕👇
1️⃣ Он не сдастся, даже если это будет сложно → ❓
2️⃣ Я куплю билеты, даже если они дорогие → ❓
💬 Составьте диалоги, разыграйте их на основе составленных примеров и других коммуникативных ситуаций, занимайтесь с карточками 198👇
☝️Используйте, готовясь к HSK❗️Делитесь с друзьями❗️
#синтаксис
#HSK5
#HSK6
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍3
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Всем добрый вечер❗️晚上好❗️ 📌 Во время прослушивания фрагмента фильма "老师来了" на 4.14 столкнулись с 哪怕 , давайте разберем эту 语法点👍 📌 哪怕 (nǎ pà ) — «Даже если…» 🔹 Значение👇 «哪怕» используется для обозначения гипотетической ситуации, подчёркивая, что действие…
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️
☀️ С самого утра наполняем день полезным контентом❗️
➡️ Продолжаем смотреть "老师来了" и изучать новые 语法点 (см. карточки 199)
🔥 Сегодня рассмотрим 就算 ...也 и не только❗️
📽 На 4.07 в этом фрагменте фильма встречается👇
💪 就算失败, 也要拼尽全力过❗️
🤷 Что бы это значило❓
Борись изо всех сил, даже если потерпишь поражение
☝️Это сложное предложение (复句) с условно-уступительным значением👇
📌 Уступительная часть («就算失败») — гипотетическое препятствие
📌 Основная часть («也要拼尽全力») — процесс, который необходимо осуществить вопреки препятствию.
💡 就算 —даже если, вводит условие (будет определенное препятствие )
💡Аналоги: 即使…也…, 哪怕…也… (就算 —более разговорный вариант , см. подробнее здесь)
💡失败 (shībài , проиграть/потерпеть неудачу ) обозначает гипотетическую ситуацию (не факт, а возможность)
📌 也 —всё равно/тем не менее
📌 要 —должен/надо
📌 拼尽全力 —отдать все силы
#фильмы
#полезное
#синтаксис
#HSK5
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
☀️ С самого утра наполняем день полезным контентом❗️
➡️ Продолжаем смотреть "老师来了" и изучать новые 语法点 (см. карточки 199)
🔥 Сегодня рассмотрим 就算 ...也 и не только❗️
📽 На 4.07 в этом фрагменте фильма встречается👇
💪 就算失败, 也要拼尽全力过❗️
🤷 Что бы это значило❓
☝️Это сложное предложение (复句) с условно-уступительным значением👇
📌 Уступительная часть («就算失败») — гипотетическое препятствие
📌 Основная часть («也要拼尽全力») — процесс, который необходимо осуществить вопреки препятствию.
💡 就算 —
💡Аналоги: 即使…也…, 哪怕…也… (就算 —
💡失败 (
📌 也 —
📌 要 —
📌 拼尽全力 —
#фильмы
#полезное
#синтаксис
#HSK5
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤5
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Дорогие подписчики, 早上好❗️ ☀️ С самого утра наполняем день полезным контентом❗️ ➡️ Продолжаем смотреть "老师来了" и изучать новые 语法点 (см. карточки 199) 🔥 Сегодня рассмотрим 就算 ...也 и не только❗️ 📽 На 4.07 в этом фрагменте фильма встречается👇 💪 就算失败, 也要拼尽全力过❗️…
🆒 Теперь более подробно разберём 就算 👇
📌 Особенности значения, употребления и отличия от близких по значению языковых единиц
📌 Не забудем про речевую практику и карточки 200❗️
🔹 就算 (jiùsuàn ) — «даже если», «пусть даже», «хотя бы» (в гипотетических ситуациях)
➡️ обозначает условие, не препятствующее процессу в основной части, готовность действовать вопреки обстоятельствам
▶️ Примеры👇
- 就算下雨,我们也要去爬山。
Даже если пойдёт дождь, мы всё равно пойдём в горы
- 就算他不道歉,我也会原谅他。
Пусть даже он не извинится, я всё равно его прощу
▶️ Формула
就算 + [гипотетическая ситуация], 也 + [процесс]
☝️ Без 也 предложение будет синтаксически неполным
✅ 就算你很忙,也要休息 (Даже если очень занят, всё равно нужно отдыхать )
❌ 就算你很忙,要休息 (Не хватает 也 — звучит как приказ, а не уступка )
就算 идеален для👇
✔️ использования в неформальной обстановке (более разговорный, чем 哪怕)
✔️ мотивационных фраз (Пусть будет трудно — делай! )
✔️ когда важно подчеркнуть преодоление препятствий
#HSK4
#синтаксис
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌 Особенности значения, употребления и отличия от близких по значению языковых единиц
📌 Не забудем про речевую практику и карточки 200❗️
🔹 就算 (
➡️ обозначает условие, не препятствующее процессу в основной части, готовность действовать вопреки обстоятельствам
▶️ Примеры👇
- 就算下雨,我们也要去爬山。
- 就算他不道歉,我也会原谅他。
▶️ Формула
就算 + [гипотетическая ситуация], 也 + [процесс]
☝️ Без 也 предложение будет синтаксически неполным
✅ 就算你很忙,也要休息 (
❌ 就算你很忙,要休息 (
就算 идеален для👇
✔️ использования в неформальной обстановке (более разговорный, чем 哪怕)
✔️ мотивационных фраз (
✔️ когда важно подчеркнуть преодоление препятствий
#HSK4
#синтаксис
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤4👍1
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🔥 Разберём и 到底 «в конце концов», «всё-таки», «до конца», «что же всё-таки» 📌Обозначает удивление, раздражение, настойчивость, нетерпение или желание наконец-то узнать истину 🔹 Случаи употребления 1️⃣ Говорящий желает выяснить истинное положение вещей…
🖐 И снова добрый вечер❗️晚上好❗️
📌 到底 dàodǐ vs 究竟 jiū jìng — в чем же всё-таки разница❓
💡 Обе лексемы могут переводиться как "в конце концов", "в конечном счете" (это далеко не единственное значение )
☝️Но ❗️
🔹 到底 (dàodǐ) — "всё-таки", "в конце концов" (эмоционально, в разговорной речи)
👉 你到底去不去❓ (Ты всё-таки пойдёшь или нет? )
👉 这到底是什么意思❓ (Что это, в конце концов, значит? )
🔹 究竟 (jiūjìng) — "в сущности", "в конечном счете" (более формально, в письменной речи)
👉 他究竟想说什么❓ (Что он, в сущности, хочет сказать? )
👉 那究竟是什么样的影响法❓ (Как это, в сущности, может что-то изменить? )
📝 Разница между 到底 и 究竟:
✔️ 到底 — чаще в устной речи, с эмоцией (нетерпение, удивление)
✔️ 究竟 — более нейтральный, чаще в вопросах о сути вещей
#HSK4
#синтаксис
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
📌 到底 dàodǐ vs 究竟 jiū jìng — в чем же всё-таки разница❓
💡 Обе лексемы могут переводиться как "в конце концов", "в конечном счете" (
☝️Но ❗️
🔹 到底 (dàodǐ) — "всё-таки", "в конце концов" (эмоционально, в разговорной речи)
👉 你到底去不去❓ (
👉 这到底是什么意思❓ (
🔹 究竟 (jiūjìng) — "в сущности", "в конечном счете" (более формально, в письменной речи)
👉 他究竟想说什么❓ (
👉 那究竟是什么样的影响法❓ (
📝 Разница между 到底 и 究竟:
✔️ 到底 — чаще в устной речи, с эмоцией (нетерпение, удивление)
✔️ 究竟 — более нейтральный, чаще в вопросах о сути вещей
#HSK4
#синтаксис
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤4👍2🙏2
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 И снова добрый вечер❗️晚上好❗️
🖐 Дорогие подписчики, 晚上好❗️
💫 Сегодня отработаем карточки 201 и 202, разберем 👇
📌 лексемы с компонентом 点:地点、特点、优点、缺点、重点
📍 地点 (dìdiǎn) — место
🔹 地 (dì) — земля (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — точка (определяемое)
📌Фактически означает 👇
📌местоположение (место + положение)
✨ 特点 (tèdiǎn) — «особенность», «особая характеристика»
🔹 特 (tè) — особый (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — черта (определяемое)
✅ 优点 (yōudiǎn) — преимущество, сильная сторона
🔹 优 (yōu) — лучший (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — аспект (определяемое)
❌ 缺点 (quēdiǎn) — недостаток, слабое место
🔹 缺 (quē) — нехватка (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — элемент (определяемое)
🔥 重点 (zhòngdiǎn) — главное , ключевой момент
🔹 重 (zhòng) — важный (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — точка (определяемое)
🧩 Все лексемы имеют следующую структуру 👇
📌 Признак (определяющее) + 点 (diǎn)
☝️点 — актуализатор (определяемое)
☝️地, 特, 优, 缺 и 重 — модификаторы (определяющие, обозначающие признаки)
#лексика
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
💫 Сегодня отработаем карточки 201 и 202, разберем 👇
📌 лексемы с компонентом 点:地点、特点、优点、缺点、重点
📍 地点 (dìdiǎn) — место
🔹 地 (dì) — земля (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — точка (определяемое)
📌Фактически означает 👇
📌местоположение (место + положение)
✨ 特点 (tèdiǎn) — «особенность», «особая характеристика»
🔹 特 (tè) — особый (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — черта (определяемое)
✅ 优点 (yōudiǎn) — преимущество, сильная сторона
🔹 优 (yōu) — лучший (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — аспект (определяемое)
❌ 缺点 (quēdiǎn) — недостаток, слабое место
🔹 缺 (quē) — нехватка (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — элемент (определяемое)
🔥 重点 (zhòngdiǎn) — главное , ключевой момент
🔹 重 (zhòng) — важный (определяющее)
🔹 点 (diǎn) — точка (определяемое)
🧩 Все лексемы имеют следующую структуру 👇
📌 Признак (определяющее) + 点 (diǎn)
☝️点 — актуализатор (определяемое)
☝️地, 特, 优, 缺 и 重 — модификаторы (определяющие, обозначающие признаки)
#лексика
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤7👍1
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Дорогие подписчики, 晚上好❗️ 💫 Сегодня отработаем карточки 201 и 202, разберем 👇 📌 лексемы с компонентом 点:地点、特点、优点、缺点、重点 📍 地点 (dìdiǎn) — место 🔹 地 (dì) — земля (определяющее) 🔹 点 (diǎn) — точка (определяемое) 📌Фактически означает 👇 📌местоположение…
🖐 Всем 晚上好❗️
💫 Сегодня разберем 👇
📖 ПУТЬ ИЕРОГЛИФА 发: ОТ "СТРЕЛЯТЬ" ДО "СТРИЖКИ"
🏹 Первоначально изображал лук со стрелой (𠬪), символизируя идею "выпускать", "распространять"
👨🎓Рассмотрим 4 лексемы с этим компонентом и отработаем их (см. примеры и карточки 203)👇
📌 Не забываем про речевую практику❗️
1️⃣ 沙发 (shāfā ) — диван
📌Заимствование из английского "sofa" через кантонский диалект. 发 здесь лишь передаёт звук -fa
2️⃣ 发生 (fāshēng ) — происходить
📌 发 ('выпускать') + 生 ('рождаться'): рождать новое бытие
⏳Впервые зафиксирован в этом значении в древних текстах эпохи Хань (206 до н.э. – 220 н.э.).
3️⃣ 发展 (fāzhǎn ) — развиваться, развитие
📌 发 ('распространять") + 展 ('разворачивать')👇
📜изначально: свиток
⏳В XX веке слово стало ключевым для политики реформ (改革开放)
4️⃣ 理发 (lǐfà ) — стричь волосы
📌 理 ('упорядочивать') + 发 (fà 'волосы')
⏳ 👱♀️ Значение волосы появилось из-за ассоциации с ростом (как стрела летит → так и волосы растут)
#лексика
#семантика
#этимология
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
💫 Сегодня разберем 👇
📖 ПУТЬ ИЕРОГЛИФА 发: ОТ "СТРЕЛЯТЬ" ДО "СТРИЖКИ"
🏹 Первоначально изображал лук со стрелой (𠬪), символизируя идею "выпускать", "распространять"
👨🎓Рассмотрим 4 лексемы с этим компонентом и отработаем их (см. примеры и карточки 203)👇
📌 Не забываем про речевую практику❗️
1️⃣ 沙发 (
📌Заимствование из английского "sofa" через кантонский диалект. 发 здесь лишь передаёт звук -fa
2️⃣ 发生 (
📌 发 ('выпускать') + 生 ('рождаться'): рождать новое бытие
⏳Впервые зафиксирован в этом значении в древних текстах эпохи Хань (206 до н.э. – 220 н.э.).
3️⃣ 发展 (
📌 发 ('распространять") + 展 ('разворачивать')👇
📜изначально: свиток
⏳В XX веке слово стало ключевым для политики реформ (改革开放)
4️⃣ 理发 (
📌 理 ('упорядочивать') + 发 (
⏳ 👱♀️ Значение волосы появилось из-за ассоциации с ростом (как стрела летит → так и волосы растут)
#лексика
#семантика
#этимология
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍5❤1
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
Дорогие подписчики, нас уже больше, чем 450! Огромное спасибо всем и каждому! 1️⃣ В последнее время был занят научной деятельностью 2️⃣ В связи с этим систематизировал для вас свои научные исследования (см. канал, профили в Google Scholar, РИНЦ и Academia.edu)…
🖐 Дорогие подписчики, 晚上好❗️
💫 Как оказалось, у меня более 70 научных работ по китайскому языку❗️
📖 45 из них проиндексированы, а 76 — процитированы в РИНЦ ❗️
👁 См. профиль в гугл-академии
🔬 Поставьте 🎉, если интересна научная тематика и ...
🆕 敬请期待 — 'stay tuned'('следите за обновлениями')
#наука
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
💫 Как оказалось, у меня более 70 научных работ по китайскому языку❗️
📖 45 из них проиндексированы, а 76 — процитированы в РИНЦ ❗️
👁 См. профиль в гугл-академии
🔬 Поставьте 🎉, если интересна научная тематика и ...
🆕 敬请期待 — 'stay tuned'
#наука
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🎉13
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🔗 Ссылка на просмотр фильма "老师来了" 💬 Одна из ключевых цитат👇 努力的意义不在于超越别人, 而在于成为更好的自己 (нужно стараться не для того, чтобы превзойти других, а для того, чтобы самому стать лучше ) Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👋 Всем нескучного вечера❗️
👋 晚上好❗️
➡️ Продолжаем смотреть "老师来了" и изучать полезные выражения на китайском❗️
🤔 И сразу вопрос на засыпку❗️
🤔 Какую фразу произносит 陈醒 на 1:28:43❓
🥁 Барабанная дробь... 知道了 ❗️
🤩 Хотели бы разобрать её ❓
📝 Контекст👇
-季老师: 老师没到火车站去送你,你不会怪老师吧?
-知道了! 我们开学, 你们也开学嘛。。。
Жду 👍, и...
🆕 敬请期待 — 'stay tuned' ('следите за обновлениями' )
#фильмы
#полезное
#лексика
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👋 晚上好❗️
➡️ Продолжаем смотреть "老师来了" и изучать полезные выражения на китайском❗️
🤔 И сразу вопрос на засыпку❗️
🤔 Какую фразу произносит 陈醒 на 1:28:43❓
🥁 Барабанная дробь
🤩 Хотели бы разобрать её ❓
📝 Контекст👇
-季老师: 老师没到火车站去送你,你不会怪老师吧?
Жду 👍, и
🆕 敬请期待 — 'stay tuned' (
#фильмы
#полезное
#лексика
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍7
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👋 Всем нескучного вечера❗️ 👋 晚上好❗️ ➡️ Продолжаем смотреть "老师来了" и изучать полезные выражения на китайском❗️ 🤔 И сразу вопрос на засыпку❗️ 🤔 Какую фразу произносит 陈醒 на 1:28:43❓ 🥁 Барабанная дробь ... 知道了 ❗️ 🤩 Хотели бы разобрать её ❓ 📝 Контекст👇 …
🇨🇳 知道了zhīdào le — секреты китайской коммуникации
🔥Эта фраза — мастхэв для тех, кто общается с китайцами❗️Вот как ее используют (см. здесь)👇
🔹 Вежливо👇
— «Завтра дедлайн».
— «知道了,谢谢! ('Понял, спасибо!')
🔹 Раздраженно👇
— «Ты опять не выключил свет!»
— «知道了…» (глаза к потолку)
🔹 Иронично👇
— «Этот код нужно переписать».
— «知道了» (и продолжает работать как ни в чем ни бывало)
💡 В кантонском диалекте аналог — «知啦» (zi1 laa3 )❗️
📦 Делитесь с друзьями❗️
#полезное
#лексика
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🔥Эта фраза — мастхэв для тех, кто общается с китайцами❗️Вот как ее используют (см. здесь)👇
🔹 Вежливо👇
— «Завтра дедлайн».
— «知道了,谢谢! ('Понял, спасибо!')
🔹 Раздраженно👇
— «Ты опять не выключил свет!»
— «知道了…» (глаза к потолку)
🔹 Иронично👇
— «Этот код нужно переписать».
— «知道了» (и продолжает работать как ни в чем ни бывало)
💡 В кантонском диалекте аналог — «知啦» (
📦 Делитесь с друзьями❗️
#полезное
#лексика
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
👍7
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Дорогие подписчики, 晚上好❗️ 💫 Как оказалось, у меня более 70 научных работ по китайскому языку❗️ 📖 45 из них проиндексированы, а 76 — процитированы в РИНЦ ❗️ 👁 См. профиль в гугл-академии 🔬 Поставьте 🎉, если интересна научная тематика и ... 🆕 敬请期待 —…
🖐 Всем 晚上好❗️
◀️ Сегодня знаменательный день❗️
🔥Выступил на👇
🧬 VI Межвузовской научно-практической конференции молодых ученых (с международным участием), посвященной вопросам лингвокультурологии
Что было впервые❓
1️⃣ прочитал научный доклад
🇬🇧 на английском языке, который...
2️⃣ был включен впленарную сессию 👇
👀 см. программу
#наука
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
◀️ Сегодня знаменательный день❗️
🔥Выступил на👇
🧬 VI Межвузовской научно-практической конференции молодых ученых (с международным участием), посвященной вопросам лингвокультурологии
Что было впервые❓
1️⃣ прочитал научный доклад
🇬🇧 на английском языке, который
2️⃣ был включен в
👀 см. программу
#наука
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
❤2
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🖐 Всем 晚上好❗️ 💫 Сегодня разберем 👇 📖 ПУТЬ ИЕРОГЛИФА 发: ОТ "СТРЕЛЯТЬ" ДО "СТРИЖКИ" 🏹 Первоначально изображал лук со стрелой (𠬪), символизируя идею "выпускать", "распространять" 👨🎓Рассмотрим 4 лексемы с этим компонентом и отработаем их (см. примеры и карточки…
🖐 И снова 大家好❗️
💫 А вы бы хотели разобрать лексику с компонентом 格❓
⏰ Жду реакций и...
💝 дарю вам карточки 204❗️
⚒ Пользуйтесь
💬 Делитесь с друзьями❗️
#лексика
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
💫 А вы бы хотели разобрать лексику с компонентом 格❓
⏰ Жду реакций и
💝 дарю вам карточки 204❗️
⚒ Пользуйтесь
💬 Делитесь с друзьями❗️
#лексика
#HSK4
Китайский язык в МГЛУ с Гибким Павлом
🙏6