Forwarded from История английского языка Ænglisċ sprǣċ
Индоевропейский "брат".
❤129👍64🔥36❤🔥10💅5👻2🫡2🗿2🤝1🆒1
Судоку - сокращение от
японск sūji wa dokushin ni kagiru = числа ограничены одним местонахождением
Обожаю японские слова за прямоту этимологии :)
См. и икэбана/бонсай, оригами, каратэ/караоке, кимоно
японск sūji wa dokushin ni kagiru = числа ограничены одним местонахождением
Обожаю японские слова за прямоту этимологии :)
См. и икэбана/бонсай, оригами, каратэ/караоке, кимоно
❤155👍63🔥23👾11😁5❤🔥2
Этимология каждый день
Недавно смотрел детский французский футбол, где судья говорил игроку 'партер!', указывая, что мяч надо вводить из аута в игру с земли, а не руками. Разумеется, я не мог это пропустить :) Итак, партер - от фр parterre (= партер) - от par + terre = на/с…
Саквояж - от фр sac + [de] voyage = сумка + [для] путешествия
Кстати, прочитайте захватывающую историю про чемодан!
Кстати, прочитайте захватывающую историю про чемодан!
❤93👍30🔥15🤝2👏1🤔1
Не путать с донатом donAt :)
англ dough = тесто
PS: thx to Ildar for vigilance!
англ dough = тесто
PS: thx to Ildar for vigilance!
👍73❤24🙏6🔥4
Этимология каждый день
Ежедневно мы пользуемся светофором. Очень странное слово, надо сказать, ибо, как очевидно, образовано от рус свет + греч -phoros (нести). Происхождение этого молодого слова окутано тайной. Видимо, оно отпочковалось от семафора (от греч sema + phoros = знак+нести;…
Никифор - от греч ника + форос = победа + нести, т.е. = победоносоец
Поменяв части слова местами, получаем
Вероника = несущая победу
(так же части менялись местами, например, в Теодор - Доротея)
Сюда же и
Никита = победа/победитель
Никон - от греч никонос = побеждающий
Никанор - победитель/видящий победу
Никандр = от греч ника + андрос = победа + человек, т.е. = побеждающий людей
Никодим - от греч ника + демос = победа + народ, т.е. = победитель народов
Николай - от греч ника + лаос = победа + народ, т.е. = победитель народов
Клаус - короткая форма имени Николас, т.е. Николай
никотин - от научного названия растения табака Nicotiana - по имени французского посла в Португалии Jean Nicot (который впервые отправил семена и листья во Францию). Nicot - это уменьш от Nicolas, т.е. Николай
Nike - just do it
А вот
Nikon (бренд фото) - от аббр NIKKO = Nippon Kogaku K.K. (Nippon Kogaku Kabushiki Kaisha, 1917 год). В 1946 году появляется модель фотоаппарата Nikon (для большей западнопохожести). В 1988 компания переименована в Nikon. (см. также Toshiba, Kyocera, NEC)
Поменяв части слова местами, получаем
Вероника = несущая победу
(так же части менялись местами, например, в Теодор - Доротея)
Сюда же и
Никита = победа/победитель
Никон - от греч никонос = побеждающий
Никанор - победитель/видящий победу
Никандр = от греч ника + андрос = победа + человек, т.е. = побеждающий людей
Никодим - от греч ника + демос = победа + народ, т.е. = победитель народов
Николай - от греч ника + лаос = победа + народ, т.е. = победитель народов
Клаус - короткая форма имени Николас, т.е. Николай
никотин - от научного названия растения табака Nicotiana - по имени французского посла в Португалии Jean Nicot (который впервые отправил семена и листья во Францию). Nicot - это уменьш от Nicolas, т.е. Николай
Nike - just do it
А вот
Nikon (бренд фото) - от аббр NIKKO = Nippon Kogaku K.K. (Nippon Kogaku Kabushiki Kaisha, 1917 год). В 1946 году появляется модель фотоаппарата Nikon (для большей западнопохожести). В 1988 компания переименована в Nikon. (см. также Toshiba, Kyocera, NEC)
1❤128👍69🔥34⚡12✍5🏆2🙏1
Этимология каждый день
Жан-Батист - от фр Jean-Baptiste = Иоанн Креститель
Сальвадор - от исп Salvador = Спаситель, подразумевая Христа, - от лат salvare = спасать (от него же англ save, например)
❤101🕊34🙏20👍16😇6
Forwarded from Латынь по-пацански
Короткий фанфакт для вас: если город в Британии заканчивается на -chester (как Манчестер или Винчестер), то скорее всего он когда-то давно был римским поселением :)
Староанглийское ceaster буквально означало "римский город" и произошло от латинского castrum, т.е. военный лагерь/форт. Ну а происхождение имен а-ля Гластонбери вы и сами можете догадаться — не зря же -bury так напоминает -burg :)
#буднипереводчика
Староанглийское ceaster буквально означало "римский город" и произошло от латинского castrum, т.е. военный лагерь/форт. Ну а происхождение имен а-ля Гластонбери вы и сами можете догадаться — не зря же -bury так напоминает -burg :)
#буднипереводчика
5❤154👍88🔥32🆒4👏2
Этимология каждый день
Анклав - от лат inclavare = запирать - от лат in + clavis = в + ключ
Конклав - от лат conclave = частная комната/покои - от con + clavis = с/вместе + ключ
❤89👍30🫡21🙏11🕊4👌1
Проверяем интуицию!
К какому имени собственному восходит слово "джинсы"? (ответ - в след посте)
К какому имени собственному восходит слово "джинсы"? (ответ - в след посте)
Anonymous Poll
8%
Женева
18%
Иоанн
5%
Джайпур
44%
Генуя
22%
Джерси
4%
Генрих
👍35🤷♂21❤12😎8🤔6👨💻5🔥3👀3🤷1
Этимология каждый день
Проверяем интуицию!
К какому имени собственному восходит слово "джинсы"? (ответ - в след посте)
К какому имени собственному восходит слово "джинсы"? (ответ - в след посте)
Внимание, правильный ответ!
Джинсы - от фр Geayne (15 в.) - от Gene fustian - от старофр jean fustian - от fustian de Jannes = 'fustian' (тип хлопчатобумажной ткани саржевого переплетения) из Генуи, где её изготовливали
Кстати,
Деним (вид ткани для джинсов) - от фр [serge] de Nîmes = [саржа] из города Ним (юг Франции)
Таким образом, в словосочетании
Джинсы Denim
спряталось аж два города!
(как в садомазохизме - два человека :) )
Кстати,
Деним (вид ткани для джинсов) - от фр [serge] de Nîmes = [саржа] из города
Таким образом, в словосочетании
Джинсы Denim
спряталось аж два города!
🔥144👍53❤21🥰17✍5🤣4👌2🤔1🐳1🤝1
Лингвошутки
Photo
Добавлю ещё, что
каникулы - от лат [dies] canicularis = собачьи [дни] - от лат canicula = маленькая собачка = уменьш от лат canis = собака - от ПИЕ *kwon- = собака
Canicula - так римляне называли звезду Сириус (альфа созвездия Большого Пса, самая яркая звезда на небосклоне, см. космос).
Период, когда она становилась видимой утром (в широтах Рима того времени - это примерно с 24 июля по 24 августа), совпадал с самыми жаркими летними днями, посему они и были так названы. Тогда даже выдвигались версии, что именно эта звезда добавляет Солнцу мощности, из-за чего и приходит жара
Кстати, в современном французском, например:
canicule = волна жары, период жары
Кстати 2,
Канарские острова - собачьи тож, а
канарейка - уже от островов
Кстати 3, кроме собачки, в ночном небе можно найти и козочку
Кстати 4, моё относительно недавнее озарение похожего толка со словом mistake
каникулы - от лат [dies] canicularis = собачьи [дни] - от лат canicula = маленькая собачка = уменьш от лат canis = собака - от ПИЕ *kwon- = собака
Canicula - так римляне называли звезду Сириус (альфа созвездия Большого Пса, самая яркая звезда на небосклоне, см. космос).
Период, когда она становилась видимой утром (в широтах Рима того времени - это примерно с 24 июля по 24 августа), совпадал с самыми жаркими летними днями, посему они и были так названы. Тогда даже выдвигались версии, что именно эта звезда добавляет Солнцу мощности, из-за чего и приходит жара
Кстати, в современном французском, например:
canicule = волна жары, период жары
Кстати 2,
Канарские острова - собачьи тож, а
канарейка - уже от островов
Кстати 3, кроме собачки, в ночном небе можно найти и козочку
Кстати 4, моё относительно недавнее озарение похожего толка со словом mistake
👍141❤🔥24❤19🌚13🔥7🤩3😐2👎1💘1
Этимология каждый день
Август Хорьх, инженер и основатель автомобилестроительной компании Horch, был вынужден покинуть её в 1909 году из-за расхождений с акционерами. Хорьх тут же организовал другое предприятие, но суд запретил ему использовать для названия свою фамилию. Тогда сын…
👍59💅11❤9⚡4👌4🔥3👨💻2💩1👻1👾1
Преамбула - от лат pre + ambulare = перед/до + идти
Однокоренным будет и, например,
англ amble = иноходь (из конской терминологии :), см. и хобби); лёгкая походка
англ/фр ambulance (= скорая помощь) - от фр ambulant = идущий/шагающий, т.е. 'мобильный' [госпиталь]
Тут же и
амбулатория - от лат ambulatorius = относящийся к идущему/ передвижной
сомнамбула - от лат somnus + ambulare = сон + ходить
Наткнулся ещё и на прикольное слово
англ circumambulate - ходить вокруг. Очень похоже на circumvent
Однокоренным будет и, например,
англ amble = иноходь (из конской терминологии :), см. и хобби); лёгкая походка
англ/фр ambulance (= скорая помощь) - от фр ambulant = идущий/шагающий, т.е. 'мобильный' [госпиталь]
Тут же и
амбулатория - от лат ambulatorius = относящийся к идущему/ передвижной
сомнамбула - от лат somnus + ambulare = сон + ходить
Наткнулся ещё и на прикольное слово
англ circumambulate - ходить вокруг. Очень похоже на circumvent
❤103🔥45👍35🙏5👨💻4
Ориентация - от старофр orient = восток - от лат orientem = восходящее солнце/восток/часть неба, где восходит солнце - причастие от гл oriri = восходить
То есть дословно 'ориентация' - это определение направлений на основе востока
Примечательно, что родственно этому и
англ origin (= происхождение/начало/возникновение) - от основы того же oriri = появляться над горизонтом/становятся видимым/быть рождённым
То есть дословно 'ориентация' - это определение направлений на основе востока
Примечательно, что родственно этому и
англ origin (= происхождение/начало/возникновение) - от основы того же oriri = появляться над горизонтом/становятся видимым/быть рождённым
1🔥151👍59❤21❤🔥15🦄5🆒3
Этимология каждый день
Ориентация - от старофр orient = восток - от лат orientem = восходящее солнце/восток/часть неба, где восходит солнце - причастие от гл oriri = восходить То есть дословно 'ориентация' - это определение направлений на основе востока Примечательно, что родственно…
В комментах резонно замечают (спасибо!), что тот же oriri прослеживается и в словах
абориген - от лат ab origine = с самого начала/изначально (вероятно, исходно было созвучное название некоего племени, которое 'подогнали' под похожее по смыслу словосочетание, см. и лангобард)
аборт - от лат ab + основа oriri = отсутствие/без/вне + рождаться/появляться.
То есть в этом случае префикс ab- имеет значение, как, например, в словах, abuse, abnormal, abdicate, absent
абориген - от лат ab origine = с самого начала/изначально (вероятно, исходно было созвучное название некоего племени, которое 'подогнали' под похожее по смыслу словосочетание, см. и лангобард)
аборт - от лат ab + основа oriri = отсутствие/без/вне + рождаться/появляться.
То есть в этом случае префикс ab- имеет значение, как, например, в словах, abuse, abnormal, abdicate, absent
❤63👍51⚡7🔥7👏7🗿2🆒2🤯1🍓1
Тир - от фр tir (= стрельба/тир) - от фр tirer = стрелять
При этом также ещё и tirer = тянуть. Значение 'стрелять' у этого слова появилось в ассоциации с луком, у которого оттягивают/тянут тетиву для выстрела. А позднее это же стало применимо и к спусковому крючку огнестрельного оружия.
Отметчу, что отсюда же и знак препинания
тире — от фр tiret = черта/линия, то есть вытянутой формы
Кроме того,
тираж - от фр tirage - от того же tirer. В контексте печати означает процесс вытягивания листов бумаги из печатной машины, а также количество этих листов. В лотерейном контексте обозначает процесс вытягивания билетов для определения выигрышных.
И, наконец,
тирада - как длинный, т.е. 'вытянутый' словесный пассаж (- от фр passer = проходить/перебираться, см и аллея)
На фото - повелительное наклонение множ. числа, то есть 'тяните'
При этом также ещё и tirer = тянуть. Значение 'стрелять' у этого слова появилось в ассоциации с луком, у которого оттягивают/тянут тетиву для выстрела. А позднее это же стало применимо и к спусковому крючку огнестрельного оружия.
Отметчу, что отсюда же и знак препинания
тире — от фр tiret = черта/линия, то есть вытянутой формы
Кроме того,
тираж - от фр tirage - от того же tirer. В контексте печати означает процесс вытягивания листов бумаги из печатной машины, а также количество этих листов. В лотерейном контексте обозначает процесс вытягивания билетов для определения выигрышных.
И, наконец,
тирада - как длинный, т.е. 'вытянутый' словесный пассаж (- от фр passer = проходить/перебираться, см и аллея)
На фото - повелительное наклонение множ. числа, то есть 'тяните'
❤115👍73❤🔥15🔥12✍5🦄2🤔1🌚1💯1