Telegram Web
Недавно я вас расстроила тем фактом, что в английском языке есть skin и leather, а в русском – только слово «кожа». Сейчас расстрою ещё больше.

В русском языке прилагательное «красивый» применяется и к женщинам, и к мужчинам. В английском же есть: beautiful (женский вариант) и handsome (мужской).

В слове handsome слышится hand. При чём тут рука? Считается, что слово появилось в английском в Средние века, когда междоусобные войны и болезни подкосили множество мужчин. Вот и приходилось дамам выбирать тех, кто под рукой оказался.

Парень не кривой, не косой, руки из нужного места растут? Значит, годится. Handsome – красивый, симпатичный, привлекательный 😊

@grammarnazi
Традиционная пятничная алколингвистика 💦

Знаете слово «мерзавчик»?

В дореволюционной России существовали названия
для определенного количества вина и водки. Основная единица – казённое ведро (12,5 литров).

💥 1/20 часть ведра – водочная бутылка

💥 1/50 – четушка (чекушка)

💥 1/100 – чарка (сотка, мерзавчик)

💥 1/200 – шкалик

Почему именно «мерзавчик»? Возможно, потому, что бутылочка водки объёмом 0,125 л – слишком маленькая доза, которая только раззадоривает, но не удовлетворяет тягу к приключениям 😁

@grammarnazi
С наступающим, дорогие! До встречи в 2025 🎉

@grammarnazi
Иногда лучше жевать оливье, чем оставлять глубокомысленные комментарии в интернете... Приберегла эти цитаты для вас, чтобы развеселить 1 января.

😜 Женщина должна себя блюдить

😜 Люди любят поласкать грязное бельё

@grammarnazi
💋 Cуффикс -ка в русском языке ответственен за образование феминитивов (привет, авторки и редакторки).

💋 Он помогает выражать нюансы взаимоотношений, если добавлять его к именам: приятельство (Лёшка, Димка, Сашка); ласку (Еленка, Татьянка); пренебрежение (Ленка, Танька).

💋 А также суффикс -ка умеет ловко упрощать лексемы, такие, как: американский бильярд, финский нож, чешские тапочки, испанский грипп. В результате получаются мнимые феминитивы:

чешки;
вьетнамки;
венгерка;
полька;
болгарка;
финка;
голландка;
канадка;
шотландка;
американка;
испанка;
афганка;
китайка;
гавайка;
норвежки;
панамка;
корейка;
турка.

@grammarnazi
Масло масляное вышло на новый уровень. Фото от подписчика 👌

@grammarnazi
DED MOROZ IS DEAD (коньки отбросил)

В русском языке есть множество тематических эвфемизмов: отдать Богу душу, преставиться, почить в бозе, убраться, отдать концы, протянуть ноги, склеить ласты, коньки отбросить, уважать себя заставить, приказать долго жить, сыграть в ящик, дать дуба, кондрашка хватила.

Английский язык тоже может похвастаться внушительным списком образных выражений: to pass away (уйти); to be taken (быть забранным); to be departed (быть отправленным); to kick the bucket (пнуть ведро); to pop one’s clogs (отдать в залог деревянные башмаки); to push up daisies (толкать маргаритки вверх); to be six feet under (быть на шести футах под землёй); to go West (идти на запад); to buy the farm (купить ферму); to bite the dust (кусать пыль); to join the majority (присоединиться к большинству); to take the ferry (взять паром); to check out (выписаться); to take a ride (прокатиться).

@grammarnazi
Рубрика «Кровь из глаз, или Орфографический инфаркт».

«Длинна» и «мороженное» – классика жанра, а я нашла в интернете ещё и такое:

сахор;
повор;
милиордер;
зачистую;
понихида;
капать землю;
хаус на дорогах.

@grammarnazi
Подписчик выиграл 100 рублей в лотерею. Получить можно в отделении «почти России». Это какая-то новая политическая партия?

@orfosvinstvo
Ох уж эти беспощадные зимние праздники! Берегите себя, чтоб не повторить судьбу чеховского персонажа.

«...к купцу Хрымову рукой подать... Зашёл поздравить... с семейством... Предлагают выпить для праздника... А как не выпить? Обидишь, коли не выпьешь... Ну, выпил рюмки три... колбасой закусил... Оттеда на Петербургскую сторону к Лиходееву... От него пошел к Пелагее Емельяновне... Тут завтракать посадили и кофеем попотчевали... Потом у Иванова, Курдюкова и Шиллера был, у полковника Порошкова был, и там себя хорошо чувствовал... У купца Дунькина был... Пристал ко мне, чтоб я коньяк пил и сосиску с капустой ел... Выпил я рюмки три... пару сосисок съел – и тоже ничего... Только уж потом, когда от Рыжова выходил, почувствовал в голове... мерцание... Ослабел... Не знаю, отчего...».

А. Чехов, «Новогодние великомученики»

@grammarnazi
Пять слов, которых пока ещё нет в словарях русского языка:

найм;
займ;
по-любому;
агрессировать;
рассутулиться.

@grammarnazi
Forwarded from Пездуза
⚡️В России началось восстание машин

📢 Пездуза
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Но всё же без крепких словечек сложно обойтись!

Я с коллегой активно использую выражение «шароёбиться». Красиво звучит, правда? А у вас есть любимое нецензурное? Признавайтесь. Тут все свои 👌

@grammarnazi
«Кабы я была царица, – третья молвила сестрица, – я б для батюшки-царя родила богатыря».

Частица «бы» выражает предположение, допущение, желательность, гипотетическую возможность чего-либо. Иногда намекает на недостижимость желаемого, иногда – на необходимость совершить действие.

В древнерусском языке частица «бы» являлась полноценным глаголом «быхомъ» — одной из форм прошедшего времени глагола «быть». В современном русском языке она указывает не на прошедшее время, а на сослагательное наклонение.

Если автор текста впадает в мечтательность и витает в облаках, в тексте могут появиться лишние частицы «бы»: «Если бы у меня было много денег, я бы купил бы крутую тачку и построил бы себе дворец». Общее правило таково: в одном предложении частиц «бы» должно быть не больше, чем сказуемых. В идеале – не более двух.

@grammarnazi
Сленговые словечки «жечь», «отжигать», «огонь» у нас ассоциируются с весельем, позитивом, энергией. А вот английская идиома «fire away» означает «начинайте говорить, высказывать мнение, задавать вопросы».

Джо Байден доживает последние денёчки в статусе президента. Напоследок он знатно отжёг. Дело было на брифинге о пожарах в Лос-Анджелесе. «Fire away!» – призвал Байден Камалу Харрис. А ведь её резиденция находится как раз в зоне бедствия. Я бы на его месте со стыда сгорела!

Ставьте 🔥 этому посту

@grammarnazi
Выглядит так, будто мне предлагают открыть собственную пекарню, а не покупать выпечку в магазине...

@grammarnazi
Красота требует жертв? Похоже, бьюти-блогеры приносят в жертву грамотность 😢

@grammarnazi
Не кантовать!

Этой надписью помечают груз, который нельзя переворачивать при хранении и перевозке. Глагол «кантовать» произошёл от немецкого kanten (переворачивать).

Выражение «меня не кантовать» означает «не трогать, не беспокоить».

Как видите, автор канала прекрасно проводит время в отпуске. Простите, что посты появляются реже. Меня не кантовать 😁

@grammarnazi
Вот что бывает с грубиянами в Таиланде 👆

@grammarnazi
2025/02/06 16:45:11
Back to Top
HTML Embed Code: